Pesti Hírlap, 1916. január (38. évfolyam, 1-31. szám)

1916-01-22 / 22. szám

.Hill. január 2,2.., szombat: erős. Bárminő közérdekű vagy személyi megfon­tolások járultak hozzá az elhatározáshoz, annyi kétségtelen, hogy ez az elhatározás nem tör­tént volna meg, ha nem volnának ellenséges győ­zelmek és nem volna presztízs, amit kivívtak. A Morningpost írja: Montenegró kapitulá­ciójának a közép-európai hatalmak népei joggal örülnek. Hogy a szövetségesek közül Montenegró tette le elsőnek a fegyvert, az igaz, de tény az is, hogy a legkisebb volt a sorban és minden, amit az ellenség másfél évi háború viselése után elért az, hogy legkisebb ellenfelén győzedelmes­kedhetett Ausztria-Magyarország katonai nye­resége abban áll, hogy megszállotta a cattarói öböl fölött uralkodó magaslatokat, amelyeknek birtoka Ausztria-Magyarországnak, ha az idő megengedi, lehetővé teszi, hogy ott hatalmas flottabázist építsen. Még ezt az előnyt is egyen­súlyozza az, hogy a szövetségesek megszállották Valonát és­­Korf­ut, miáltal uralkodnak az Ad­riába való bejáraton, mert a szövetségesek flot­tája ebből a távolságból blokád alá veheti az osztrák-magyar flottát. 4­­ A bankául harctér. A vezérkar jelentése.­ ­Hivatalos jelentés, kiadatott jan. 21-én délben, érkezett délután 4 órakor. Nevezetesebb esemény nem történt. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Német hivatalos jelentés. Berlin, jan. 21. A nagy főhadiszállás közli jan. 21-én: Semmi újság. A legfőbb hadvezetőség. Az olasz albániai sereg ellenállása Genf, jan. 21. —­­A Pesti Hirlap tudósítójától. — A római minisztertanácson és Salandrá­nak a királylyal való tanácskozásán, mely két óra hosszáig tartott, fontos intézkedése­ket határoztak el. Az Albániába küldött olasz expediciós hadtestnek megengedik, hogy a Montenegróból bevonuló magyar és osztrák csapatoknak ellentálljon. Erre a célra új hi­telt fognak megszavazni. 'A szkutarni helyzet. -1 Genf, jan. 21. — 'A Pesti Hirlap tudósítójától. — A lyoni Nouvelliste durazzoi jelentése szer­rint a katonai műveletek közelsége következtében Skutariban hallatlan élelmiszerdrágaság lépett fel, amely miatt polgári egyének számára az ott-tartózkodás lehetetlen. A helyzet a városban nagyon komoly. Az észak-albániai malisszorok magatartása szerfelett kétszínű. Az olasz csapa­toknak ezen a vidéken való ereje ismeretlen. A lakosság kivándorlása megkezdődött. A gallipolii török tüzérség a görög-bolgár határon. Athén, jan. 21. A Havas-ügynökség jelenti: Jól értesült körök szerint a törökök nehéz tüzérségüket, amelyet eddig Gallipoli félszigeten összpontosí­tottak, a görög-bolgár határra szállították. Szaloniki és Görögország között megszűnt a táviróösszeköttetés. Lugano, jan. 21. Az olasz lapok a következőket jelentik Szalonikiből: Sarrail tábornok parancsára Sza­loniki és a görög szigetek, valamint Görögor­szág többi része között a távirati összeköttetést elvágták. Szaloniki hadterületén az entente né­hány polgári közigazgatási hivatalt szervezett. Az Achilleion a szerb kormány székhelye. Ilága, jan. 21. — A Pesti Hirlap tudósítójától. — Korfuból jelentik. Az Ach­illeon villát a szerb kormány székhelyének fogják berendezni. A kormánnyal együtt a szerb parlament több tagja is Korfuba érkezett. Ott tudták meg, hogy Montenegró kapitulált. Az utasi harctér. A vezérkar jelentése. (Hivatalos jelentés, kiadatott jan. 21-én délben, érkezett délután 4 órakor. Tegnap délután a Col di Lana csúcsán és lejtőin levő állá­saink két órán át pergő tűz alatt állottak. San Paules-t (Peu­telsteintől északra) szintén hevesen lőt­ték. A harcvonal többi részén a tüzér­ség tevékenysége nem haladta meg a rendes mértéket. