Pesti Hírlap, 1928. október (50. évfolyam, 223-248. szám)
1928-10-02 / 223. szám
A PESTI HÍRLAP 1928. október 2., kedd. Magyar szemtanú a madridi borzalmas tűzvészről. Madrid. (A Pesti Hírlap tudósítójától.) Vasárnap este kilenc óra felé hatalmas lángnyelv csapott az égre Madrid legsűrűbben lakottnegyedóból; mindenki aet gondolta, hogy robbanás tör tént.. . Sajnos, sokkal szörnyűbb katasztrófa sújtott le a vasárnapi szórakozó tömegre: a „Novedades“-színház régi, hatalmas, épülete égett porrá. A szerencsétlenség részleteit az alábbiakban közöljük: A félelmetes tűzvész, amely alig egy óra alatt teljesen elhamvasztotta a Novedades-szinházat, este 9 óra előtt tört ki és már kilenckor óriási tömegek özönlöttek oda minden városrészből. A közel 60 méter magas lángnyelveket még Madrid környékéről is látták , így elképzelhető a népvándorlás. _ ‘ Mivel a szinház bérházak közé van építve (mint pl. nálunk az Ufa-, vagy a Kamara-mozgók), a bérházak lakói az ablakokban, tetőkön, erkélyeken kiáltoztak segítségért és dobálták le holmijaikat az utcára... Közben az utcára, a rendőrkordon mögé szorított tömeghez, eljutott a katasztrófa nagyságának híre, hogy a lépcsők máris tele vannak halottakkal! Ekkor valóságos közelharc fejlődött a rendőrök is a hozzátartozóikat keresők között. A környék képe olyan lett, mint egy ostromlott városé: rohanó, rémült azeti férfiak, sikoltozó nők, jajgató, szüleiket kereső gyermekek özönlöttek ki őrjöngve a tizkatlanból!* A színházban a „La major del Puerto“ (A kikötő szépe) c. darabot adták. Az erkélyek és a karzat zsúfolásig tele volt vasárnapi szerény publikumával. A földszinti zsöllyék fele is el volt adva. A páholyok szintén zsúfolva. A második felvonás első képe után a függöny legördült a változás előtt, a közönség várta a folytatást. Ekkor észrevették, hogy a színpadon bent, a függöny mögött, valami rendkívüli történhetett. Az első sorokban tisztán lehetett hallani a szavakat belülről: — Nyugalom! Nyugatom!... Le evvel a díszlettel! Gyorsan!... Majd később: — Tűz van! és hallani lehetett a szaladok dobogását. Ekkor a karmester, arra számítva, hogy a tüzet benn eloltják, saját jószántából jelt adott a zenére, hogy a tömeg lassan oszoljék szét és hogy ne hallja a színpadi lármás kétségbeesést. Sajnos, ebben a pillanatban a függöny fölött kicsapott a füst és a láng, s a tömeget pánik kerítette hatalmába; kifelé törtetett mindenki, nem kimélve kort és nemet. Ekkor szörnyű látvány tárult a kétségbeesett nézők felé; lezuhant az égő függöny, a vasfüggöny nem működött és az így támadt hirtelen huzat a lángnyelveket a színpadi katlanból kicsapta robbanásszerűen az egész nézőtérre, amely régi, omlatag faépítmény és lángba borította egymás után a páholyokat s az egész nézőteret. A tömegen ekkor hisztérikus őrület lett úrrá és ordítva menekült mindenki. Kedden délelőtt tizenegy órakor Madrid csendbe borult. Megindult a nagy temetés ... Ez a tűz ennek a századnak legnagyobb katasztrófája Spanyolországban . . . Üzletek és színházak zárva vannak. A végtelen hosszú halottaskocsisor után Primo de Rivera és az egész miniszteri kar halad. Csend . . . levett kalapok . . . halotti ének . . . Közben a színház helyén ásnak, ásnak, halotthordozók még mindig dolgoznak . . . mindenki arcán meglátszik az elmúlt vasárnap borzalma, álmatlansága ... * Az összes templomokban kongnak a lélek- s harangok. Dr. Ember Nándor: Növelte a borzalmat, hogy e percben kialudt a világítás, a kábelek elégtek, s a lépcső, az egyetlen falépcső, amely levezet a karzatról az erkélyre s a páholyokig, sötétbe borult. Ami itt lejátszódott, nem lehet leírni! Rendőrök, személyzet hiába küzdöttek a megörült, megvadult tömeg ellen, őket is elsodorták. És amikor az erősebb kijutott az utcára, mikor már mentve volt , ott benn csak egy szörnyű halom hulla hevert: nagyrészt nők és gyermekek ... ■»" A színpadon úgy kezdődött a tűz, hogy az egyik díszletbe valamiképpen villamos szikra csapott bele és lángba borult. Ekkor a gépész felkiáltott: Antonio, le ezt a díszletet! de a sok kötél és huzal között megzavarodva, a díszletező éppen az égő díszletet nem vágta le, úgyhogy a láng belecsapott