Pesti Hírlap, 1846. november (771-787. szám)

1846-11-01 / 771. szám

azonban egy szolgálattevő tiszt előállott, 's mindkettőjüket, további rendelésig, foglyoknak nyilvánitá, kik a’ palotát el nem hagyhatják. Reggel oct. 7-én Lisabonváros­ lakosai a’ várost ostromállapotban találták; az utczák teli voltak katonákkal, mindenfelé czirkálók jártak , minden őrhelyek meg voltak kettőztetve, a’ puskák töltve valának , a’ pat­­tantyusság erős őrizet mellett a’ Terreiro téren volt fel­állítva , ’s a’ hivatalos lapban az uj Ministerium’ alakulása tudatott. Nem sokára ezután megtudatott, hogy a’ katona­ság’ parancsnokságát, a’ Cabralok alatti ezredesek vették vissza. Dom Carlos Mascarina fényes egyenruhában meg­jelent, testvére Fronteria marquis Lisabona polgári parancs­noki hivatalát elfoglalta. A’ nemzetőrség feloszlatott, min­den alkotmányos biztosíték 30 napra felfüggesztetett. — Mind a’ mellett, hogy a’ kincstárban pénz nem volt, találtak benne módot, a’ katonaságnak azon napra kettős zsóldot adni. A’ megbuktatott forradalmi párt e’ közben a’ tartomá­nyokba vonult ellenállást rendezni, ’stb. Angol lapok szerint a’ portugál új kormány Oportóból azon telegráphi tudósítást kapta , hogy biztosa , Terceira herczeg , oda érkeztével elfogatott, ’s az uj ministerium nem bírja a* nép’bizalmát. Más hírek szerint továbbá gróf das Antal, az­ éjszaki tartományokban a* megbuktatott kormány’ parancsnoka, nem fogadá el a’ mostanitól az ajánlatot marquis czimért hozzá csatlakozni, sőt seregével egyűtt visszavo­nult , ’s kormányzóságot kiáltatott ki a’ 9 éves Dom Pedro herczeg’ nevében. — HELVETIA. Egy genfi levél azon meglepő állítást közli, hogy a’ nagytanácsi választások legnagyobb részben a’ cath. párt részére kedvezően folynak, ’s ekkép’ a’ forra­dalom által alakult ideiglenes kormány nem lesz többségben, ha igaz a’ hit. Egy más levél azonban egyenesen azt mondja, hogy a’ catholicusok némi túlnyomóságot nyerhetnek ugyan a’ pro­testánsok felett, mi Genfben mindenesetre sajátságos volna, de a’ nagytanácsnak bizonyosan minden tagja kisebb na­gyobb mértékben radical fog lenni. Az ideiglenes kor­mány igen jól viszi az ügyeket; semmi visszatolással, üldözéssel nem él; nem történnek szemrehányások, hi­­vatalbóli elmozdítások, miért is határozott közeledés van a­ kölcsönös kiegyenlítéshez. A’genfiek úgy is különösen híre­sek voltak arról eddig is, hogy hamar fellobbannak, fegy­vert ragadnak, de ismét kibékülnek. Sok egymással ellensé­­geskedő a’forradalom’ napjaiban, most kartöltve sétál együtt. ■« Baselvérosban a conser­vativok, megelőzendők letételé­­söket, magok inditványozák , hogy a’ nagytanács alkot­­mánykészitő vagy is reformáló tanácsot hívjon össze. A’nagy tanács’ határozatáról még nincsenek híreink, de miután ter­mészetesen e részben radicalok és conservativok prvmtíe­nek, a’ kimenetelről nem lehet kétség. egyesül­ NÉMETORSZÁG. Itzstein, a’ badeni követkamara’ tagja Németországnak egyik legnevezetesebb publicistája, Karig­s­ruheben a’ porosz követ által láttamoztatni kívánta útlevelét Kreuznach porosz birtokba , mellynek környékén jószágot bir. A’ porosz követség azonban megtagadta a’ kívánság­nak eleget tenni, mondván, hogy azon mód mellett, mely­­lyel Itzstein és Heckernek Berlinből kiparancsoltatása a’ badeni követkamarában tárgyaltatott, az ügynek eddigi ál­lása nem változott. — OROSZ BIRODALOM. Lithvániában bizonyos levelezés­nek jöttek nyomára, mellyet a’ krakói mozgalmak’ idejében némellyek folytattak, miért is tiz egyén jószágkobzással jön büntetve. Szerkeszti Csengery Antal. 