Pesti Hírlap, 1847. január-június (805-905. szám)
1847-03-14 / 846. szám
Henrik infans Barcelonából levelet irt a’ királynőhöz, mellyben kéri őt, hogy házasságát, Castellar gróf’ hugával, engedje meg. Semmi köze a’ politicának az ő választásával ; ő csak szivét kérdezte ’s a’ castiliai lovag’ kötelességérzetét. Engedje meg neki a’ királynő, jegyesének adott szavát megtartani; ő minden áldozatra kész. OLASZORSZÁG. Hallatlan dolog történt a’ világtörténetben. A’ római udvarhoz a’ török császárnak követe érkezett. A’ keresztyénség’ főellenségének követe, megjelent a’ keresztyénség előtt, ’s az udvarláson a’ törökök’ eskütt ellenségének, a’ johanniták’ rendének nagymestere is jelen volt. Láttunk ugyan már a’ történetben példát, hogy 1490-en Bayazet követet küldött VHI-dik Innocentius pápához; de egyedül elfogott testvérének, Zizimnek kiválthatása végett, ki a’ pápának volt átadva. A’ dicsőség, hogy török követ jelenjen meg Rómában, udvarlásain lenni a’ pápának, és barátságos szövetséget kötni vele, Abdul-Medschidnek és IX-ik Piusnak len fentartva. — Kihallgatást nyervén Schekib effendi, a’ török követ a’ pápánál azzal kezdte , hogy a’ török császár, az ő ura, IX-dik Piusnak trónra léptét legnagyobb örömmel vette. Hozzátéve, hogy bárha eddig a’ fényes porta és a’ szent szék között semmi különös barátságos viszony nem volt, az ő ura készséggel átengedé magát az ő szentsége’ trónra léptével keletkezett egyetemes örömnek , és szónokot azon megbízással tisztelte meg, hogy magas nevében ő szentségének legőszintébb és legmelegebb szerencsekivánatokat fejezzen ki. A’ császár készséggel használja ezen szerencsés alkalmat, a’ pápával közvetlen viszonyba lépni. — A’ pápa igen nagy szívességgel válaszolt. Megbízta a’ követet a’ császárnak jelenteni, hogy a’ szerencse-kivánatokat köszönettel fogadja, és hasonlóan viszonozza. A’ török udvarrali viszonytól az ottani katholicusok’ javát várja. ’S minél inkább fog ez történni, annál drágább lesz előtte a’ sultán’ barátsága. — Ezen nevezetes esemény febr. 24-én történt. TÖRÖK BIRODALOM. A' görög királynak a’ sultánhoz intézett levele igen békítő hangon van irva. Ottó király a’ legbarátságosabb érzelmeket fejez ki a’ nagyur iránt, egyszersmind azonban hibáztatja Mussurus athenei török követet, hogy több alkalommal kimutatott gonosz szándékával zavarni igyekezett a’ két ország között anynyira kivánatos sőt szükséges jó egyetértést. Épen ez által már régi idő óta magára vonta Mussurus a’ görög király’ elégületlenségét, ’s végre a’ kérdéses alkalommal ezen elégületlenség’ nyilt kifejezését elő is idézte; melly kifejezés azonban legkevésbbé sem volt vonatkozással a’ nagyurra avagy kormányára, hanem egyedül a’ Mussurus’ személyére. — Mit Otto királytól méltányosan várni lehető, ezen levéllel teljesitve látszik lenni. Azt várni, hogy a’ király avagy nevében Kolettis ministerelnök bocsánatot kérjen, igen méltánytalan követelés volt, ha volt, mellynek Athénében nem tehettek eleget. Kérdés most, ha valljon a’ portánál megelégesznek-e a’ görög király’ levelével. A’ Konstantinápolyban