Pesti Hírlap, 1908. október (30. évfolyam, 235-261. szám)

1908-10-04 / 238. szám

1908. október 4., vasárnap. PESTI HI EL­AP minden a homosexualitás ijesztő járvány gyanánt kezd fellépni. Kétségkívül hozzájárult ehhez az a rettentő suggesztiv erő, melylyel a botránypörök hatottak. A bűn, melyet hercegek, előkelő urak követtek el, kezdett izgatóan érdekes lenni. A né­metek kemény és gyilkoló paragrafusokkal próbál­nak védekezni ellene. Orvosokkal kellene. L. M. IRODALOM. * (Úri levegőben.) Egy félig posthumus könyv; a címlapján ez a pár szó „Megemlítés vé­gett, Marton" még a szerzőnek, Marton Istvánnak kezeírása; azonban mielőtt még elolvashattuk vol­na és véleményünket megírtuk volna, pár nappal ezelőtt meghalt. Meghalt fiatalon, innen a harmin­con, tüdővész következtében . ... . Egy ilyen félig posthumus könyv a belső értékétől el is tekintve, mélységesen elszomorító. És Marton István könyvé­re tekinteni sokszoros szomorúság, mert egy igen tehetséges ember munkája. Elevenen ható, minden erőltetettség és bántó él nélkül való szatíra. Mar­ton István ereje és szatírája nem szellemi rakéták, megjegyzések, axiómák révén érvényesül, hanem történetei, illetve történeteinek alakjai révén. Tör­ténetei, alakjai az övé, minden során érzik, hogy ő találta ki meséjét, hogy alakjait ő látta meg. Min­dent összevéve, a szegény Marton István könyve ép olyan szórakoztató, mint amilyen elszomorító an­nak tudata, hogy nem lehetett megérnie könyve si­kerét. Csak legalább még egy hónapocskát adott volna neki a végzet! ... A csinos kiállítású, 15 történetet tartalmazó könyv, minden könyvkeres­kedésben két koronáért kapható. * (Egészségápolás könyvtára.) Szerkeszti: dr Sugár K. Márton Budapesten. A gyomor, a bél, a máj és a vesék egészségtana. Irta: Professzor úz Ewald Berlinben. Valahányszor e jelentős vál­lakozásnak egy-egy kötete megjelenik, mind job­ban kidomborodik az egész munka közegészség­­ügyi jelentősége. Ezt a gondolatot a legújabb kö­tet kelti fel, mely mesterien megírva teljes képét nyújtja a vegetatív szerek egészségtanának és kétségkívül értékes nyeresége a magyar irodalom­nak. Nyolc érdekes fejezetben tárgyalja a gyomor és bél szerkezetét, feladatát és működését, a máj, hasonlóképen a hasnyálmirigy szerkezetét és fel­adatát, a gyomorbetegségek okait és a tőlük való óvakodást, a gyomor-bélbetegségek esetén követen­dő legfontosabb szabályokat, a máj- és epebetegsé­gek egészségtanát és kezelését, a vesék szerkezetét, feladatát és működését, végre a vesebetegségek egészségtanát és kezelését. Különös érdeklődésre tarthatnak igényt a következő fejezetek: Mi az emésztés, gyomormirigyek és gyomornedv, igyunk-e az étkezéshez, élősdi állatok és bélférgek, étrend gyomor-bélbajok esetén, hizlaló­ gyógymód, gyomor­hurut, gyomortágulás, gyomorrák, gyomorfekély, ideges gyomorbajok, mesterséges tápszerek, szék­rekedés oka, aranyér, bélrák, vakbélgyuladás, sár­gakór, fehérjevizelés, geny és vér a vizeletben, vízi­­betegségek, vesegyuladások és az azoktól való óva­­kodás, vesekövek, vándorvese. Szerző, a világhírű berlini szaktudós és szerkesztő, a sokoldalú orvosi szakíró, e kötetben is karöltve járnak, hogy hasz­nos tudományuknak mesteri foglalatját adják. Ki kell még emelnünk az áldozatkész, ízléses és rend­kívüli gonddal készített nyomdai kiállítását is a műnek, melyet még költséges színes ábrák is díszí­tenek. Kiadják a Légrády Testvérek. Ara vászon­kötésben két korona, ajánlott bérmentes küldéssel 2 korona 35 fillér. * (Az egyházi házasságkötés története.) Dr Reiner János katholikus theologiai tanár ily című műve, melyet részben a tudo­mányos akadémián, részben a Szent István Tár­sulatnál, mint székfoglalót felolvasott, a házasság­­kötés alapjait és történetét ismerteti a legrégibb kortól kezdve, de különsen tekintettel