Képes Vasárnap, 1941 (63. évfolyam, 1-52. szám)
1941-07-04 / 27. szám
önt.Midai Wkitoi KÉSZÍTI!MAGYARORSZÁGI ODOLMÜVEK R.T.BUDAPESTI. SZÉK K ÉSZT CI I ÜZ E X ETEK M. Gábor (Pécs). Természetesen, még mindig élnek vadlovak, illetőleg az ekvidák vadon élő képviselői Ázsia, Afrika és Amerika egyes vidékein. Ilyen az ázsiai fensikokon és hegyek között élő dzsiggetai, amely vastagabb nyakú, mint a mi szelid lovaink. Tarkójától hátán végig fekete csikót visel s egyébként is némikép más formájú — kevésbé kimintázott, megfinomult testű —, mint a kitenyésztett lófajta. Ehhez hasonló vadló az onager vagy kulan, amely Perzsiában és Beludzsisztánban honos s amelynek feje vaskosabb, nyaka rövidebb, lába magasabb, mint a dzsiggetai-é. Van azután Afrikában egy kvagga nevű vadló, amelynek nyaka, teste hajlása, farokszőrzete legjobban hasonlít a tenyészlóéra, ellenben csíkjai vannak, csak elmosódottabban, mint a zebrának s hangja kutyaugatásszerü. A zebra (Equus zebra) és az úgynevezett tigrisló (Equus burchelli) szintén afrikai vadlovak, de a tigrisló testalkata közelebb áll a tenyészlóéhoz és szelidíthetőbb is, mint a zebra. A lótenyésztés krónikásai például feljegyezték, hogy Párisban, az 1878. évi lókiállítás alkalmával egy megszelidített tigriscsődör hordta körül reggeltől estig szelid szamár módjára a vizet. Az Amerikában, illetően Dél-Amerikában ma is található vadlovakkal másként áll a dolog. Ezek a tarpán-nak nevezett prérilovak, tenyészállatok elvadult leszármazottjai. Ugyanis Petro de Mendoza szállított ki Dél-Amerikába spanyol lovakat annak idején és Buenos Ayres város elhagyása után ezeket bocsátotta szabadon. Feltehető azonban, hogy van ezenkívül Dél-Amerikának őseredetű vadlova is, amely csak annyiban üt el az elvadult spanyol lótól, hogy nem szelidíthető meg. Hiába ejtik rabságba, szabadságkedvelő vad természete oly mélyen gyökerezik benne, hogy a kedvezőbb bánásmód mellett is belepusztul rabságába. A benszülöttek ezért nem is próbálkoznak vele. Ha zsákmányul ejtik, megeszik — különösen a csemegének tartott csikókat. Zenebarát, Vincenzo Bellini, Catania fia, Párisban halt meg, 1835-ben, a francia biedermeierkirály, Lajos Fülöp uralma alatt. Mindössze harmincnégyéves volt, amikor hirtelen elhatalmasodott gyomorbaja megölte a délolasz zeneszerzőt, a híres „Alvajáró“, a „Norma“ s annyi más andalító olasz opera komponistáját. A „Puritánok“ volt utolsó dalműve, amely nagy-nagy sikert aratott Párisban. A francia főváros az ő zenéjétől visszhangzik s a becsületrendet épp hogy megkapja a királytól, amikor hire jön, hogy Páris környékén meghalt. Gyilkosságról rebegnek és ezrek kísérik ki a Pere Lachaise-be, örök nyughelyére. JlátlatairaHát elfér a zsebben a „KIS B E S S A“! Ha azonban alkalmas jelenet adódik, szempillantás alatt felvételre kész ez a létező legkisebb 6x6 cm-es fényképezőgép. Minden fotószaküzletben szívesen megmutatják önnek. Kérjen ismertetőt fotókereskedőjétől, vagy a vezérképviselettől. SOLD TESTVÉREK Budapest, IV., Kecskeméti utca 8/23. Vegyen részt az ezévi 1500. pengős BESSAPAN F pályázaton. 