Pesti Hírlap, 1909. október (31. évfolyam, 244-258. szám)

1909-10-26 / 253. szám

Ezek után elmondotta, hogy csütörtökön dél­után, amikor a bank pénzes zacskói már ott feküdtek az asztalon, egy fekete bajuszos, jól megtermett, 35 év körüli, halvány arcú férfiú lépett be a hivatalba. Az illető megállt a korlát előtt és egy kis cédulát tartva a kezében, integetett feléje, hogy jöjjön ki. Hima állítólag azt felelte, hogy nem ér rá, az idegen azonban ismételten integetett, mire Hima végre is kilépett a rács mögül.. A feketebajuszos férfi ekkor karonfogta és a kezében tartott papírlapot eléje tartva, idegen nyelven kérdezett valamit tőle és közben valósággal kihúzta magával az utcára. Hima megnézte az idegennél levő papírlapot, amelyre kék ceruzával „Magyar-utca 36.“ volt rá­írva. Hima az idegen kézmozdulataiból azt követ­keztette, hogy a Magyar-utcába akar menni és útba­­­­igazítást kíván. A postaszolga megkérdezte, hogy tud-e németül, mire a feketebaj­uszos csak ennyit­­­ felelt: — Französisch, französisch ! . Hima ekkor kiment vele az Irányi-utca sokáig és onnan megmutatta jelekkel, hogy merre van a Magyar-utca, mire az idegen eltávozott. Elmondta Hima még azt is, hogy még egy idegenre emlékszik, aki ugyanakkor, s akkor a bel­városi takarékpénztár szolgája a pénzt hozta, a mér­leghez közel, a falhoz támaszkodva állott a helyi­ségben. Ez az idegen, amikor ők ketten, a bank szol­gájával bevitték a zacskókat a rekesz mögé, egészen odahajolt utánuk és , nézte, hogy ők mit csinálnak. Ez a férfi, akkor, amikor a fekete bajuszos francia kihívta Himát, már nem volt a postahivatalban. Ennek az utóbbinak szintén fekete bajusza volt, 2,5 év körüli lehetett, fekete kalapot és vörhenyes Sam­a felöltőt viselt. Ez a vallomás fontos és döntő lehet a további nyomozásra, de a rendőrség igen különösnek tartja, hogy ilyen fontos körülményről eddig Hímétől nem kapott felvilágosítást. Krecsányi rendőrtanácsos azon­ban nagy súlyt helyez erre a vallomásra és ezért hétfőn délelőtt újból kihallgatták a postahivatal összes alkalmazottjait. Ezek közül Tóth Ferencné szintén érdekes dolgokat közölt, amelyek megerősítik Hima és Boldog vallomásait. A postahivatalnoknő­ elmondotta, hogy csü­törtökön délután öt óra tájban, tehát abban az idő­ben, amikor már a pénzeszacskók a postahivatalban voltak, egy fiatal csupaszkópú, kékesszemű, karcsú fiatalember jelent meg a rekesz nyílása előtt és idegen nyelven kérdezett tőle valamit. Ugyanakkor egy papírlapot nyújtott be, amelyen fekete ceruzával, rondüléssal csak ennyi volt: „Szabadságtér.“ Tóthné nem értette meg az idegent és németül kérdezte­­ tőle, hogy mit akar, mire az idegen fejét rázta és igy szólt: — Parlez vous frangais? — Non, — felelte Tóthné. Ugyanakkor ott állott a közelben Gratadeux Mihályné, a Hungária volt­ főszakácsénak felesége, áld francia asszony és a francia szavakra figyelmessé lett. Gratadeuxné segítségére akart lenni az idegennek és franciául megkérdezte tőle, hogy mit akar, majd ő tolmácsolni fogja kívánságát. Az idegen azonban elutasítólag intett a kezével és gyorsan hadarva csak ennyit válaszolt: — Nichts, nichts ! Ezzel elrohant. Hétfőn este egy negyedik tanú is megerősí­tette Hima és Boldog vallomását. Megjelent a rend­őrségen Schauer Rezső, aki a Szabadság­ téren levő ötös számú postahivatalnak a főnöke s elmondotta, hogy csütörtökön a kora