levő külországi követek mindent el szándékoznak követni, hogy az teljes elégtételnek ismertessék el. Az itteni görög követ semmi utasítást sem kapott kormányától, a’ portával félbeszakasztani a’ fenálló viszonyt; jele, hogy Athénében, Mussurus török követ’ Athénéből eltávozása’ daczára, a’ királynak a’ nagyurhoz intézett levelétől kiegyenlitést várnak. OROSZ BIRODALOM. A’ czár bizonyos Ghirda Sámuel magyarországi születésű embert birodalmából kiparancsolt, ’s végkép’ meg van neki tiltva valaha az Oroszbirodalomba visszatérni. Az angol Timesnek Trebisondból, jan. 12-től, kelt levelezése szerint, a’ Kuban és fekete tenger melletti népség a’ cserkesz földön, melly már két év óta megadta magát, ’s ez által az oroszoknak alkalmat nyújtott minden erejükkel Schamyl ellen fordulni, legújabban ismét fegyvert ragadott. Valami 5000 ember megtámadta Golowin várat ’s ugyanannyi Gagra várat; egyébiránt egyiket sem vehették el az oroszoktól. Az oroszok túszokat kivántak a’ béke’ biztosítására; a’ lengyel menekvőket kivánták kiadatni, valamint a’ Schamyl’ ügynökeit is át akarták maguknak adatni. Ezekre az őslakosok nem akartak reáállani, ’s miután ezért az oroszok vonakodtak őket továbbá is gabonával és sóval ellátni,’s a’ hölgyekkel űzött rabszolga-kereskedést is megakadályozták, mellybe korábban beleegyeztek, az őslakosok fegyverhez nyúltak. Az orosz tudósítások a’ háborúnak az orosz részre nézve kedvező meneteléről szólanak. Szerkeszti: Csengery Antal. 846. szám. Hivatalos tudósítások. 1304) Bírói árverés. F. c. roartius i5kén a’ zsibárus-utczában levő nyílt boltban mindenféle kelmék és egy kemény fából álló butorozat nyilvános árverés utján biróilag el fognak adatni Csődök. 1757. Békés vármegye csődtörvényszékének felírása szerint Rácz Mihály békési vargsmester hitelezői csődületének határnapja f. évi martius ládikére tűzetvén ki, ’s tömeggondnokká Gozmán József Békés mezővárosi jegyző, pelügyelővé pedig Gorove Kristóf megyei alügyész neveztetvén; ugyanez kihirdettetik. Kelt Böjlelő hó fokán 1847. 6061. Újvidék város tanácsa felírása szerint néhai Eisenbarth József helybeli kereskedő hátrahagyott tömege hitelezői csődületének határnapja f. évi martius 15, 16 és 17dikére tűzetvén ki, ’s tömeggondnokká Sterio János kereskedő, perügyelővé pedig Jessik János városi alügyész neveztetvén; ugyanez kihirdettetik. Kelt Böjtelő hódikén 1847. ________________________________ can) .A miskolczi szin- és lakház részvényeseihez. c2, 2) Miután a’ szükséges 300 részvények közül már csak az eddig beküldött íveken 200-nál több aláiratok, és igy az aláírási ívadik szabálya szerint, a’ részvényes társaságnak magát alakulttá nyilvánítania ’s rendeznie 's az építéshez még a’ tavaszon hozzá fognia kell: a’ t. ez. részvényes urak, Miskolczon, a’ nemzeti casino’ teremében, folyó martius 27k én reggeli 9 órakor tartandó ülésbe ezennel meghiatnak, e tanácskozásban az illető meghatalmazottaknak is hely és szó adatvan. Egyszersmind a’ megyénken kívüli t. ez. ivtartók, iveiknek martius 15-éig leendő beküldésére tisztelettel