971. amim. 1277) B i­r­ó I árverés. 0,2) Tek. Pest megye’ Abony m.városában és Sohár Ferencztő­l elfoglalt 5 boglya takarmány f. évi november 7kén, ugyanannak curialis telke pedig a’ rajta levő épületekkel együtt december 23dikán a’ helyszínen biróilag el fog árvereztetni. — II.­Kőrös September 23kán 1846. _______________________________________________Mészáros Zsigmond végrehajtó esküdt. Hivatalos tudósítások. Nov. 1-jén 1846. 1269) Tanszéki pályázat Folyó évi mindszenthó 13kán 38,903. szám alatt kelt kegyes Intézvény következtében ( 0,3) pesti magyar kir. tudomány-egyetemnél megürült magyar nyelv és irodalom tanszékének betöltésére a’ bölcseleti kar előtt Pesten tartandó csődületi pályázat határnapjául 1847. évi martius 30-ika tűzetett ki. Költ Pesten 1846. évi October hó fokán. 1839-ik évi kölcsön sorsjegyei (húzás: december 1-jén), herczeg Esterh­ázy-féle sorsjegyek (húzás: december 15-én), Baden nagy h­erczegségi sorsjegyek (húzás: november 30-án), úgy szinte minden nemű státuspapirosok és herczeg Windlaek­-Grilitz-féle sorsjegyek jutányosan kaphatók az arany- ezüst és drágakő-kereskedésben (1274) (1, 3) Löwy Hermán kir. szab. nagykereskedőnél. (1275) O) a 99' Figyel­mmeztetés .Magyarföld és népei** ezi mu folyóirat iránt Miután az V-ik füzet a’ közelgő pesti novemberi vásárra megjelenik, figyelmeztetjük a’ t. ez. elő­fizetőket, hogy példányaikat adandó alkalom által tőlünk átvenni ne terheltessenek. — Különben mind a’ IV-ik, mind az Y-ik füzetet a’ késedelmesebb könyvárusi után fogjuk vásár után szétküldené — Egyszersmind a’ még kün levő aláírási ivek ’s pénzek beküldését is kéri m* szerkesztőség. (Halpiacz, Fridrik-ház 56. sz.) Megjelent ’s Emich­ Gusztáv által minden magyarhoni könyvárusnál kapható: Nemzeti Szinműtár, Ill­ik füzet. Tartalma: Műtelen férj. Eredeti vígjáték, ’s a’ nemz. színház igazgatósága által 60 aranynyal jutalmazott pályamű. Irta Obernyik Károly. Ára 40 kr. p.p. A’ Szinműtár 2 első füzete is ugyanez áron kapható. Sajtó alatt van ’s a’ jövő novemberi vásárra meg fog jelenni: Költő és Király. Eredeti vigjáték Mátyás korából. Irta Vakot Imre. _______ (6, 6­ ° 202) Simonyi M. Ágoston pántja a’ közelgető téli szakra nagy mennyiségben levő b­elföldi talajposztórt teremek, előszobák ’s lépcsők beteritésére; továbbá egészen uj nemű asztal-, paining- ’s ágy-szőnyegeit, mellyek mustrájok újdonsága és szinek pompássága által a’ legjelesbbekkel versenyeznek ; ugyszinte egészen uj jaganard és más egyéb ló takar­óknak való sima ’s koczkás gyapjúszöveteit. A’ raktár létezik fehér hajó-utczában Sziklay-féle házban. (2, 3) (1257) Felszólítás a’ magyar kereskedelmi társaság’ nevében. (2, 2) Igazgató ifj. Szabó Pál f. hó 21kén megszökvén, e’ sajnálatos esemény következtében mind magának a’ magyar kereskedelmi társaságnak, mind azoknak, kikkel üzleti öszeköttetésben áll, közös érdekök hozza magával, hogy a’ társaságnak activ ’s passiv állapota és különösen a’ volt igazgató által a’ társaság rovására a’ legközelebbi időkben írhatott kötelezések hova hamarább biztosan megtu­dassanak, és teljes világosságba hozassanak, miszerint a’ dolog valódi állásához képest czélszerű intézkedések létethessenek.