délutáni órákban három idegen férfi volt a postahivatalban és az értékkeze­lő osztályban az egyik angolul kért valamit. Dózsái • Emma hivatalnoknő nem értette, hogy mit akar­nak az idegenek, mire az egyik megjegyezte: — Marke. A hivatalnoknő ezután jelekkel igyekezett megtudni, hogy milyen bélyegeket akarnak, de se­hogy sem tudott velük boldogulni. Ekkor hazai ke­zelőtisztet hívta oda, de az sem tud angolul, mi­re Schauer posta­főnököt hívták­. Schauer angolul kérdezte az idegenektől, hogy mit kívánnak, de azok ekkor hirtelen hátat fordítottak a postafőnök­nek és gyorsan eltávoztak. Schauernek akkor fel sem tűnt a dolog, csak most, mikor a postalopással kapcsolatosan az Irányi­ utcai hasonló esetről hallott. A rendőrség természetesen ebből a négy val­lomásból most már azt következteti, hogy a postalo­pást egy szervezett tolvajbanda követte el. Amíg a cím után kérdezősködő két tolvaj a postaszolga és a hivatalnoknő figyelmét lekötötte, addig egy har­madik ellophatta a kis pénzeszsákot. A nyomozást tehát most ebben az irányban is folytatják s a feltar­­tóztatott postaszolgát szabadon eresztették. A postaigazgatóság jutalmat tűzött ki annak, aki a rendőrséget a tolvajok nyomára vezeti. — (Lapunk mai száma) 44 oldal terjedelmű. A melléklet közleményei: Jegyzők országos gyűlése. — Kazinczy-ünnep Kassán. — Port-Aviation,­­[. u­rábovszk­y Júliától. — A töltelék ember, Bolondtól. —­ Fekete igazságok, Sz. Z.-től. — A fehér és vörös hét, R. O.-tól. — A varázslás, Leo Larguiertől. — Vegyes. Vidéki esetek. Apróságok. — Szerkesztői üzenetek. — Ingatlanok forgalma a fővárosban. — Kivonat a hivatalos lapból. —­ Idő­járás. — Vízállás. — Napirend. — Regénycsarnok. — Hirdetések. — (Személyi hir.) Báró Fej­ér­vár­y Géza, a darabonttestőrség kapitánya, hétfőn este hét óra­kor Bécsből Budapestre érkezett.­­ (Új magyar nemes.) A király Glattfelder Jakab budapesti kocsigyárosnak és törvényes utó­­­dáinak a hazai kocsigyártóipar fejlesztése körül szerzett érdemei elismeréséül a magyar­­nemességet Móri előnévvel díjmentesen adományozta.­­ (Kitüntetések.) A király Jelesek Gyu­lának, a magyar textilipar részvénytársaság vezér­­igazgatójának, az ipar terén szerzett érdemei elis­meréséül a III. osztályú vaskorona rendet, Dán Leó udvari szűcsnek, a kereskedelem és ipar terén szerzett érdemei elismeréséül, a Ferenc József-rend lovagkeresztjét adományozta. Dán Leó, a Dán testvérek cég főnöke, a budapesti" kereskedelmi és iparkamarának tagja­, több mint egy­­ évtized óta nagy tevékenységet fejt ki a főváros iparának és kereskedelmének fejlesztése érdekében. Mint ügyes tollú szókk­ót lapunk olvasóközönsége is előnyösen ismeri.­­ (Kossuth Ferenc betegsége.) Kossuth Ferenc kereskedelmi miniszternek a régi csuzos baja, mint sajnálattal értesülünk, ismét kiújult s emiatt ágyba kellett feküdnie. Az erős csúzos fájdalmak már szom­baton, a törökök tiszteletére adott banketten kez­dődtek, a rá következő éjjel állapota még rossza­­bodott. Szokott betegsége ezúttal, úgy látszik, eny­hébb természetű és remélhető, hogy néhány nap múlva javulás áll be. A kereskedelmi miniszter hétfőn lakásán csupán Szterényi József államtitkár jelen­tését fogadta hivatalos ügyben , m­ajd báró Müller Kálmán udvari tanácsos, főrendiházi tag, egyetemi tanár kezelőorvosa látogatta meg, aki a miniszternek feltétlen nyugalmat ajánlott. .. (A