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Az olasz vezérkar jelentése.­ ­(Január 20.) Az e hó 16-ára virradó éjjel­i kifutóink merész osztagai jég és hó közepette elérték a Passo della Sforzelinát a Noce­ forrásá­nál több mint 3000 méter magasságban és leszáll­tak a Val del Montebe, noha ott az ellenséges tü­zelésnek célul szolgáltak és aknákkal még­is el­pusztítottak két őrházat a szorostól keletre mint­egy 3 kilométernyire s azután sértetlenül tértek vissza vonalainkra. A Val Lagarinában csapa­­tainknak e hó 17-én sikerült a heves ellenséges tüzérségi tüzelés ellenére a Móritól északra levő magaslatokon a megszállott vonalakat kibővíte­niök. A többi fronton főleg tüzérségi tevékenység. Egy ellenséges repülő tegnap megjelent Udine fö­lött és elhárító lövegeink tüzelésétől elűzve nagy magasságból két bombát dobott le, amelyek a vá­ros közelében értek földet. Senki sem sérült meg és egyéb kár sem történt. Salandra és Sonnino lemond? , — Luzzatti az utód? —* Zürich, jan. 21. —­­A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Neue Zürcher Nachrichten egy mérvadó olasz képviselőtől kapott közlés alapján jelenti, hogy Salandra és Sonnino elhatározták lemondásukat. Utódjuk hír sze­rint Luzzatti lesz. A lemondásra a kormány kebelében felmerült nézeteltérések, a hadi­kölcsön sikertelensége, az Angliával való vi­szálykodás és a nép elégedetlensége ad okot, mely jelenleg már egészen a legmagasabb kö­rökig érezhető. A várható kormányváltozás­nál a Lovcsen megszállása és az olasz fron­ton várható osztrák-magyar offenzíva is nagy szerepet játszanak. Lugano, jan. 21. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Sonnino külügyminiszter tegnap báró Giers orosz nagykövetet fogadta, akivel hosszabb be­szélgetést folytatott. Sonnino azután a Quiinálba ment, hogy jelentést tegyen a királynak a hely­zetről. Késő délután pedig Zupceki hadügymi­niszterrel értekezett. Tegnap este Salandra és Martini gyarmatügyi miniszter visszatértek Ró­mába, mire nyomban összehívták a miniszterta­nácsot. Barzilait szónoki körútjáról visszahívták. „Nagy a mi gondunk és remegésünk."­­— Salandra firenzei beszéde. — Lugano, jan. 20. Salandrát és Martinit Firenzében zajos utcai tüntetésekkel ünnepelték. Salandra beszé­det mondott, amelyben a következőket fejtette ki: — Azért jöttem, h­ogy a megkez­dett uton való továbbhaladásra, a meg­kezdett mű folytatására intsek min­denkit. Mi miniszterek, soha sem mon­dottuk a háborút rövidnek és könnyű­nek és soha sem becsültük alá rettenetes felelősségünket. Sajnálatos és fájdal­mas volna, ha a kormány emberei a súlyos felelősségnek ebben az órájában visszavonulnának, csak azért, mert ilyen felelősség terheli őket. Jól tudjuk, hogy nagy, kemény, hosszadalmas vál­lalkozásról van szó, amelyben a hadse­regnek és a flottának meg kell tennie a magáét és