46. sz. modell 16 drb 4/*x6 cm és 66. sz. modell 12 drb 6x6 cm felvételre Szerelmes vagyok — mi lesz most? Hogy elégséges-e boldog házassághoz az, hogy a szóbanforgó fiatal elvált asszony tüneményesen szép? Sajnos, nem elég. Ez elég ahhoz, hogy olyan szenvedélyes fiatal lélek, mint levélírónk, „fülig szerelmes“ legyen. Elhisszük szavának, hogy ennek az asszonynak van „a legszebb éjfekete haja, a legragyogóbb szeme, a leglányosabb termete, legvékonyabb bokája“, satöbbi. Hogy olyan jól viseli a mai ruhákat, hogy oly kedves a szava s olyan jólesik elüldögélni mellette. . . De gondolja, hogy csak ezt tudni róla — semmi többet — elég egy házasélet, az egész élet boldogságának fölépítéséhez ? Hogy levélírónknak semmit sem kell tudnia a jelleméről, a szívéről, az igazmondásáról, a jelenéről (hogy a múltjáról ne is essék szó), a körülményeiről, az igényeiről, a szokásairól és még sok egyébről, ami szorosan reá s hozzátartozik ? Gondolja? Mi nem gondoljuk. Állapítsa meg, hogy ez a kápráztató útitársnő, párnapos ismeretség, ki és mi. És akkor még mindig szó lehet azután is arról, hogy elvegye. Sőt akkor csak igazán. Próbálja meg! fürdőruhák nagy választékban BUDAPEST IV., VÁCI UTCA 1. SZ. A nevető száj megszépíti és megfiatalítja minden nő arcát, mert a jól ápolt száj vonzó és elbájoló. Az ODOL használata tökéletes szájápolás, mert az ODOL behatolva a száj minden részébe — a fogak közé is — alaposan tisztít, elpusztítja a baktériumokat és üde lehelletet biztosít. 1. Vergilius gondolata, befejezése az a mondás, amely e sorban kezdődik és az 1. függőlegesben nyer folytatást. 14. Féldrágakő, a kalcedon sávos változata, vagyis rétegei különböző színűek és átlátszóságnak, sőt néha a rétegek olyan vékonyak, hogy többszáz réteg esik egy milliméterre. 15. Francia csillagász, fizikus és politikus, a párisi egyetem tanára (1786—1853). 16. Elbágyad. 17. Férfinév. 18. Festéküzletben kapható. 19. Szelíd erdei állatok. 20. Felvonulás. 21. Ilyen egy verem, vagy egy gödör. 22. Franciaországban régebben (1339) vert aranypénz, amelynek verete a képlapon koronát mutatott. 1892 óta Magyarország és Ausztria törvényes pénze is ezt a nevet viselte. 23. Massachusetts USA- állam székhelye, az Egyesült Államok egyik legrégibb és legérdekesebb városa. 24. Etel becézése. 25. Róbert becézése. 31. Angol női név. 34. A tetejébe! 36. Kigyógyul a betegségből. 37. Bolond — németül. 38. Vidéken jár, vevőket toboroz. 39. Számukra. 46. Ar — németül. 42. Hajítsd! 43. Hajítani, dobni. 44. Vastagnyelvű gyíknem, körülbelül 41 faja ismeretes. 45. A Rádió egy ismert szpíkere. 46. Német regényíró (Kurt). 48. Betti. 50. Népies helyhatározó. 56. Csúnya. 57. Ez. 58. Bársonyfekete viaszfényű tömegek, amelyek a kolorit-csoportba tartoznak. Belfast közelében, Írországban, a bazalt üregeit béleli ki. 59. A legnagyobb magyar zeneszerző és zongoraművész. 60. Színművész (Ferenc). 61. Loos, amerikai írónő (Szőkék előnyben) keresztneve. 62. Cselekvés. 63. Ide kerül az az ifjú, aki elérte katonaköteles korát. 64. Holló , németül. 65. A szemek jelzője lehet — a sirás után. 66. Logika — németül. 67. A kereskedelem legősibb formája. FÜGGŐLEGES: 1. Az 1. vízszintes folytatása. 2. Gáztűzhely — névelővel. 3. A vasminiszter, akinek a magyar vasúti forgalom felvirágzását köszönheti, ő vezette be a zónarendszert (Gábor). 4. Egy kicsit megfogta a láng. 5. Az ízre kiváncsi, azért teszi. 6. Ki — ellenkező iránya. 7. Tóth Kálmán híres verse. 8. Neves magyar irodalomtörténész (Lajos). 9. Elpártol mellőle a bajban. 10. Indokinai város. 11. Az ima befejező szava. 12. Vizen közlekedik. 13. Orosz folyó. 17. Hold — angolul. 20. E szláv szóból lett a magyar „király“ szó. 24. Nincs benn! 25..........................Laborfalvy Róza. 26. Álmok — angolul. (Első betű: D.) 27. Rendelkezik az átadás felől. 28. Színművésznő (Szilágyi). 