Pesti Hírlap, 1907. szeptember (29. évfolyam, 208-232. szám)

1907-09-01 / 208. szám

2 PESTI HÍRLAP 1907. szeptember 1., vasárnap. A nagy pénzintézetek tehát nem fogadják el a hitelszövetkezetek váltóit. Helyes. Igen ám,­­­e a szövetkezeteknek nincsenek váltói, hanem csak a tagoknak, melyeket abból a pénz­ből számitoltak le, melyet a nagyobb intézetek­től ugyanezen váltók ellenében kaptak. Ha már most a viszleszámítoló intézetek nem fogad­ják el a megújított váltókat, ez azt jelenti, hogy értéküket ki kell fizetni. De miből? A szövetke­zet jórészt a viszleszámítolásra támaszkodott s ha ezt elvonják tőle, akkor a váltó értékét minden egyes adósától könyörtelenül be kell hajtania, hogy fizetni tudjon. Az a csapás te­hát, amit a szövetkezetekre mérnek, tulajdon­képen a tagokat ütheti agyon. Ez pedig nem­csak igazságtalan, de egyenesen a közérdekbe ütközik, mert ezernyi exisztenciát a saját hi­báján k­ivid sújt, vagy semmisíthet meg. A hitelszövetkezetek végtelenül szoronga­tott helyzetükben a kormányhoz fordultak sür­gős segedelemért. E pillanatban még nem lehet tudni, hogy kérésük teljes eredménynyel fog-e járni. Wekerle Sándor széles látókörét latba vetve, azt hiszszük, igen. A helyzet sokkal kri­tikusabb, semhogy fél rendszabálylyal azt tisz­tázni lehessen s föl kell tennünk, hogy ez irány­ban a kétségnek még árnyéka sincs. A kincstár pénzének a szövetkezetek rendelkezésére való bocsátása és illetve kellő biztosítása egyszerűen technikai kérdés, mely akár a nagyobb ban­kok viszleszámítolása, akár a szövetkezetekből alakítandó hiitelegylet útján minden nehézség nélkül megoldható. Ha tehát nem is látunk nehézséget arra nézve, hogy ezúttal teljes mértékben igyekezzék a kormány a hitelszövetkezetek helyzetét sza­nálni, viszont nyomatékosan követeljük a hitel­szövetkezeti üzlet radikális reformját. Okulva a mostani tapasztalatokon, a kormány beavat­kozása két irányú lehet. Közvetlen és közvetett. Közvetlenül a rég húzódó törvényhozási intéz­kedés megvalósításával s közvetve azzal, hogy intencióit a viszleszámítoló pénzintézetek révén érvényesíti. Ez utóbbi legalább van akkora fon­tosságú, mint a törvényhozási intézkedés, kü­lönösen akkor, ha kérlelhetlen szigorral hajtják végre. Elvül kell ugyanis a nagy intézetek ré­széről kimondani, hogy csakis olyan szövet­kezet váltóit fogadják el, amely legalább há­rom év óta működik megfelelő eredménynyel s amely tagja a szövetkezetek központi köteléké­nek. Ez utóbbi intézmény keretében szerve­zendő nemcsak a hiteltudósítás, mely informa­tív céljai mellett minden szövetkezeti adóst nyilvántart, hanem a­­revizori intézmény is, mely pártatlan szigorral vizsgálná az egyes szövetkezetek ügyvitelét, sőt üzleti irányát is. Ilyen módon mihamar eltűnnének az élősdi és méltán kifogásolt hitelszövetkezetek, amelyek pedig megmaradnak, azok bizonyára hasznos szolgálatot tehetnek a kis ember hiteligényei­nek kielégítésével gazdasági életünknek. Te'kik kellett volna elterelniük a falu oláh népé­nek ringy-rongy kunyhóiról. Mert biz’ ezek csak amolyan igen szegény, igen alacsony szal­más szerdékek voltak. Messziről lerítt róluk a pénztelenség. De lerítt szintazonképen a kas­télyról is. — Szegény úr lehet, aki ebben a kúriában lakik, — jegyezte meg fejcsóválva a káplár, mi­dőn a­ kastély tágas udvarára kanyarodva, meg­állt és körülnézett. Senki sem jelentkezett fogadásukra. A ’ valamikor nyilván jobb napokat látott úri porta tökéletesen elhagyatottnak lát­szott. Tágas, vaskos, széles épület volt a­ kastély. Kő verandáját a fronton nyolc faragott oszlop tartotta, jobbról és balról, kényelmes kőlépcsők­kel. Magas, szárnyas ajtó vezetett a verandáról az épület belsejébe, a homlokzaton huszonkét ablakot lehetett megszámlálni. Lehetett benne vagy tizenöt-tizenhat szoba, talán még több is. De minden koppad­t, dísztelen, elhanyagolt. Az ablakokon lógó