a színház régi, rozoga tetőzetébe és mint a forgács, úgy lobbant lángra egyszerre az egész színpad, zavartalan ítészséljben, szellem és testi erőin* teljes kifejtésben van. A mindennapi életben felhasznált erőket pótolja abból a koncentrált energiaforrásból, amelyet a szervezetre nézve az Ovomaltine jelent. Egy csésze tejben 2—3 kávéskanál Ovomaltine a legjobb reggeli és uzsonna. On WANDER nfarktt*eet&pmrgflt Rt., Budapest Vasárnap lévén, még a személyzet családtagjai is benn voltak a színfalak mögött, a színészek ideoda futkostak, senki sem tudta, mihez fogjon, ekkor sötétség borult mindenre és az egyetlen kijárót füsttenger borította el. Borzasztó küzdelmek után lovtak csak a színészek is valamiképpen kijutni a szabadba s ezt fegyelmezettségüknek köszönhették. Dantel látvány volt a füstös, rongyos, maszkírozott színészek rohanása a lángtengerből az utcára, ahol őrjöngve ölelték egymást szerencsés megmenekülésük örömében . . . Közben a tűz belekapott a környező összes házak tetőzeteibe és felső emeleteibe... * Az újságírók és riporterek, hogy valamiképen bejuthassanak az égő épületben, felkapták a hordágyakat és utászkatonák helyét foglalva el behatoltak a színház előcsarnokába. Mind, egybehangzóan azt hangoztatják, hogy nem lehet soha, soha elfelejteni e dantei órákat, miközben halottakat szedtek össze, elégett arcú embereket, széttépett szájakkal, arcokat kitágult, rémült pupillákkal, melyek a rettenetes haláltusát mutatják, közben ide-oda rohannak a tűzoltók. Sebesültek jajgatnak, haldoklók hörögnek ...* A tűzoltóparancsnok behatolt a színházba, s ekkor látta, mint tapossák egymást az emberek a lépcsőn. Még annyi ideje volt, hogy a leányt magával vonszolta és a fal mellett tartotta, így bírta csak megmenteni az őrjöngő, ordító tömegtől, amely mindent letaposott, elsodort, ami az útját állta... A tűzoltóparancsnok támolyogva jött ki és a legénység karjaiba szédülve mondta: — Ez egyszerűen irtóztató! Szörnyű! A lépcsőn összepréselve lógtak, feküdtek az eltorzult halottak: itt egy széttépett testű fiatal leány, kinek feje összetaposva és fülén, száján fordult ki agyveleje, ott egy kis fiú szétégett arccal, átnőtt egy férfi, kinek fél teste szénné égett, vagy az a szörnyű arc, egy kötelességét teljesítő rendőr kitátott szája, fehér fogaival, a halálordítás kacagásával!... Katonai reflektorok világítanak Éjjel egy óra! Minden elcsendesedett, csak a lángok szörnyű sistergése hallik. Most ég el az utolsó szögig a leomlott óriási tetőzet és az egész nézőtér, mely egy óriás vulkán képét mutatja.* Tizenkettő . . . tizenöt . . . negyven Olvassák a halottakat. A környék összes taxijai sebesültszállító kocsik lettek. * A társulat igazgatója félőrülten meséli a szörnyű látványt, mikor a lángnyelvek mellette égették le a ruhát emberekről, kik sodródtak kifelé. VT Szegény zenészek 1 A zenekar az utolsó percig játszott, csak a rájuk zuhanó égő függöny hallgattatta el őket. Sokukat örökre, többnek kezeit égette le; hangszereik mind ott vesztek. ... * Reggel négy *Va. Már ötven a halottak száma. A sebesülteké háromszázon felül. Az első holttesteken szörnyű törések, taposások, zúzódások. Alig van közöttük, kit a tűz ölt meg. Ezek a pánik halottjai. Többet agyonszúrtak, hogy eggyel kevesebb legyen útban. A veszély sokakat vadállattá változtatott... * Reggel nyolc óra. A füstölgő nézőteret ássák, kapálják, hordják, most tűnnek elő az elégettek, cafatos, szürke, fekete hústömegek. Megint harmincöt halott... Cselédlány, mindkét karján egy-egy gyermek. Az egész egy sült húsmassza ... Egy anya kisleányával... Egy jegyszedő, szegény öreg, mikor sötét lett, gyufákat gyijtogatott, hogy a rohanók a belső lépcsőkön jobban láthassanak. Öszszetaposták, azután szénné égett... * Rendkívül nehéz a halottak kiásása a nedves, vizes masszából, amelyet a szénné égett fa és mész alkot... Egy fej látszik ki halálvigyorgásával, ... nem merik kihúzni, mert félnek, hogy elválik törzsétől... Amott egy rendőrsisak, fej nélkül, csak a koponya hajas része és agyveleje töltik meg... Egy láb, nem tudni férfié vagy nőé... • Sokan megörültek. Egy csendőr, aki ki és berohant artikulálatlanul kiáltozva. Egy fiatal leányt félholtra tapostak, élve maradt, de beleörült a borzalmakba. Az egyik páholyban nyolc személy égett szénné; az egyik, négy gyermek apja, látva a szörnyűséget, ott a tűzben főbelőtte magát, így találtak rá.