a tridenti zsinat Kamutsi decetumára és a Ne temere pápai bullára. Ezekről állítja, hogy a házasságkötés lé­nyegét és belső tartalmát nem érintik és ennek ki­mutatását a jövőben megírandó művének tartja fenn. A kötet, melyet a szerző elhunyt bátyja emlé­kének ajánlott, 6 koronáért kapható. * (Vallástörténet.) Újabban mindjobban fog­lalkozni kezdenek a tudósok a vallások keletkezé­sének történetével. Ennek az iránynak hódol dr Bálint Kornél dettai (Temes megye) ügyvéd, ami­dőn magyarra fordította és kiadta Leroy­ Beaulieu­­nek a kereszténység, demokrácia és szocialismusról való értekezését, amelyet jegyzetekkel ellátott és egy külön fejezettel a kereszténységről és tudo­mányról megtoldott. Ebben a fejezetben saját fi­lozófiai, sok tekintetben igen helyes és különösen vitatkozás terén ügyes elméletét ismerteti. A füzet a szerzőnél kapható s az ára 2 korona. Jövedelme az elzüllött gyermekeké. * (Országos Magyar Nemesi Lexicon.) A A vármegyei főlevéltárnokok értekezlete elhatá­rozta, hogy kiad egy összefoglaló nagy művet, mely az ezredéves, honfentartó­­ nemesség történetét, le­származását és címerét adja. A 63 főlevéltárnokhoz számos geneológiai író csatlakozik s együtt írják meg a nagy, mintegy húsz kötetre tervezett művet. Szerkesztői Rexa Dezső árvamegyei, Kőszeghi Sándor pestmegyei, dr Kiss István győrmegyei fő­levéltárnokok. Ügyvezető szerkesztő Pálmay József ismert geneologiai iró. A Nemesi Lexicon 5—6 év év alatt füzetes vállalatban fog megjelenni s igy mindenkinek könnyen megszerezhető kézikönyve lesz. * (A magyar helyesírás kis szótára.) Kele­men Béla ezzel a címmel adott ki egy igen hasz­nálható füzetecskét, amelyből a magyar helyes­írást mindenki könnyű szerrel megtanulhatja. A füzet ára hatvan fillér és minden könyvkereske­désben megkapható. * (A tuberkulózisról) hasznos kis könyvet irt és adott ki dr Kovácsics Sándor bői (Sopron m.) körorvos. Ismerteti a bajt s az ellene való v­é­­dekezés, gyógyítás módjait és eszközeit. Népies, könnyen érthető stylusa különösen ajánlja a kis, 56 oldalra terjedő művecskét. * (A veszprémi káptalan a XVI-ik század­ban.) Dr Lukcsics József a káptalan levéltá­rából kikeresett adatok alapján állította össze a káptalan történetét a 16-ik század első felében. A füzet, melyről el kell ismernünk, hogy szorgalmas kutatások gyümölcse, a fősulyt a káptalan ingat­­lanságainak sorsára fekteti, ami talán nem épen helyes dolog. A füzetet a veszprémmegyei egyházi könyvnyomda adta ki. Szerkesztői üzenetek. — Hegyaljai. Az ön esete megforditottja annak, amelyet tegnap tárgyaltunk le ezen a he­lyen. Ön fiatal leány és szeret egy léha férfit, aki csak játszik az ön szívével, míg egy becsületes, de­rék, intelligens úriember oltárhoz akarja vinni önt. Mit csináljon és melyiket válaszsza, ez a kér­dés. Azt a haszontalan, korhely, csélcsap, léha férfit-e, aki szemmel láthatólag egy leánynak csak csókjaira vágyik, vagy a másikat, aki csendes, nyugalmas, biztos családi fészket ajánl föl s aki­nek minden gondolata az ön boldogítása lesz ! Már így, egymás mellé állítva a két férfit, sem volna szabad önnek haboznia: az első férfi nemcsak önt nem érdemli meg, de arra se érdemes, hogy egy becsületes leány megvetés nélkül gondoljon rá. Ha­szontalan fiatal emberből haszontalan férj lesz, aki­nek jellemében alapvonás a léhaság, az léha fráter fog maradni egész életében. Még esztendők se kel­lenek, csak hónapok, az ilyen ember megunja a feleségét, akárhogy imádta is a mézes hetekben. Pedig a házasság csak a mézes hetek elmúltával kezdődik igazán, amikor az asszony megszűnik az urának szeretője lenni. Ilyenkor tűnik ki, hogy csupán hitvány érzéki vágy hozta-e létre a házas­ságot, vagy a nőnek egész lényét, vagyis lelki tu­lajdonságait megértő és szerető nemes vonzalom. Nem, kisasszony, arról az