Pesti Hírlap, 1915. május (37. évfolyam, 120-150. szám)

1915-05-14 / 133. szám

6 PESTI HÍRLAP 3915. május 1-j., péntek.­ A szenátus és a kamara többsége a semlegességet akarja. k , Zürich, máj. 13.­­A római szenátus nagy többsége most végre levetette álarcát és nyíltan kifejezte azt a kívánságát, hogy az ország tartson ki a semlegesség mellett. Az Avanti meg­állapítja, hogy az ország túlnyomó többsé­ge a háború ellen van és a minisztériumnak kötelessége, hogy a többségnek eme kíván­ságáról tudomást vegyen. Az Avanti vezér­cikkben is foglalkozik Olaszország maga­tartásával és megállapítja, hogy a képvise­lők körében erős akció nyilvánult meg a há­ború ellen. A lap megjegyzi, hogy a szená­tus és a kamara nagy többsége a semleges­ség mellett van és hogy az ország békét kiván. Dulakodásig fajult vitatkozás a kamara folyosóin. Milano, máj. 13.­­A Pesti Hirlap tudósítójától. — A kamara folyosóin tegnap nagy volt az élénkség. A képviselők igen izgatottan vitatkoztak és időnként annyira fokozódott az ingerültség, h­ogy már majdnem dulako­dástól tartottak. Az interventionisták egyre izgatottabbak lettek és csak arra a hírre csillapodtak le némileg, hogy a kormány ragaszkodni fog eddigi magatartásához. Olasz államférfiak a béke mellett. Berlin, máj. 13. Ideérkező jelentések szerint a legte­kintélyesebb államférfiak, mint Luzzatti, Bertolino, Sacchi, Facta, Giolittival tar­tanak. Megerősödik az a hír, hogy a dön­tést a május 20-án összeülő parlamentre bízzák. Giolitti és Salamnira, Bú­ma, máj. 13. Tekintettel arra, hogy egyes lapokban az a hír jelent meg, hogy Giolitti volt mi­niszterelnök több barátjával a Salandra-Sonnino kormány megbuktatására törek­szik, s a királynál való kihallgatását is erre használta fel, a Giornala d'Ital­ia közli, hogy ezek a hírek mesék, mert­ Giolitti kihallgatá­sát Salandra és Sonnino ajánlották a­­ ki­rálynak. Hugó Giolitti a Stampának és a Tribuncinak, a h­ozzá legközelebb álló lapok­nak, ez ügyben egy táviratot is küldött Ki­jelenti ebben, hogy méltóságán alul valónak tartja ugyan, hogy ilyen vádakkal szem­ben védekezzék, de mert ezt a fantasztikus me­ntését, bár kuriózumkép, komoly lapok is átvették, kötelességének tartja kijelenteni, hogy e komoly napokban maga is támogatja Salandra kormányának hazafias munkáját. Giolitti—Bertolini-kormány (?) Milano, máj. 13. Fopolo d'Itali­a jelenti, hogy a Sa­landra-Sonnino kormányt könnyen felvált­hatja egy Giolitti-Bertolini kormány. Gio­litti számos képviselőtársa előtt kijelentet­te ugyan, hogy nem gördít akadályt Sa­landráék útjába, de ha a király ennek da­cára reá bízná a kormányzást, bizonyára készséggel tenne eleget a király óhajának. A szocialista­ párt határozata: Frankfurt, máj. 13. A római szocialista­ párt két napi tanácsko­zás u­tán elhatározta, hogy nem csak a proleta­riátus, hanem az ország többségének az érdeké­ben is fellép a napról-napra merészebbé váló­­intervencionista párttal szemben. A parlament­ben is növekszik az ellenzékieskedés a kormány­ • nyal szemben, mely diktátori hallgatásba bur­kolódzik. A képviselőház bizalmat szavazott a kormánynak, de csak azért, hogy tárgyaljon, nem pedig azért, hogy háborút üzenjen. Semmi­féle kormánynak sincs joga ahoz, hogy háború­ba döntse az országot, mielőtt azt meg nem képzr­dezte. Ezért a szocialista párt együtt marad Ró­mában, hogy azt a politikát támogassa, mely határozottan és nyíltan háború­ellenes. A munkáskamarák a háború ellen. Livorno, máj. 13. A munkáskamarák konferenciája el­határozta, hogy minden erejével rajta lesz a háború megakadályozására. Ha azonban a mozgósítást elrendelnék, nem rendeznek ál­talános sztrájkot, nehogy a későbbi fejlemé­nyekért őket vonhassák felelősségre. A fele­lősség tisztán azokat fogja terhelni, akik békés úton elérhették volna a ne­mzeti vá­gyak teljesülését, de szenvedélyükben túl­lépték a józan ész által vetett korlátokat. Olasz zöld könyv, Milano, máj. 13. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Secolo jelenti: Az olasz kormány zöld könyvet készít elő a nemzetközi hely­zetről, amelyet még a parlament összeidése előtt szét fognak osztani a képviselők kö­zött. A konstantinápolyi olasz nagykövet tanácskozásai. Konstantinápoly, máj. 13. Garroni olasz nagykövet tegna­­p dél­után tanácskozott a nagyvezérrel és Tolat bég belügyminiszterrel. A németek védelme. Róma, máj. 13. —­­A Pesti Hírlap tudósítójától. — Amióta a kormány az idegenek védel­mére kiadta ismeretes rendeletét, azóta Olaszországban mindenütt messzemenő in­tézkedéseket tettek a németek vagyonának védelmére. D'Annunzio Rómában. Róma, máj. 13/ — A Pesti Hírlap tudósítójától. — D'Annunzio politikai