emlékeztetnek. — Miskolcz martius 2-án 1847. Casinó-elnök Szemere Bertalan. Fehér hattyú 44 czimü vendégfogadó. Alulirt van szerencsém a’ nagyérdemű közönségnek, utazó uraságoknak, és kiváltképen a’jelenlegi vásár ideje alatt itt mulató t.ezt idegen vendégeknek előlegesen tisztelettel jelenteni, miszerint én az igen alkalmatos helyen a’ hatvani kapu közvetlen szomszédságában Kerepesi után a’ nemzeti színház irányában fekvő „fehér hattyú“ czimü vendégfogadót több évekre haszonbérbe vettem, és azt legközelebbi Sz. György napján megnyitandom. Hét évek lefolytén, melly idő alatt a’ „két medve“ czimü vendégfogadóban valék, a’ mélyen tisztelt közönség jótakarása és bizodalmának sok hízelgő bizonyságát tapasztalám; ennélfogva merem reményleni, hogy ez uj vendégfogadóban is mindkettőben, mi részemre igen nagy becsű, részesülni fogok. E’vendéglőt különös gondossággal divatosan és díszesen, ellátva mindazzal, mit csak a’ kény- és kérelem igényelhet, szereltetem fel. Tisztelt vendégeim csinos, tiszta szobákat jeles ágyakkal, jó étkeket, valódi borokat és söröket, és tágas udvarban szellős istállókat és biztos kocsiszíneket találandnak. A’ mi az árjegyzéket illeti, azt úgy fogom meghatározni, hogy mindenki meg fog vele elégedni. Ezen uj vendéglőmnek — mellybe a’szegedi gyorskocsik is ezután folyvást be fognak szállani — a’ határnapom megnyitását annak idejében közhírré teendem. (281) (2, 3) __________Leonhardt Kristóf vendégfogadós. C2W) Végeladás. (3’3) Urinier Rudolf elt*a pozsonyi magyar Helyem én finom gyapja il i vat a r ngarának felbomlása után az összes kész árutárt megvásároltam , és annak végeladását tetemesen leszállított gyári áron, mártius 7-kén kezdődik. Az eladóhely létezik harminczad utczában Lika-féle szegletházban. Boldrini Péter: A Folyó évi április 1-je napjával kezdendő két negyedes előfizetés | laz .Életképekre4* 41 * ^ Budapesten 3 ft, postán küldve 4 frtjával pen- zegőben elfogadtatik Pesten csupáncsak Lan- 4 derer és Heckenast könyvnyomdája ügyszobája * 4- ban (Pesti Hírlap kiadóhivatalában) és minden * 4- cs. kir. postahivatalnál. (301) (1,3) * Az Életképek szerkesztősége. Az ellenzéki kör f.1847. évi martius 14-én d. u. 5 órakora’ Horváthházban' közgyűlést tartana, mellyre az illetők hivatalosak. Beők István jegyző. (286) (1) Utazni indulók számára tanuságos és mulattató olvasó könyvül: ÚTI TÁRGYA. Tóth Lőrincztel. 6 füzet; több mint 60 ív. Ára 4 p. ft; egyegy füzeté 40 kr. p.p. Külön füzetek is kaphatók. 1. Füzet: Déli Németföld. 2. Rajnai út. 3. Németalföld és Belgium. 4. Schweitz. 5. Britthon. 6. Paris. (299) (1, 2) (298) Meghívás A’ marha-istálók kitisztítására biztos óvó-szer, hogy a’ marha a’ dögleletes ragadó-nyavalyától ment lészen; — hasonlóul métely ellen biztos óvó-szer vagyon ’s többé férges juh nincsen 1 ff 5 forint p. p. Sproch orvos, magyar utcza 524. sz. balra 5. sz. Martius 14-én 1847. (29°) Haszonbéri árverés. C2(3) Szabad királyi Temesvár város tanácsa részéről közhírré tétetik, hogy a’ gyár-külvárosban létező háromkerekű vizi malom folyó évi martius 20kán nyilvános