első úrról mondjon le és áldja a végzetet, hogy tőle megszabadult. Mert száz aranyat teszünk egy hamis korona ellen, hogy az az úr csak olcsó pásztorórákra utazott önnél, egyébre nem. A közel­jövő be fogja bizonyítani, hogy helyes ez az ítéletünk. Mert vannak urak, a­kik és oly fukarok a házassági ígéretekben, amily pazarul dobálóznak a szerelmi ömlengésekkel. Az ilyeneknek egyáltalán nincs ellenükre, ha az álta­luk elbolondított lány végre máshoz megy felesé­gül. Mikor azonban ez megtörtént, csakhamar je­lentkeznek a fiatal asszonynál és nagyszerűen ad­ják az­­elbúsult szerelmest. Az ábrázatuk a meg­testesült szemrehányás, amely azt fejezi ki, hogy: „miért nem vártál meg engem, mikor tudtad, hogy szeretlek, és örökké csak téged foglak szeretni.“ A tapasztalatlan fiatal asszony rendesen felül a tette­tett fájdalomnak, és minthogy úgyis szerelem nél­kül ment férjhez, hát némi vergődés után meg hagyja magát fogni az ügyesen kivetett hálóban. Mi a vége a dolognak! A régi nóta: házasságtörés, egy derék férj családi boldogságának feldúlása egy jellemtelen fráter miatt. Ez az, amit önnek is meg­jövendölünk előre, hogy aztán igazi mivoltában is­merhesse meg a maga emberét, aki nem szalasztva el az egyetlen kedvező alkalmat, önt megölelte és megcsókolta már, de a szegemről és házasságról hallgatott, mint a dinnye a fűben. Egy tiszta lányszív szerelmének kincseit ne vesztegesse ön ilyen alakra. Abban se reménykedjen, hogy ez az egy ember kivétel a többi közül, és mellette bol­dogságra van kilátása. Az anya szeme élesebben lát, mint az öné és higyye el, hogy az a jelző, ami­vel ő illette a jeles urfit, a legtalálóbb. Önnek ez most fájdalmasan esik, de pár év múlva ön is sírva kerülne vissza anyjához és maga is beismer­né, hogy a szegény asszonynak mennyire igazai volt — velünk együtt. Nos, ezt a tapasztalást meg­spórolhatja ön magának. — Új lap. Nem tudunk arról a lapról. — Utazó. Bi­zony az csúnyaság volt öntől, hogy egy szegény, ártatlan kisleánynak szerelmet hazudott. Tessék most neki egy ép olyan levelet írni, amilyent irt nekünk. — Ifj. Sz. G. Lear király Shakespearenek legjobb tragédiája és Vörös­marti fordításában magyarul is gyönyörű. Csak nagyon nehéz előadni, mert csupa Novellikből álló társaság kell hozzá. E­miatt aztán nem igen kerül műsorra. — Egy régi olvasó helyben. Hazai vállalatok. — H. F. 70. Csu­pán az igazgatói állások lettek eddig betöltve. A többi állás betöltésének ideje bizonytalan. — Giobus. Az útle­vél érvényességének tartama alatt bármikor útra kelhet és utazás céljából több országra szóló útlevelet is állí­tanak ki. Európa nyugati államait azonban beutazhatja útlevél nélkül is. — öreg, gyerek. Az eszme valóban he­lyes. Tehát csak föl a táncmestert a lakásárai — Fekete gyémánt. 1. Három kötet. 2. Legjobb a Petőfi-társaságnak beküldeni a pénzt. 3­. Ráth Mór könyvkereskedése, Gi­­zella-tér. — W. F. Csak akkor köteles nőtartást fizetni, ha ön belenyugszik abba, hogy a felesége öntől külön­válva éljen. — K. J. Budapesten nagyon sok iskola van, amely előkészít arra, hogy az önkéntességi jog elnyeré­séhez szükséges vizsgát letehesse. Sor alá a jövő év ta­vaszán kerül, tehát siessen. — Egy vendéglős. Attilának a történelem szerint három­ja volt: Ellák, Denyesics és írnák, a monda szerint pedig,­­amelyet Arany János dol­gozott fel „Buda halála“ cimü költeményében) kettő! Csaba és Aladár. Tessék elhinni azt, amelyik jól esik.