budapesti új hadtestparancsnok.) Schreiber Viktor, gyalogsági tábornok, a bu­dapesti új hadtestparancsnok, aki eddig kolozsvári hadosztályparancsnok volt, kedden érkezik a fővá­rosba, hogy elfoglalja új állását. .Hivatali elődje, báró Gzibulka Hubert Volt hadtestparancsnok, akit az udvari testőrséghez osztottak be, családjá­val együtt véglegesen Bécsbe költözött. — (Széll Kálmán állapota.) Széll Kálmán állapotában örvendetes javulás mutatkozik és re­mélhető, hogy pár­ nap múlva a­­szobát , is elhagy­hatja. —­ (Tűzoltók versenygyakorlatai.) A Buda­pesti Önkéntes Tűzoltó Testület vasárnap délután tartotta ez idei házi versenygyakorlatát a fővárosi tűzoltóság Orczy-úti gyakorlóterén. A székesfővá­rosi tűzoltóság részéről Janicsek Antal tűzfel­ügyelő és Kállay Imre, segédtiszt jelentek meg s ott voltak a helybeli gyári és a környékbeli, tűzol­tóságok ..parancsnokai is teljes­ számban.. Volt egyéni verseny és szakaszverseny. A csapatverseny­ben résztvett őrségek egy üzemszerű iskolaszerelést végeztek és két támadási feladatok oldottak meg, amelynek feltételeit, a parancsnokság csak a hely­színen, közölte a versenyző csapatokkal. A zsűri a testület tisztikarából alakult. A versenyek díjazá­sára tizenhét ezüst díjat szerzett be a parancsnok­­ság. Díjat nyert gyors mászásból Langl Vince, He­vesi Sándor, Nedezalj János; sugárcső felketé­­séért Falusi Károly, a csapatversenyben tanúsított magatartásukért Kaposy Pál, Szalay Lajos, Bi­­lesch Endre, Lukács Sándor, Blacsek István, Szil­­vay Kornél, Udvardy Mihály, Török Rezső, Necz Ferenc, Pintyőke János, Afrány Dezső, Jancsky József és Schwartz Ármin. A tűzoltótisztekből és egyéb érdeklődőkből álló közönség, élénk éljenzés­sel ünnepelte a nyerteseket. A versenydíjakat dr Szily parancsnok osztotta ki szép beszéd kíséreté­ben a központi tűzoltólaktanya parancsnoksági helyiségében.­­ (Alkoholszanatórium.) Az általános köz­jótékonysági egyesület által fentartott, rákospalo­tai szanatóriumban, amely alkoholbetegek és mor­­phinisták gyógyítására szolgál, most november 1-én kerülnek a megüresedő helyek betöltésre. Az ellátási díj, az orvosi kezelést i­s beleértve, napi 5 korona. Jelentkezni lehet az egyesület főtitkárá­nál, dr Lányi Mártonnál (I. ker. ,Fehérváry­ út 27) vagy dr Stein Fülöp főorvosnál (IV. Semmelweis utca 11).­­ (Jelenet a villamoson.) A városi­ villamos vasút egyik körforgalmi kocsiján különös jelenet játszódott le hétfőn délután öt és hat óra közt. Az Andrássy­ út táján járt a villamos, amikor a kalauz az egyik utastól, egy fiatal embertől, elkérte a jegyét. Az ifjú előmutatta. Szakaszjegy volt. A kalauz meg­lepődve mondta : — De hisz uraságod ezt a jegyet még az üllői­­útnál váltotta. — Igen. — De bocsánat, szakasz­j­egy gyel csak a Rá­­kóczi-útig lehet utazni. Tessék hát más jegyet vál­tani. — Nem váltok ! —• Pedig kell. Anélkül nem lehet tovább utazni Szerencse, hogy ellenőr nem jött eddig, mert tára­ságod miatt most megbüntetnének engem! — Én pedig nem­ váltok. Miért nem mondta, hogy a szakaszjegy csak a Rákóczi-útig érvényes? — Kérem, honnan tudhattam én azt, hogy az ur ezt nem tudja? Ön szakasz­jegyet kért s én adtam. — Mindegy. Semmi közöm hozzá.