­­ Ennélfogva, mindazok, kik a’ magyar kereskedelmi társaság irányában bárminemű követelést igénylenek, ezennel felhivatnak, hogy követeléseiket velünk aláli­ottakkal a’ folyó évi november 30dik napjáig tudatni szíveskedjenek; ellenkező esetben a’ volt igazgató Szabó Pál által elválalt kötelezettségek, mellyek azon napig be nem küldetnek, figyelembe vétetni nem fognak. Költ Pesten October 25-én 1846. A’ magyar kereskedelmi társaság’ _________ igazgató választmánya. (1264) (2, 0) Egészen eladás. Bruder Rudolf isozseni első magyar selyem- és Unom gyapjú-divatáru­-gyárának felbomlása után az összes kész árutárt meg­vásároltam, és annak egészen eladása, tetemesen leszállított gyári áron, October 30-án kezdődik. Az eladóhely létezik harminczad­ utczában L­i­k­a-féle szegletházban, Boldrini Péter. (1249) (3, 3) (1253) Pest-Brassói gyorsutazás. Az intézet minden lehető kényelemről gondoskodni kívánván, ezennel közhírré teszi, hogy folyó évi november elsejétől Debree­enből Kolozsvárra ’» onnét vl*m­a’ t. ez. utazókat több legkényelmesb ’s lehető csinnal rendezett üveges hintók szállitandják. Debreczen-Pest között, az utak rosszabbsága miatt, az eddigi modorban volt kocsik megmaradván. fő* figyelvő-azok* az utazók ’s podgyászoknak Debreczenbe, N. Váradra, Kolozsvárra, Szebenbe ’s Brassóba, szállítása végett. Pesten a’ „fehér hajó“ czimű­ vendégfogadóban van. Költ Pesten october 26-án 1846. _______ Blassal FereilCZ. (1237) Firma-változtatás. c3,3) Van szerencsénk a’ t. ez. közönségnek tisztelettel jelenteni, miszerint mi az ekkorig fenállott , _ , „Möller özvegye és Ha“ czimü könyvkereskedést általvevén, ugyanazt mostantól fogva saját czimü­nk alatt, úgymint: „Müller Adolf és Gyula testvérek** folytatandjuk. . . ... Kiterjedt foglalkozási összeköttetéseink azon kedvező helyzetbe tevenek, hogy mi az irodalom terén bármelly nyelvben a bizományt a’ leggyorsabban teljesíthetjük, miért is pontos szolgálatunk ígé­retével az előforduló esetekben készségünket ajánlani legszebb tisztünknek ismerjük. A’ hírlapokba közzé teendő művek, határozott ár mellett, általunk lesznek kieszközlendők; a’ hetenként hozzánk ér­kezendő új műveket előmutatásra készen tartani, sőt kívánatra a’ rendelkezőknek áttekintés végett átküldeni, vállalkozásunk kiegészítéséhez tartozani. . . Kailer Adolf és Gyalu testvérek könyvárusok Pesten uri­ utcza elején a’ Serviták kolostorával szemközt. Egy gazdasszony, ki a’ magyar nyelvet jól beszéli és minden női mun­kákban tökéletesen jártas, egy, Pesthez nem mesz­­szire fekvő falura kerestetik. — Évi fizetése : 200 frtól 500 frtig pengőben. Az ajánlkozók bérmentes leveleiket folyó évi november lökéig a’ „Pester Zeitung“ kiadó­ hivatalába (hatvani­ utcza) szíves­kedjenek intézni. (1270) Épen most jelent meg (1> 2) Heckenast Gusztáv pesti könyváros- és kiadónál vácziutczában 15. sz. a. és minden hiteles könyvárosnál kapható: IRIS. Dentscher Almanach for 1847. Herausgegeben von Johann Grafen üfailäth. Neue Folge. — Erster Jahrgang. Mit sechs Stahlstichen. Pracht-Ausgabe. In stark ver­goldetem Seiden-Einband . . . fl. 8—kr.C.M. Ausgabe in gewöhnlichem Seiden-Einband ......................................... 6 40 „ „ In Umschlag broschirt..................... 