Pesti Hírlap, 1915. május (37. évfolyam, 120-150. szám)
1915-05-09 / 128. szám
A PESTI HÍRLAP 1915. május 10., hétfő. Tizenegy millió márka rakomány és négyszáz millió arany. Berlin, máj. 8. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Lusitania fedélzetén tizenegy millió márkányi rakomány volt s négyszáz milliónyi arany. A gőzös elsülyesztésének hire Londonban mély benyomást keltett. Hol sülyesztették el a Lusitaniát? London, máj. 7. (Reuters) A Cunard Line igazgatója közölte a Liverpool Evening Express tudósítójával, hogy a Lusitaniát Oldtead szikratávíróállomástól nyolc kilométernyire sülyesztették el. .Vanderbilt is elpusztult a Lusitanián. Amsterdam, máj. 8. A Cunard Line igazgatósága megerősíti a Lusitania katasztrófájáról érkezett első híreket. Eddig még nem derült ki, vájjon a Lusitania használta-e ágyúit, mielőtt a német tengeralattjáró realanszírozta torpedóját. A tengeralatti naszád lövedéke azonnal robbanást idézett elő a hajón s a vonal alatti résen hatalmas tömegekben zúdult be a tenger vize. A hajó utasai és legénysége között kitört a pánik s a menekülés a legnagyobb rendetlenségben kezdődött. A fedélközi utasok közül sokan voltak Angliába visszatérő hadkötelesek, viszont a luxusfülkékben több amerikai milliomos tartózkodott. Eddigi megálllapítások szerint Vanderbilt multimilliomos és dr Pierson is elpusztult a sülyedő hajóval. A nagy katasztrófa színhelyére egyszerre minden irányból hajók és kis angol cirkálók siettek, amelyek azonban a legnagyobb óvatossággal mozogtak, mivel tartottak tőle, hogy a veszedelmes ponton több német tengeralattjáró tartózkodik. („A Nap".) A hatás Angliában és Amerikában. London, máj. 8. Londonban a Lusitania elsülyesztése mélyesenrontást keltett. A Newyorki tőzsdén is nagy az izgalom. Minden kurzus esett. Washingtonban óriási meglepetést keltett a hír. Hivatalos körök azon fáradoznak, hogy megállapítsák, vájjon amerikaiak is éltüket vesztették-e. A hatás Berlinben. Berlin, máj. S. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Lusitania megtorpedózásának hírét itt annál nagyobb elégtétellel fogadták, mert megállapították, hogy ez az angol hajóóriás fegyveres munició-szállitmányt vitt. Francia rabulisztika és judikatura. Genf, máj. 8. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A francia lapok a Lusitania megtorpedózását előre megfontolt bűncselekménynek nevezik, mert a közönséget a newyorki lapokban közzétett hirdetések útján figyelmeztették, hogy ne utazzék a Lusitaniával. Ezek után azt kell kérdezni, hogy mit fog tenni Wyson elnök? Hir szerint a tengerentúli személyforgalmat Angliából és Franciaországból Amerikába az elkerülhetlenül szükséges legkisebb mértékre fogják leszállítani. A Dardanellák ostroma tengeren és szárazföldön. Török hivatalos jelentések. I. Konstantinápoly, május 6. (Milli. Megkésve érkezett.) A főhadiszállás a következőket közli: A dardanellai arcvonalon tegnap az ellenségnek Ari Burnunál álló balszárnya ellen intézett támadásunkkal egy ellenséges zászlóaljat megsemmisítettünk, nagyon megerősített sáncainak egy részét elfoglaltuk, 200-nál több puskát és egy gépfegyvert zsákmányul ejtettünk. Ugyancsak tegnap este Sedil Bahr ellen intézett támadásunkkal igen súlyos veszteségeket okoztunk az angoloknak. Ez alkalommal három további gépfegyvert és bőséges muníciót zsákmányoltunk. Eddig összesen tíz gépfegyver jutott kezünkre. A többi hadszintérről nincs lényeges jelentenivaló. II. Konstantinápoly, máj. 7. (Milli-ügynökség.) A főhadiszállás közli: A Dardanella-fronton az ellenség Ali-Burnuban tartja eddigi állását. Délen Sedil Balxr környékén az ellenség tegnap délelőtt hajóinak védelme alatt támadást kísérelt meg. A harc késő délutánig tartott és reánk nézve kedvezően folyt le. Az ellenséget ellentámadásunkkal régi állásába vetettük vissza, igen súlyos veszteséget okozva neki. A balszárnyon haderőink egy része egészen a Sedil Bahr-i partraszállási helyhez üldözte az ellenséget és menekülése közben egész golyózáport zúdított reá. Asserbeidsanban, Dilman környékén, jelentéktelen összeütközések voltak felderítő osztagaink és az oroszok közt. A többi fronton nem történt jelentős esemény. Az oroszok partraszállásra készülnek a Boszporusban. Szófia, máj. 8. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Odesszából érkezett szavahihető jelentések azt mondják, hogy az oroszok már a legközelebbi napokban meg fogják kísérelni, hogy a Boszporusban partraszálljanak. A partraszállásra szánt csapatok, körülbelül százezer ember, az odesszai és szebasztopoli kikötőkben már hajókon vannak, amely hajók készen állanak az indulásra. Az orosz vezérkar úgy határozott, hogy a partraszállás helyéül a kis-ázsiai part egyik kikötőjét választja. Az entente Dardanella seregének megerősítése. Athén, máj. 8. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Alexandriából érkezett jelentések szerint a Dardanellák előtt álló csapatok megerősítésére vonatkozó intézkedéseket az egyiptomi angol katonai hatóságok végzik. Portsaidban és Alexandriában már számos gőzös áll elutazásra készen. Asquith fia megsebesült a Dardanellák elleni harcokban. London, máj. 8. A Dardanellák ellen folytatott harcokban Asquith miniszterelnök fia is súlyosan megsebesült. Török siker a Kaukázusban. Konstantinápoly, máj. 8. Megbízható erzerumi magánjelentések szerint a török csapatok erőteljes ellentámadást intéztek az Oltytól délnyugatra Kaleboghati irányában támadólag fellépett orosz erők ellen. A törökök ellentámadását siker kísérte. Az ellenséget, mely súlyos veszteségeket szenvedett, Narman irányában visszavetették. A harc még folyik. A foglyul ejtett oroszokat Hasszan-Kalehba vitték. Japán politikája. Készenlétben a japán flotta és hadsereg. London, máj. 7. A Reuter-ügynökség jelenti Tokióból: Ha China a japán ultimátumban megjelölt határidőn belül nem fogadja el Japán követeléseit, a japán nagykövet elhagyja Pekinget. A japán hadsereg és a flotta parancsot kapott, hogy legyen készenlétben, hogy azonnal elindulhasson arra a helyre, amelyre majd rendelik. Ultimátum után tovább tárgyalnak. Berlin, május 8. — .A Pesti Hírlap tudósítójától. Pekingi jelentések szerint a chinai vezetőkörök a japán fenyegetésekkel szemben nagy nyugalmat tanúsítanak, míg a lakosság körében általában izgatott háborús a hangulat. A kedvező elintézésre a beavatott körökben még az utóbbi napokban is megvolt a remény maradványa, mert az ultimátum dacára is folytatták a tárgyalásokat. Tokióból jelentik, hogy a japánok Kiaocsauban nagy repülőteret rendeztek be, s húsz repülőgépet szállítottak oda. Genf, május 8. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Herald jelenti Tokióból: China az utimátumot részleges hozzájárulással igyekszik gyengíteni. Az egész ultimátumnak China részéről való elfogadását azonban kizártnak tartják. Japán háborús eseményeket vár. A Chinával való posta- és táviróforgalmat katonai rendelkezésre beszüntették. China engedékeny. Amsterdam, május 8. A Handelsbladnak Pekingből azt táviratozzák, hogy China e hó 6-án este már majdnem az összes japán követelésekhez hozzájárult, a többiekre nézve az ultimátum javaslatot tesz. Az ultimátum vasárnap este 6 órakor jár le. Chinai csapatösszevonások Mandzsúriában. Zürich, május 8. A pétervári távirati ügynökség jelenti Mukdenből, hogy égési? Mandzsúriaegy nagy chinai haditábor. A japán diplomaták Pekingben hiába tiltakoztak a csapatösszevonások éllen. A Japánban élő chinaiak védelme. Kopenhága, máj. 8. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Tidende jelenti: Az északamerikai kormány elvállalta a Japánban élő chinaiak védelmét. A chinai konzulátusok hivatalnokainak legnagyobb része már elhagyta Japánt. A Turtle-öböl rejtélye amerikai megvilágításban. (Japán pressziót akar gyakorolni Amerikára. — A hadihajók készü lődése és a csapatszállítások összefüggnek a chinai tárgyalásokkal.) Newyork, május 8. A Newyork Herald utal arra, hogy a Turtle-öböl titkára épenséggel nem derített világosságot a japán nagykövet azon kijelentése, hogy a japán hadihajóknak ottidőzése nem bír semminő jelentőséggel. Nem titok többé, hogy Japán már régóta, törekszik arra, hogy az amerikai partvidék táján szénállomást létesíthessen és mindenki tudja azt is, hogy az Egyesült Államok mindenkor ellentmondottak, ha ilyen terv akár nyíltan, akár pedig csak leplezve a szőnyegre került. Maga az a tény, hogy a zátonyra futott japán hadihajó mellett újabb hadihajók jelentek meg, amelyek csapatokat szállítottak partra és dróttalan állomást létesítettek, nem bír valami nagyobb jelentőséggel. Ha azonban Japánnak az volt a szándéka, hogy az alatt az idő alatt, amíg Chinával tárgyalásokat folytat, az amerikai partvidék táján csatahajókat és csapatokat tartson, melyek erősebbek, mint az ott tartózkodó amerikai erők, hogy a dolgot nagy ügyességgel csinálták. A japán hivatalos körök minden tagadása dacára épenséggel nem valószínűtlen, hogy így áll a dolog. A japán kormány talán a chinai ügyben nem látja eléggé világosan az Egyesült Államoknak szilárd álláspontját. Most minden tisztázódik. Minden valószínűség szerint a Turtle-öböl vidékéről eltűnik a kis japán kolónia, mihelyt az Ashamát szabaddá tették. Ha ennek ideje elérkezik és a japán hajók még sem távoznak, a Turtleöböl ügyét nemzetközi ügynek kell majd tekinteni. Addig azonban nincsen semmi ok, hogy ez ügy miatt bárki is felizguljon.