barátjainak hívására Rómába érkezett, hogy a háború melletti tünteté­sekben vállalja a förendezést. A pályaudvar előtt óriási tömeg várt. D'Annunziót, amikor a pályaudvar előtti téren megjelent, zugó éljenzés­sel fogadták és égő fáklyákat vittek elöl. A tö­meg áttörte a kordont. Amikor D'Annunzio már a szállodában volt, addig éljenezték, míg a költő kijött a szálloda erkélyére és ott beszédet tartott. A Dardanellák ostroma ten­deren és siárasföldfén. Török hivatalos jelentés. A megsérült Implacable. — Vissza­vert orosz támadások a kaukázusi fronton. Konstantinápoly, máj. 13. A főhadiszállás közli: A Dardanellák arcvonalán nem volt jelentősebb akció. Csak gyönge gyalogsági és ágyútűz folyik. Ari Burnunál ütegeink egy része a partraszállott ellenséget tüzelés alá vette. Tegnapelőtt az Implacable nevű angol páncélost, mialatt a tengerszorosok bejáratánál levő anatóliai ütegeinket ered­ménytelenül bombázta, négyszer eltaláltuk úgy, hogy vissza kellett vonulnia. A kaukázusi arcvonalon túlnyomó orosz erőknek előőrseink elleni támadását Olty környékén teljesen visszavertük. El­lentámadással néhány fontos magaslatot elfoglaltunk. *A többi arcvonalon nem volt jelentős esemény. Az oroszok partraszálltak a Fekete­tenger törökországi partján? Lugano, máj. 13. —­­A Pesti Hirlap tudósítójától. — A Secolo jelenti Bukarestből. Egy Burgasból érkezett távirat azt mondja, hogy Koholmány! Konstantinápoly, máj. 13. A Milli távirati ügynökség a követke­zőket közli. Az rtro cimű­ lap április 26-iki számában azt írja, hogy az oroszok Injadá­ban a Fekete tengeren csapatokat szállítot­tak partra és hogy ebből az irányból erős­ ágyútüzelés hallatszik. A leghatározottab­ban kijelentjük, hogy az említett lap közle­ménye koholmány és a Fekete tenger part­ján egyetlen egy orosz katona sem szállt ki. A szövetséges flotta nyílt tengerről bombázza a partvidéket. Konstantinápoly, máj. 13. A Dardanellákból jelentik, h­ogy az ellensé­ges flotta, amely nem mer a tengerszorosba befutni, nyílt tengerről folytatja a nem megere­tett partvidék bombázását, de minden hatás nélkül. Lord Crewe a szárazföldi harcokról, London, máj. 13. A felsőházban Lord Cre­ve felvilágosításo­kat adott a Dardanellák körüli helyzetről és kö­zölte, hogy május 2-ának éjjelén a­ törökök a szövetségesek arcvonala ellen általános támadást intéztek, amely meghiúsult. A támadás folyamán úgy a törökök, mint az angolok súlyos veszte­séget szenvedtek. Az ellenséges tartalékok­ban, miután fényszóróink állásukat felfedezték, a francia 7,5 kaliberű ágyúk nagy kárt tettek. Má­jus 6-ig azután a megismétlődő támadásokat szín­nér­ visszavertük, sőt előrehaladtunk. Közben erő­sítéseket is kaptak partraszállott seregeink. A franciák a balszárnyon megszálltak egy fontos pontot és az ellenségnek szuronytámadással sú­lyos veszteségeket okoztak. Az ausztráliai és új­zélandi csapatok szintén eredményesen harcoltak A hadműveleteket a flotta rendszeresen támogatta. Enver pasa és Talaat bei a Dardanellák ostromáról. Wien, máj. 13. A Neue Freie Presse tudósítója beszélgetést folytatott vezető török államférfiakkal. Enver pasa hadügyminiszter így nyilatkozott a Darda­-harcokról . Már ma kijelenthetem, h­ogy az el­lenség újabb kísérlete a Dardanella-szoros ellen szárazföldön és vízen, meghiúsultnak tekinthető. A franciáknak óriási veszteségük volt és az angolok is nagy árt fizettek elő­nyomulási kísérletükért. Az eredeti frontból, amelyet a Gallipoli-félszigeten elfoglaltak, nem maradt más, mint Ari Burnu félsziget. Itt ugyan flottájuk mindkét oldalról támo­gathatja őket, de hosszít ideig nem lesz ma­radásuk. Az ellenséges flotta három hajója, a Vengeance, a Henry IV. és a Triumph oly súlyos sérüléseket szenvedett, hogy mind a három hajót, kénytelen volt az ellenség a, harcvonalból kivonni. Több torpedózuzó is elsülyedt. A flotta veszteségéhez járul a szárazföldi csapatok vesztesége, amely a­ foglyok előadása szerint egyedül Szédil Bahr mellett 10.000 emberre rúgott.­­ Ezideig tíz tisztet és ezer embert ejtettünk itt foglyul. Jelenleg az angolok jobb szárnya ellen folyamatban van táma­dásunk és jól halad előre. Az ellenség jobb szárnyunk ellen megkísérelt támadással kí­vánja akciónkat ellensúlyozni, de a hadse­regparancsnokság éppen most érkezett táv­irata szerint az ellenség támadását jelenté­keny veszteségük mellett visszavertük, mi­közben az angol csapatok­ egy része a ten­gerbe szorult. Talaat bej belügyminiszter a következők­­pen nyilatkozott: az oroszok híradóinál, a Fekete-tenger, törökországi partján, tíz kilométernyire a bolgár határtól partraszálltak. A Fe­kete-tengeren erősen visszhangzik az ágyúdörgés.

Next