5 — „ „ I ii h • I ti Titelbild: Maria Caroline, Erzherzogin von Oestereich, in Stahl gestochen von Carl Mahlknecht. Der Waldgänger. Novelle von Adalbert Stifter. Mit 1 Stahlstich und Vignette. — Die Schlafende. Sonnette von Difixler-Manfred. Mit 1 Stahlstich. — Ein lebendig Monument. Dichter-Alter. Gedichte von J. G. Seidl. — Constantin Faulcon. Historische No­velle 1682 —1688\on Walter Tesche. — Schieds­spruch. Gedicht von H. Ritter v. Levitschnigg. Mit 1 Stahlstich. — Das Muttergottesbild. Gedichtet nach einer elsissischen Sage von Th. Klein. — Die Brantfahrt. Eine Episode aus Gleims Leben ; aus authentischen Quellen von Julie v. Grossmann. — Die Zigeunermutter. Gedicht von H. Ritter v. Le­vitschnigg. Mit 1 Stahlstich. — Des Kindes Brod. Seufzer. Gedichte von Ph. Pfeuffer. — Scenen aus der ungarischen Geschichte. Von Johann Grafen Majláth. _________________________________ Mr IV. H............is begged to communicate to us his present sejourns place, by beeing adventured a family affair, where’ his adolce shall be required. — Pest 30, 10. 1846. (1273) (1,3) Brothers A. JF. <S* HI. K. ci272. Azoknak, «.3» kiket érdekel, alólirott tisztelettel jelentem, hogy ezentulra állandó lakásom Nagy-Kanizsán — nemes Zala megyében — leend. Hegedős József ügyvéd. Mk János polg. szíkismester (boltja Pesten váczi­ utczában a’ „veres rák­­hoz a czimzett házban a’ párducznál“) bátorkodik a’ t. ez. közönség figyelmébe ajánlani nagy választásban kész szücs-árukkal ellátott raktá­rát, hol hölgyek ’s férfiak számára mindennemű di­vatos téli öltönyök készen kaphatók, és ezekre való megrendelések elfogadtatnak, és gyorsan, jól ’s pon­tosan elkészíttetnek. — Azon helyzetben lévén, hogy szücs-áruit Lipcsében első kézből maga vásárol­hatta, úgy reményű, hogy jutányos árokra nézve is mindenki megelégedését eszközölheti. Ruha­tárával meglátogatja a’ debreczeni vásá­rokat, az aradi és fejérvári, demeteri­, és bajai, miklós-napi vásárokat. (1271) (1, 2) (1255) (2, 3) 146 Pesten, Győrben, Baján, „ Y­psi­lanti” czimü kereskedésben Pesten több 1000 db kész fehérnemű . ”.Szombatban, mindenféle férfi, asszony és gyermek-fehér- Mosoni a®­ ruhákból álló, lepedők, párna és dunyhaczi­­hák ’s asszonyi öltönyök ’stb. ajánltatnak. od­­­aban már váltó garasokban Tisztában Kétszeres Boss Árpa 28 (pesti m.) 295-330 250-260 210-226 17. (pozs. m.) 160-165 140-150 120-135 10. „ Zab Kukoricza -150- 100-105 140-150 Ujbecsén, Pozsonyban, Miskolczon, 20. 22. 16. 23. 14. 85— 95 70 80 185-203 155-177 153-157 87- 88 61 — 62 90 172-178 ---------- 145—154 105-119 62-66 ----------174-240 135—155 140—165 90 -108 65-78 85-120 220—230 160—180 ------------75 —­­70- 90-100 165-188 ---------- 145-170 90-112 70-78 IOO-1lO 195—200 185—190 170—175 59—100 54—55 115-120 Eladó sajtó. Két, jó karban levő és stearin-gyertya-gyártás­­hoz kiváltkép alkalmas hydraullscat sajtó az ó­budai hajó­gyárban eladó és ugyanott napon­ként megszemlélhető. Körülményes­ értesítést ad A. O. betűkkel jegyzett bérmentes levelekre, az ó-budai hajógyár igazgatósága.___________ (1250) Hirdetmény: 12(2) A’ kalocsai érseki uradalom részéről hirdettetik, hogy az idei erdővágások fél holdanként Kalocsán f. évi november 19kén, Szent-Istványon november 26. ’s 27kén, Bácsban pedig november 30*án évet. utján készpénz fizetésért eladatni fognak, nesz­e­­tesd tudomást a’ kerületi tisztartóságoknál, s Kalo­­csán az uradalmi igazgatóságnál szereznetni. Statuspapírosok és részvények árkelete. Bécs oct. 27kén 5 pcent. st. kot. 108 A* ft. p. i­gn'«nt st köt 99»',. ft 3 pcent.st.köt. 71 ft. 1834( S.kSsOoh) 785 n. 1839kl (250 ft) 313­/. ft. 1839kl (50 ft) 62*/* ft- Bankrészvények darabja 1555 ft Pesti középp. vasút (100 ft) 86% ft. Nagy­­szombati (100 ft)­­ ft. Pesti lánczhid-részvény (100 ft) — ft­ — Gőzhajó részv. (500 ft) 625 ft. — Eszterházy-sorsjegy 60 ft. p. p. Dunavízállás. Budán oct. 31kén regg. 8 ór. 6' 3' 0"' 0 fölött Kiadja Landerer Lajos.

Next