* Két halott összeakaszkodva. Az egyik oly rettenetes erővel markolja a másik lábát, hogy a cipő bőrét ujjaival átlyukasztja s a húsig hatolnak ujjai.. Állítólag egy sánta, mankójával próbált lejutni az erkély lépcsőjén, megbotlott és keresztbe akadt a mankó. Ezen az akadályon sokan átestek és igy még nagyobb torlódás állt elő ... * A környező házak tetején rohantak végig a menekülők... Egy anya, kis gyermekével a karján, kiáltozott s már-már átjutott egy másik tetőre; ekkor láng csapott ki... anya és gyermeke eltűnnek a lángtengerben . . . Dunántúl nyugdíjasai lelkesedéssel csatlakoznak a szegedi nyugdíjas mozgalomhoz. — Szombathelyi tudósítónk jelenti. A szegedi nyugdíjas-mozgalom, amely már hónapok óta foglalkoztatja a magyar közalkalmazott és egyéb nyugdíjasokat és amely mozgalomról már a Pesti Hírlap is többször beszámolt, eljutott Nyugat- Magyarország végvárába, Vas megyébe és Szombathelyre is. Szombathely és Vas megye közalkalmazott nyugdíjasai megmozdultak, hogy dunántúli nagygyűlés keretében határozati javaslatban mondják ki csatlakozásukat a szegedi nyugdíjas-mozgalomhoz, amely közel 25 pontban összefoglalva a magyar nyugdíjasok, nyugbéresek, özvegyek és árvák kérelmeit, memorandumban forduljanak a kormányhoz, sérelmeik orvoslásáért. Szeptember 30-án, vasárnap Szombathelyen, a Sabaria nagytermében tartották meg a szombathelyi nyugdíjasok rendezésében ezt a nagy dunántúli csatlakozó mozgalmat. A nagygyűlésen sok ezer szombathelyi és vasmegyei nyugdíjas vett részt, de Dunántúl nagyobb városai, így Nagykanizsa, Sopron, stb. is elküldték képviselőiket, hogy résztvegyenek a mozgalomban. A szegedi nyugdíjas-mozgalom vezérei, dr. Balló István, nyug. kir. tanfelügyelő, Polczner Zoltán MÁV, nyugdíjas és mások is Szombathelyre érkeztek a nagygyűlésen való részvételre. Dr. Török Gyula, nyugalmazott szombathelyi rendőrfőtanácsos, mint a szombathelyi csoport elnöke, nyitotta meg a nagygyűlést, amelyen beszélt a kihalási rendszer megszüntetéséről, a B-listás, fiatal erők szolgálatba való visszahelyezéséről. Dr. Balló István, a szegedi mozgalom vezére beszédében annak a reményének adott kifejezést, hogy a mostani nyugdíjas-megmozdulás végre a kormányt is belátásra fogja bírni, s most, amikor már a 12-ik órán is túl vannak, meghallgatják kéréseiket. A szanálás a nyugdíjasokra a legveszedelmesebb adózás volt, mert annyi mindent csíptek le járulékaikból, hogy az bizony megfelel a legnagyobb összegű adózásnak. Fájlalja, hogy eddig egyetlen nyugdíjasnak sem sikerült bejutni az országházba, ahol képviselhette volna valaki a magyar nyugdíjastársadalmat. A nyugdíjasok anyagi leromlása maga után vonja az ipar és kereskedelem leromlását is. A nyugdíjas özvegyek és árvák sorsa az állam kezében van, az államnak kell róluk gondoskodni. Beszélt végül a KANSz-ról és hibájául rótta fel ennek az egyesülésnek, hogy nem csatlakoznak melléjük és csak a tényleges szolgálatot tevő közalkalmazottak érdekeit képviselik. Polczner Zoltán szegedi kiküldött tolmácsolta a szegediek üdvözletét, hosszabban beszélt a városi nyugdíjasok szomorú helyzetéről és végül azzal fejezte be beszédét, hogy a most megkezdett uton egyhamar nem fognak megállani. Halvax Lajos nagykanizsai délivasúti ny. felügyelő bejelentette a nagykanizsai nyugdíjasok csatlakozását is, majd támadta a KANS- t, hogy az nem képviseli becsületesen a nyugdíjasok érdekeit. Dr. Török Gyula elnök indítványára, hogy a nagygyűlés csatlakozzon a szegedi mozgalomhoz, nagy lelkesedéssel mondták ki a csatlakozást. Azt az indítványát is, hogy a kormány szüntesse meg a régi és új nyugdíjasok közötti nagy különbséget, továbbá, hogy a B-listás, munkabíró közalkalmazottakat vegyék vissza állásaikba, a nagygyűlés elfogadta. Végül a nagygyűlés kimondotta, hogy az októberi budapesti országos gyűlésre öttagú küldöttséget küld ki. VARSÁNYI JENŐ szücsmester, Bpeat, Baross utca 9. Szőrmebandák a legújabb divat szerint.