az egész népnek jókedvvel, áldozatkészséggel és ellenálló erővel tá­mogatnia kell őket. Senki sem mond­hatja meg, hogy ez meddig tart, tar­tania kell azonban egészen a győze­lemig. Nagy a mi gondunk, a mi reme­gésü­nk, de nagy a vigasztalás is, ame­lyet az ország nemes magatartásából merítünk. Erőfeszítéseinket meg fogjuk újítani, fölemelve érzelmeinkben és hi­tünkben. Martini Firenzében szintén beszédet mon­dott, amely lendületes volt, de semmi kézzelfog­hatót nem tartalmazott. A miniszter hangoztatta a kitartást a győzelemig, hangsúlyozta, hogy a háború súlyos terhe ellenére senki sem vesztette el a győzelembe vetett bizalmat, mert látja a hősies hadsereg és a nagyszerű haditengerészet magatartását. Végül hadikölcsön jegyzésére ösz­tönözte az egész olasz népet. Az olasz szénbehozatal csökkenése. — 600 százalékos áremelkedés. — Lugano, jan. 21. — A Pesti Hirlap tudósítójától. — Míg Olaszország rendes szénbevitele na­ponként harmincezer tonnát tett ki, ez a mult esztendőben tizennégyezer tonnára csökkent és ezidőszerint már csak kilencezer tonna. 1915 utolsó negyedében 2,1 millió tonnára becsülik a szénbehozatal deficitjét. Békében a szén ára negyvenkét lira volt. A jelenlegi ár 205 lira. A kicsinybeni eladásnál a szénárak hatszáz szá­zalékkal emelkedtek. A francia-belga harctér. Német hivatalos jelentés. Berlin, jan. 21. A nagy főhadiszállás közli január 21-én: Különös esemény nem történt. A legfőbb hadvezetőség. Franciaország új offenzívát kezd? — Angol partraszállás a holland tengerparton? —­ Genf, jan. 21. A legújabb hírek szerint Franciaország minden erejével egy új offenzívát óhajt kezdeni, mert a közvélemény nagyon ingerült. Sok külön­féle föltevés közt az is szerepel, hogy Anglia a hollandi tengerparton nagyarányú partraszál­lást tervez. T©r©k®rs2ág háborúja: Török hivatalos jelentés. Konstantinápoly, jan. 21. A főhadiszállás jelenti: Kaukázusi front: Tegnap nem volt jelentősebb hadmozdulat. Csak egyik helyen kísérelte meg az ellenséges lovasság, körülbelül egy ezred, hogy állásaink felé előretörjön, de ellentámadásunk következté­­ben kénytelen volt visszavonulni. Dardanella-front: Egy ellenséges cirkáló és egy monitor több ágyúlövést tett Tekeburnu és Seddilbahr felé. Tüzérségünk viszonozta az ágyzást. A többi frontos semmi jelentős. Miért határozták el a kaukázusi orosz offenzívát? Kopenhága, jan. 21. —­­A Pesti Hirlap tudósítójától. — Az orosz főhadiszálláson tartott ama ta­nácskozáson, mely az új offenzívát megelőzte, a résztvevők nagy számának tiltakozása ellenére határozták el, hogy Oroszország folytatja az offenzívát és erre az összes rendelkezésre álló erőket felhasználják. Ezzel egyidejűleg, hír sze­rint, Oroszország kaukázusi akcióját is megálla­pították. Az oroszellenes hangulat növekedése Perzsiában szolgáltatott erre okot és a K­adila- Lugano, jan. 21. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Athénból jelentik a Secolo-nak. A szkupszina tagjait felszólították, hogy ők is menjenek Corfuba, hogy ott tanácskozzanak a politikai helyzetről és tanulmányozzák a Sándor trónörökös által készített terveket. Az olasz Adria-hajóraj tengernagya is Cor­fuba ment, ahol megtekintette az Achilleiont és azt az erődöt, ahol a franciák tartózkodnak.

Next