30. Máj — németül. 31. A Rhone mellékvize Wallis svájci kantonban. Völgyében készítik a legjobb wallisi sajtot; ritka ásványairól nevezetes. 32. Úszómadár. 35. A katód ellenkező pólusa. 36. Vashámorairól nevezetes borsodmegyei helység. 37. Távolkeleti ország az ógörög misztikus földrajzban. 43. Hölgyek viselték, ma már nem divatos. 46. Kohó, olvasztókemence. 47. Ferenc József fia, tragikus körülmények között halt meg. 48. Zeneszerző, gordonka- és cimbalomművész, tanár és karmester (Géza, 1841—1913). 49. Felismerhetetlenség céljából viselik. 50. Kis csirke. 51. A falevél és a paprika belül ilyen. 52. reia viszonyszó (között). 5. A király — franciául. 55. Megköveteli a jómodor. 56. Ha felszabadul, segéd lesz. 57. Szerveskémiai gyök. 63. Tolnai Lajos névjele, dőbetűiből egy kiváló francia gondolkozó (aki matematikus, filozófus és fizikus volt egy személyben) nevét kapjuk. Ki ez a híres francia? VÍZSZINTES: Zenéjét szerzette ? Lak mé Fra Diavolo A windsori víg asszonyok Mignon Bánk bán Fenti öt ismert zenemű zeneszerzőjét írjuk az egyes művek mellé. A nevek kezdőbetűiből a világirodalom egy halhatatlanjának neve olvasható ki. Ki ez? Ellentét LÁRMÁS MAGAS TISZTA ELSŐ NYITOTT HALK OSTOBA Ha fenti hét szó ellenkező jelentését az egyes sorok mellé írjuk, akkor ezek kezdőbetűiből egy, a líbiai harcokból ismert nevet kapunk. Mi ez? összetett szavak ALAP — ARANY — CÍM — HÁZ — HÍD — LÁNC — ÓRA — PÉNZ — PIAC — RAJZ -- SZÍN — TÁR Fenti tizenkét szóból szóösszetétel utján hat összetett szót alkothatunk. (Például: óralánc, pénztár stb.). Ha helyesen rakjuk össze a szavakat, úgy a hat szó kez Rejtett idézet PREPEAL KOCAVADÁSZ PÉZSMAPATKÁNY SZIVEBEZÁR RÉSZEGSÉG PORHANYOS MEGOSZLÁS Ebben a hét szóban, háromhetűnként elrejtve, egy igen ismert Petőfi-vers harmadik szakaszának ismert első sora bújik meg. Mi ez az idézet? Névtől névig NÉVKASZYA PAPÍR............. MAG ............. HÁZ............. VILÁG.............NÉV A pontok helyére úgy kell egy-egy szót irni, hogy az úgy a pontok előtt, mint a pontok után álló szóval értelmes összetett szót alkosson. Melyek a pontok helyére írandó szavak? Kettőből egyet AR — ÉP — ÉR — GYEP — LAT — LÓ — MARAS — PÁR — SAJT — ÜL — VELŐ — ZÚZ Ebből a tizenkét szóból egymás mellé helyezés útján hat szó rakható össze. Helyes párosítás esetén e hat szó kezdőbetűiből egy foglalkozás nevét olvashatjuk ki. Mi ez a foglalkozás? Lépcsőrejtvény 1. ESZ 2. ESZ 1. A gólya tájszólásos neve. 2. Bortermeléséről hires dunamenti helység. 3. Rémizgetés, riasztás. 4.Tamis ideál. 5. Részletet fizet. 6. Kaukázusi nép. 3. ESZ 4. ESZ 5. ESZ 6. ESZ Megfejtések az 1941 június 27-i számból: KERESZTREJTVÉNY: CSALHATATLANSÁG 8 A V I SALVE AERO ÜTEME 8 A LUBLIN TÚRA Z ABÁL ELADÓ 8 MORALES A ORIADE ART KIKEL TZ AGG DATUM TA ÖZÖNVIZ LÁTOGAT KÁTEME 8 VAL PO Ö8ZE 8 RŐT RAVEL T A ZSUGORI A V MARA 780KÉ ÁRPA ORÁNIA R VERDES NINN RONDA P A R A DEDALUSE8 I KARÚ8 „ORO“ lépcső: 1. Orosháza. 2. Koronázó. 3. Szorosan. 4. Dolorosa. 5. Kondoros. 6. Rio de oro. Epitősdi. 4. Rozsda. 5. Száradó. 6. Lódarázs. 7. Zsaroló. 8. Sarlóz. „IRO“ lépcső: 1. íródeák. 2. Kirostol. 3. Nyírógép. 4. Kopirozó. 5. Tempiroz. 6. Gyorsíró. Szórejtvények. 1. Éghajlat. 2. Méregfog. 3. Tannin. Bor szójáték: 1. Borgia. 2. Borgós. 3. Borneo. 4. Boróka. 5. Borzas. 6. Borisz. 7. Borsod. 8. Borgis. 9. Bordal. 10. Borviz. Bútor-talány: 1. Honvágy. 2. Marasztal. 3. Csapszék. 4. Torbágy. 5. Magasztal. 6. Bátaszék. 7. Étvágy. 449