zsalukról bajos lett volna meg­mondani, hogy zöldre voltak-e festve egykor, új korukban, vagy fehérre, mert most ugyan barnák, feketék, piszkosak és fölrepedezettek voltak, végig az egész fronton. A verandára ve­zető lépcsők tán egy éve nem láttak seprőt. Pulyka-, tyúk- és verébnyomok mutatták, hogy a baromfi itt paradicsomi szabadságban él: sen­ki sem seprűzi el őket az útból és senki sem ta­karít utánuk. — Mondom, hogy felette szegény úr le­het .. . — csóválhatta fejét megbotránkozva a káplár. A kocsiszínek üresen állottak. Egy ócska hintó szomorkodott mindössze a tágas terüle­tén. Annak a rúdján is tyúkok ültek. Lenn pedig, az agyagos talajba vájt lyu- A horvát-magyar konfliktus megoldásá­nak mikéntjéről nyilatkozik megint a bán. Természetesen csak nagy vonásokban s pro­­grammja második részéből nem árul el többet, minthogy új unnionista párt megalakításán fáradozik, amelynek zömét a volt nemzeti párt képezné. A horvát országgyűlést egy­előre nem oszlatja fel, előbb egyezkedni kí­ván a most uralmon levő pártokkal s az új pártalakulásnál a nemzeti párton kívül külö­nösen a kiegyezés párti elemekre számít. Ha ez az út nem vezetne célhoz, csak azután kerül a sor az új választásokra. Hűséges munka­társa a bánnak Josipovich horvát miniszter és az unionista eszmék egyik buzgó híve, Egersdorfer, aki cikkei révén a közvélemény észretérítésében máris jelentős eredményt ért el. A horvát-szerb koalíció, amelynek a botrány és a zűrzavar az éltető eleme, kétség­beesve nézi ezt a csöndes, rája nézve vészt­­jósló munkálkodást. Ők is dolgoznak, csak­hogy abban az irányban, amelyben az obstruk­­ciókor félbenhagyták akciójukat, zavarcsiná­lásban utaznak és izgatnak. De lépten-nyomon csalódás éri őket. A bán nem akar erőszakos­kodni s igy az izgatásra nem akad megfelelő anyag. Költött dolgokkal bujtogatják a né­pet, hazudozásaik azonban­ kérészéletüek és a horvát közvélemény kezd kiábrándulni belő­lük. Ijesztgetéseik már a horvát nép körében is mosolyt kelt. Oda a tekintélyük és befolyá­suk. És az még semmi, hogy a nép között kezdik elveszteni lábuk alól a talajt, ahol ká­kákban tíz-tizenkét gyermek vájkált a sárban. Kicsinyek,nagyok, fiúcskák, leányok össze-visz­­sza. Oláh csemeték voltak és százmeztelenek egytől-egyig, bemaszatolva agyagos sárral. Ne­kik is paradicsom volt a kocsiszín, vájkálhattak a meleg sárban naphosszat, senki sem kergette el őket. A káplár épen tovább akart vonulni, hogy fölkeresse a faluban a bírót, midőn egyszerre két élő lélek is szemébe tűnt. Egy condrás öreg paraszt és egy vadász­­tekés, szalmakalapos, szakállas úr, magasszárú csizmában, fegyverrel a vállán. A condrás öreg előbb nagy alázattal kö­szöntötte a maga teleszájú nyelvén a szakállas urat, azután kissé hátrább húzódott, hogy he­lyet engedjen maga előtt az úrnak. Az megállt a katonák előtt s néhány pillanatig barátságta­lan, mogorva, de majdnem meghökkent szemek­kel nézte őket. Mintegy negyven-ötven éves em­ber lehetett. Napbarnított, szabályos, előkelő ar­cán gyorsan váltakoztak az indulatok. Világo­san le lehetett olvasni izgatott vonásairól, hogy meghökkenést érez, mint akinek lelkében egy váratlanul szemei elé bukkanó látvány egész viharát kelti életre valamely távoli múlt emlé­keinek. Beletelt két hosszú perc, míg annyira erőt tudott venni felindulásán, hogy megszólít­hatta a merev kaptákban előtte álló fiatal káp­lárt. Kérdései gyorsan, hevesen, röviden követ­ték egymást, mintha kemény kavicsok ütköztek volna össze: — Honnan jöttök? — Vásárhelyről. — Az egész ezred?