­­• Tavasz ébredése. Ilyen alkalmakra kérje el valamelyik­ ismerősétől a „Szentek élete“ cimü könyvet és ha ébred a tavasz, olvasgassa főleg assissi szent Ferenc, valamint szűz szent Borbála tanulságos élettörténetét. — D. D. Annyit jelent ez a­ szó, hogy mikor a leány már férjhez mehet. — Amatőr 19. A versre nem reflektálunk. Fény­képész lehet bármely képes lapnál, ha ajánlkozását el­fogadják. — Cs. L. Tessék ezt írásban kérni a közúti vasút igazgatóságától. — N. Ö. 62218. Sehol sincsenek. A gyermekeket legfölebb valamelyik tanuló vállalja el ellátásba. Majd minden iskolánál van ilyen tanító, az igazgató, vagy a tanfelügyelőség megmondja, ha oda for­dul. — Emil. Kell engedély, épen a benzin ellenőrzése miatt. — M. M. Nincs megengedve és e miatt a közigaz­gatási hatóságnál, vagy a tanfelügyelőnél panaszt is emelhet. — 41232, előfizető. Miután a bérbevevő látta a lakást és belenyugodott abba, hogy piszkos, sőt épen e miatt még bék­eengedést is kapott, önnek van igaza és az előleget visszaadni nem köteles. Az nem baj, hogy az írás nála van, azért lehet rá hivatkozni. — Aradi előfize­tő. Mindenesetre Arad a különb város, minden tekintet­ben. — Mohé. 1. Érvényes, vagyis számít mindegyik egyetemen az a félév, amelyet a másikon hallgatott 2. Katholikus. — 41631. számú előfizető. Fél év a felmon­dási idő. — Egy pasas. Forduljon Köszeghy Sándor pest­megyei főlevéltároshoz (­Vármegyeház). Ő foglalkozik ilyen dolgokkal. — P. S. előfizető neje. A Wiener Mode is más, a Divat.Szálon is más. A német újsághoz semmi közünk. — W. J. Budapest. 1. A kaposvári kir. közjegyző dr Bárdis György. 2.­ Hozzátartozik. — E. J. Hermann Gyula, Hársfa-utca 21. —* K. D. Deák Ferenc-utca 14. —• 10387. számú előfizető, VI. Dessewffy-utca 39. — G. M. K. Pekrén. Gazdasági Tudósitó, V., Sas-utca 13., Közgaz­dasági Értesítő, V., Akadémia-utca 3. Gazdasági Lapok, Múzeum-körút 7. — Sz. N. Levélben nem válaszolunk, a 10 fillért a szegények perselyébe dobtuk. — Nyugtalan. Ha nem vehet nőül rövid időn belül egy leányt, nincs joga megakadályozni, hogy az máshoz menjen. — Régi olvasó. Olyan sorscsapás ez, amely ellen semmi segítség nincs. Semmirevaló férjek ellen csak az isten adhat ol­talmat. — Anonymus. Még a nagyszülők is kötelesek fizetni unokáikért, ellenben viszontkereseti joguk van a kórházi ápolási díj miatt. — Robert Luchenit életfogytig­lani börtönre ítélték. A napokban kért kegyelmet, de nem kapott. — A. F. Vagy érvényes házasságot kötött Ame­rikában, vagy nem. Ha bizonyos, hogy ottani házassága nem érvényes, akkor itt bátran köthet új házasságot, az anyakönyvvezetőnek nincs joga bizonyítékokat követelni arra nézve, hogy ön nem kötött-e Amerikában érvényes házasságot is. — Keresztnév. Béla vagy Albert, ez mind­egy. Kérheti azonban a belügyminisztertől, hogy az anyakönyvben az Albert Bélára igazittassék ki. — L. M. Temesgyarmat. Az excellenciás cím tényleg csupán ama volt minisztereknek jár, akik titkos tanácsosságot kaptak. Ha tehát sem nem nyugdíjazták a minisztert, sem titkos tanácsos nem lett, akkor csak az a cím illeti meg, amely jelenlegi állásával jár. Vagyis: Polónyi Géza most már csak nagyságos, —­ H. J. Kaposvár. Levelét köszönjük. Megemlékezése jól esett nekünk a magyarságért ,folyta­tott küzdelmeink közepette. — Sz.-né E. M. Budapest. A tárca ügyes, de arra, hogy mi közöljük, még nem elég jó. — Sz. M. Nagyon rossz stílusa van. Nem közöljük. — Gs. K. Körmend. A dolgozat nem épen humoros. Inkább unalmas és sablonos. — M. S. Nincs semm­i tehetsége az irodalomra. 39 Értékpapírokról és sorsjegyekről. — S. M. Kalocsa. Tőzsdemegbizások eszközlésére, úgy az érték, mint a gabonatőzsdén: Mank és Da­vidsohn bankcéget (Budapest, V., Nádor-utca 16. sz. I. em­.) ajánljuk. — V.-né Budapest. 6904—44 számú magyar vörös­kereszt sorsjegyét 12 koronával sorsolták ki a törlesz­­téses húzásban.­ A következő kérdezősködök sorsjegyeit nem húzták ki mindeddig: — F. V. Pincehely. — F. S. Nagyvárad. — B. K. — G. H. Fehér-Gyarmat. — Cz. V. Teregova. — M. F. Leh. — L. F. Vislás. — Fortuna Vasláb. — Kurutz. Sz. S. Já­­nosháza. — Tulipán. — B. K. — F. V. Pincehely. — K. S. Tarna-Szertt Miklós. — 34425. számú előfizető.

Next