árverés utján a’ legtöbbet ígérőnek e’ folyó évi április 13kától 1850. October utolsóig kibéreltetni fog._________________________ (279) (3,3) Árverése egy nagy norimbergai áru-raktárnak, melly f. hó 10-étől fogva a’ szokott órák eladatai fog József-piatzon Gross-féle házban. (300) Eggenberger és Heckenast (I) könyvárusoknál kapható e’ segédkönyv. Útmutatás a’ franczia nyelv kiejtéséhez a’ magyar nyelv sajátságihoz alkalmazva irta Peláthy István. Ára 20 kr. pengő pénzben. (296) Ré t - h a s z o n b é r. Mirgas Festetics Antal kir. kamarás urnák pesti határban Rákoson Poschgál-féle malomon felül kezdő király-hegygyel (Königsberg) bezárólag közel 240 holdat tevő 5 részből álló rétje egészben, vagy kisebb részekben naponkint haszonbérbe adatik; — további értesítést vehetni a’ szél- és szarka-utczai 211. sz. a. szeglet-házban. (297) Egy nagy úri lak .(2) Pesten szél-utczában mirgos Festetics Samu kir. kamarás ur házában — melly 19 szobából, nagy konyhából, kávé-konyhából, 6 lóra való istálóból, 5 kocsira való színből, széna-kamarából, zab- és ruha padlásból, bor- és lapinezéből álló folyó évi Jakab napkor bérbe adandó. Értesítést vehetni új téren Marokkói-ház 1-ső emeletén 4-dik szám alatt az illető urasági tisztnél. (302) 1000 akó bora, 3) részint fehér részint veres 1834-, 1841-, 1842-, 1844-, 1845. és 1846dik évbeli termésből, valamint körülbelül 400 akó vasabroncsos boredény f. évi martius hó 22-én délelőtti 10 órakor Budától egy állomásnyira fekvő Solmár helységben készpénz fizetés mellett nyilvános árverés utján el fog adatni. — Bővebb értesítést adand a’ helybeli jegyző ur. Urbanovszky Justin szolgabiró és végrendeleti végrehajtó. , (269) (3, 3) Jól kiszáradt széna a’ váczi-uton 78. sz. a. házban mázsa számra eladó. Gazdasági fris vetőmagok u. m. tisztított luezerni lóhere-mag, „ veres styriai lóhere „ „ fehér réti lóhere „ „ hulladék lóhere „ esparzett, — bükköny, — angol, franczia és olasz borsókás perje (staygrass), lenmag, — muhar, — madia saliva, — nyári repeze ’s más egyéb terményekkel együtt kapható Halbauer G. János kir. szab. nagykereskedőnél Pesten, sószobája: királyutczai Majthényi-házban 572. sz. a.; raktára : rombach-utczában 557. számú házban. (62) (170) (268) (3, 3) Ló- és kocsi-eladás. Két hámos ló, jól betanítva, barna 6 éves, könnyű szép szerszámmal, és ló-takaróval együtt, ugyszinte egy könnyű úgynevezett phaeton-kocsi a’ váczi-uton 75. sz. a. házban jutányos áron eladandók. Természeti réti vászonfehérités. Alulírt tisztelettel jelenti, miszerint ő Bártfán, Sáros megyében, egy vászonfehéritő- és csinozó(Appretur)-intézetet állított fel, mellyben minden nemű nyers vásznak — minden, a’ szövetre ártalmas szerek alkalmazása nélkül — legszebben és leggyorsabban megfehérittetnek és elkészittetnek. A’ veszteség a’ vásznak súlyainál minden más intézetekben 30 százfokra rúg, itt e’ módszernél legfeljebb 10 száztont tesz, a’ min ez egyszerű kezelésnek jelessége világosan látható. A’ fehérítés díjai a’ következők váltó pénzben: 7/8 széles vászon rőfiért 4 kr. 4/4 széles vászon rőfiért 