­­— Igenis. — Itt mentek keresztül? — Igenis, itt. — Hogy hívják az ezredest? — Oberst Freiherr von König. — Ah! — lebbent el a Szakállas úr ajkai­ról egy halk felkiáltás, mintha valamely régi ismerősének nevét hallotta volna. Azután tovább kérdezett: — Nem tudod, megálltok ebben a falu­ban? — Nem állunk meg. . — Milyen messze lehet a­ regiment? — Mindjárt jönnek . . . engem . . . — Téged előre küldtek, hogy gondoskodj ivóvízről, — szakította félbe a szegény úr, azzal a condrás öreghez fordult és oláh nyelven, pa­rancsoló hangon, röviden, nyilván meghagyta neki, hogy vigyen minden ember friss vizet az út mentére, cseberben, rocskában, kannábasi, ami van. Még pedig rögtön, mert a regiment mindjárt itt lesz. Az Öreg oláh — nyilván a bitó maga — alázatosan integetett, hogy igenis érti. El is sietett mindjárt, hogy a kapott parancsot végrehajtsa. Tíz perc múlva már látni lehetett, hogy a falusiak élénk lármával csakugyan­­se­rényen cipelik a vizet az út szélére és várják a „kazáné“-kat. A szakállas úr ezalatt még egy sereg kér­dést intézett a káplárhoz. Hangja a viáiban mindegyre vesztett keménységéből, imént még szigorú, barátságtalan tekintete szelídülve, majdnem lágyan függött a káplár nyúlánk alakján s olajbarnára égett, izmos közé is mint­ha remegett volna, midőn a fiatal katona vállát lassan megsimogatta. •— Jó ember az ezredes úr? — Igazságos, — válaszolta óvatosan a káplár, s most már gyanakodva tekintett a ko- Belpolitikai hírek. A horvá­t helyzet. pest, hogy egymás között is meghasonlottak és szövetkezésük bomlásnak indult. Kedvező auspiciumok mellett láthat hozzá tehát Rakodczay bán a maga elé tűzött f­eladat megoldásához, a béke­­megteremtésé­hez. Mai híreink egyébként a következők: — A bán a helyzetről. — A horvát válság és bonyodalom útvesztőjét ér­dekesen világította meg Rakodczay Sándor horvát bán, aki egy újságíró előtt a következőkben nyilat­kozott a politikai helyzetről: — A legközelebbi időben, a napot még nem tudom, Budapestre fogok jönni, hogy a közös kormánynyal érintkezésbe lépjek. Ha budapesti időzésem alatt minisztertanács lesz, akkor szó­ba kerül programmom második része is, amely­­a minisztertanács határozatától és a közös országgyűlés többségének magatartásától függ. A programmnak ezt a részét, miután végleg megállapítottuk, szintén közölni fogjuk és ez­zel meg lesz adva az a­z alap, amelyen egy új unionista párt alakulhat. Ez a párt az új bá­zison szervezkedhetik. Természetes, hogy ez a pártalakulás nem történik m­ajd közreműködé­sem nélkül. De közreműködésem semmi esetre sem lesz olyan természetű, mint a­milyennek a horvát koalíció lapjai tulajdonítják. Az új párt zömét a volt nemzeti párt fogja alkotni, amelynek feladata lesz az összes kiegyezéshű­ ,elemeket egy unionista pártban egyesíteni. Ez kétféle módon történhetik, vagy a koalíciós ki­egyezéshű elemeinek megnyerése vagy új vá­lasztások által.­­ A jelenlegi horvát koalíció kell hogy egy ponttal tisztába jöjjön és ez, hogy a Fe­­jacsevich—Nikolics-féle­ rezsim visszatérése örökre ki van zárva. Ezzel az eshetőséggel, úgy látszik, a koalíció lírái nem számoltak. Lehet azonban, hogy az­­ügyek annyira kiélesednek, hogy királyi biztos kinevezése válik szükségessé. De ebben se bizakodjanak a koalíciós urak, mert ismétlem: a Pejácsevich—Nikolics-féle rendszer visszatérése ki van zárva. A hírlapíró ezután Zagorac István horvát kép­viselőnek egyik legutóbbi nyilatkozatára utalt, a­melyben ez rendszerváltozásra számít Magyaror­szágon. — Ezek a remények is csalókák, kilátásta­lanok — jelentette ki a bán. —­ Ha Magyar­­országon rendszerváltozás következnék be, ak­kor a függetlenségi párt egyedül jut kormány­ra és ettől a mi koalíciónk urai mi jót sem várhatnak. Nem marad hátra egyéb, mint hogy a koalíció mérsékeltebb­ kiegyezéshű elemei meg­barátkoznak azzal a gondolattal, hogy a Pejá­csevich—Nikolics-féle idők elmúltak és egy unionista­ párth­oz csatlakoznak. Az újságíró megkérdezte, hogy a bán pro­gramadónak második része hoz-e sok újítást. — Erről most nem n­yilatkozhatom — mondotta a bán. — De arról az egyről biztosit­------- ------------------------------- --------------------------------------------»

Next