­­— Akkor tessék leszállni! — Nem szállok le ! — Akkor kénytelen leszek leszállítani­. — Mi? Maga még gorombáskodik? Majd meg­mutatom én magának ! — De bocsánatot kérek, én nem gorombás­­kodtam. Én csak kötelességszerűen figyelmeztetem uraságodat . . . Az utas ekkor már pulykamérgesen közbe­vágott : — Maga engem ne figyelmeztessen! Hallja maga? Egyáltalán hogy mer maga így beszélni az utasokkal ? Na várjon, majd besütök én magának ! Itt van még hat krajcár, hanem ezt megkeserü­li! Azzal nagy mérgesen kivágott hat krajcárt, átvette az érte járó új jegyet, aztán előkereste a zsebkönyvét és a kalauz sapkáján levő számot beírta a könyvébe. Ezzel azt akarta jelezni, hogy­ az ille­tékes fórumnál följelentést tesz a kalauz ellen. Hát egy kissé komikus volt ez az ifjú ember a maga berzenkedő viselkedésével. De határozottan fölháborító is. Mert hatalmaskodott egy szegény, jámbor emberrel, akinek még hozzá igaza is volt, így magában sokkal jelentéktelenebbnek tetszik ez az eset, hogysem a napi események érdekes és feltűnő hírei közt igényt tarthatna a külön megemlítésre. De mert az ilyen eset nem egyedülálló, mert lépteit­­nyomon belebotlunk az ilyen műveletlen, hatalmas­kodó egyénekbe, akik gorombéskodnak a közönség szolgálatában álló szegény exisztenciákkal, fel kellett említeni ezt az esetet, mint tipikusan jellemző példát a budapesti utca életéből. Sajnos, a példa kipelen­­gérezése nem segít sokat. A budapesti utcán álta­lában nagyon rosszmodorúak az emberek. (Tüntetés Perrez kivégzése ellen.) A kas­sai szociáldemokrata párt Ferrer kivégzése ellen vasárnap délelőtt az Uránia színházban nagy tün­tető népgyűlést rendezett, melyen ezer ember vett részt, kik közt feltűnő sokan voltak Kassa város intelligenciájából. A népgyűlés csendben folyt le. Csak az eloszlás közben történt egy kis incidens. Ugyanakkor robogott el ugyanis hintáján a Schalkházban tartandó Kazinczy-ünnepre dr Ta­kács Menyhért jászói prépost és dr Berzeviczy Al­bert, az Akadémia elnöke, egy másik h­intón pe­dig Fischer Colbrie Ágost kassai püspök, kiket, megabeugoltak. Majd a püspöki rezidencia el­­vonult a tömeg, ahol szintén tüntetett. Az aradi szocialista párt kezdeményezésére vasárnap délben a városháza nagytermében Ferrer­­ünnepély volt a polgári testületek részvételével. Vadász Armand ügyvéd ünnepi beszéde után Var­ga Ferenc szocialista párttitkár előterjesztette a határozati javaslatot, mely szerint a megye és vá­ros törvényhatóságát felkérik, hogy Kolozsvár vá­rosához hasonlóan fejezzék ki részvétüket a kivég­zés felett. Faragó Rezső hírlapíró, városi törvény­­hatósági tag, a liberális érzelmű polgárok csatlako­zását fejezte ki, majd azután a gyűlés a javaslatot egyhangúlag elfogadta. Saragosából táviratoztak. A főadóhivatal előtt vasárnap este bomba robbant fel. Sérülés nem történt. A bombának egy szilánkján olvasható volt: Ferrerért!­­ (Vicinális és automobil összeütközése.) Szombaton este a Rupp Imre­ utcában a szentend­rei helyi érdekű vasút egyik vonata összeütközött a Benz-féle automobilgyár egy kocsijával, amelyen Veszély János gépkocsivezető ült. Veszély az auto­mobilból kiesett és súlyos sérüléseket szenvedett. A Margit-kórházban ápolják. A rendőrség Rózsa László mozdonyvezető ellen vizsgálatot indított.­­ (Az első hó.) A Kolozsvár közelében levő Magura hegységben pénteken az egész nap folya­mán nagy hó esett, mely a hőmérsékletet teljesen lehűtött­e. A hóesés következtében Kolozsvárt is megváltozott az időjárás és nagyon hűvösre for­dult. PESTI HÍRLAP 1909. október 26., freach 11

Next