4 1/4 kr. 1 1/1 széles vászon rőfiért 5 kr. Nagyobb mennyiségeknél a’ díjak aránylag jutányosbak. Dupla szöveteknek, úgymint: asztal- és törölköző-kendők ’stb. a’ szélesség’ aránya szerint, refokrral feljebb számittatik. A’ nyersvásznak, fehérítés végett, a’ következő helyeken fogadtatnak el: Debreczenben, vásár ideje alatt, alulirtnak saját sátorában; B. Kereszturon: Schmitz Illés urnái; N. Károlyban: Torner János urnái; N. Kálióban : Rosenberg Sámuel urnái. Minthogy ezen vászonfehérítő-intézet józan elvekre van alapítva és ekkorig Magyarhonban ez az első, ennélfogva számos látogatást reményt alulirt, és mindenkor iparkodni fog a’ t. ez. közönség megelégülését megnyerni. — Bártfán januárban 1847. (87) (7,8) Micskó Gusztáv. Lux József mata kacs ki Freiwaldauból Tolnamegyei Szedres szabad helységében megtelepedett, ottani gyárában készülő sima lenvásznait nyersen úgy, mint csinosítva, különféle minőségük szerént, rését 18 krtul 2 frtig p. p. a’ tisztelt közönségnek azon alázatos jelentéssel ajánlja , hogy helyben és a’ nemzeti iparműtárbani árulás mellett rendelményeket is elfogad, mellyeket gyorsan és pontosan fog teljesitni. (284) (2,3) (278) Figyelemre méltó. C33) Egy sveitzi tehén — melly 1845. évi nov. 22kén öt, és e’ f. évi február 27kén egy, két ellésre összesen hat, mind élő ’s egészséges borjut ellett — akár összesen mind a’ hét darab, akár egyenként, szabad kézből eladandó. — Bővebb tudósítás kapható erre nézve Fischer B. M. urnái a’ „narancshoz“ czimzett fűszerkereskedésben, Dorottya utczában 299. sz. a. Pesten. Különben a’ fent emlitett tehén, hat borjával együtt mint a’ természetnek ritka tüneménye, Pesten a’ Dunaparton, a’ hajóhíd közelében, egy e’ czélra épített fabódéban a’ t. ez. közönség által a’ vásáron át mindenkor megtekinthető. — Pesten martius 8-án 1847. „Ypsilanti“ czimü kereskedésben Pesten több 1000 db kész fehérnemű, mindenféle férfi, asszony és gyermek-fehérruhákból álló, lepedők, párna és dunyhaczihák ’s asszonyi öltönyök ’stb. ajánltatnak Unbonnal váltogarasaikban. Tisztabúza Kétszeres Rozs Árpa Pesten, mart. 9.(pesti m.) 335—365 -305-280-290 220-230 Ujbecsén, 4. (pozs. m.) 215—220 190-195 180-185 160-165 Veszprémben, 5. 210-220 180-185 170-180 120—130 Győrött, 6. 200-225 170-180 156-165 130-134 Mosonyban, 4. 186-260 --------------------165-185 115—140 N.-Szombaton, 5. 213-232 --------------------188-192 150—156 Pozsonyban, 5. 210-236— 160-198 132-150 Miskolczon,• 5. ff ff 215-220 195-200 185-195 165-170 Zab 65 Kukoricza 225-245 155-170 135-140 150-152 152-162 170-175 Statuspapirosok és részvények árkelete. Bécs, mart. 8kán 1847. 5 poént st. köt. 1091/16 ft p. 4 pcent.st.köt. 99ll/lg ft 3 pcent. st köt 72 p 1834kl st. kötes. (500 ft) 767% ft 1839kl (250ft) 300 ft 1839kl (50 ft) 61 ft. Bankrészvények darabja 1585 ft. Pesti középp. vasút (100 ft) 98% ft. Nagyszombati (100 ft) — ft. Pest lánczúd-részvény (100 ft) — ft. — Gőzhajó részv. (500 ft) 675 ft. — Eszterházy-sorsjegy 610, ft- Pp. Dunavízállás. Budin mart 13-in regg. 8 dr. 4' 9" O'" 0 fölött, Kiadja Landerar Lajos.