Pesti Hírlap, 1936. július (58. évfolyam, 148-174. szám)
1936-07-15 / 160. szám
14 SAKK. Rovatvezető: MARÓCZY GÉZA# 2011. számú feladvány. Büchner Rudolftól, Erdmannsdorf A Pesti Hírlap feladvány versenyén V. dicséret. Sötét: KM; Vf2; Bc6 és g3; Fb8; gy;a5; d2 és P4 (8) Világos indul és a 2-ik lépésre mattot ad. A megfejtési versenyen kettő pontot számít . A közölt feladványok megfejtési határideje mindenkor a következő hónap 15-ike. A megfejtéseket legcélszerűbb egy hónapról egyszerre egy levelezőlapon beküldeni. Elegendő a feladvány számának és az első lépésnek a közlése. Kérjük a cím melletti féloldalt üresen hagyni. A címhez „Sakk“ jelzés írandó. A megfejtési verseny folytatólagos és bármikor megkezdhető. A versenyzők 100 pont elérésénél sakkönyv-jutalmakat kapnak. A szorgalmas fejtőket — az év végén — • a 100 pont elérése nélkül is jutalmazzuk. Az, aki legelőbb éri el a száz pontot, külön jutalmat is kap. *•#£• Sakküzeneteket nem közölhetünk, azoknak, akik válaszbélyeget küldenek be, levélben válaszolunk. * Sakkhírek. A Szávay Sakkor Diener-emlékversenye a napokban fejeződött be. A kilenc résztvevő közül első lett Eisenberg Elemér 7 és fél ponttal, 2. Berger Tivadar 6 és fél, 5—4. Jakubovics Aladár és Klein Gábor. Eisenberg egy esztendőre vérője lett az értékes Dienes-vándorserlegztek. . i. Az angol bajnoksági mérkőzések, melyeket ebben az évben Bournemouthban rendeztek, befejeződtek. A bajnok Winter W aki 8 egységet ért el 11 játszmából: 2—3. Lenton A. és Kitson Merry W. -f 7 ponttal; 4. Isiah J 'H. -t 6 és fél egységgel; 5. Parr F. -f" 6 nyert játszmával. Ez a tehetséges fiatal játszó rövidesen az angol játszók élére fog kerülni. Játszottak még Noel Johnson R. C., Wood B. N., Sir Thomas G, Butecher Q. G., Cross Rupert, Davey S. C és Saunders H. Porto-Ricoban is befejezés felé közeleg a nemzeti mesterverseny, amelyen az Egyesült Államokból Fine és Kashdan is résztvesznek. Reshewsky nem játszik, mert oly sok külön honoráriumot kért, hogy a bizottság azt nem teljesíthette. Igazán szükséges volna a külön honoráriumok ellen egységes állásfoglalás, mert legközelebb már díjakra sem jut az alapból. Marshall Frank megnyerte körében a gyorsversenyt Fine, Dunst, Smitdow Stone stb. előtt. A semmeringi női sakkverseny. Tíz nemzet tizenkét legjobb hölgyjátékosának a részvételével folyik a Semmeringen a nemztközi női sakkverseny. Szerepel a versenyben a magyar dr. Faragó Klára is, akinek legnagyobb sikere az angol birodalmi bajnoknő, E. Ifichell fölött aratott győzelme. Faragó Klára legyőzte a román Rodice Luliát is, míg a svéd bajnoknővel, Beskow-val remiere végzett. Az olasz Beninivel, valamint a lengyel Gerleckával szemben Faragó fölényben volt, mindkét ellenfele remist ajánlott fel, de Faragó nem fogadta el és a végjátékban kikapott. A lengyel Hermann, a holland Koodzant, az osztrák Keischer és a francia Flandia legyőzte a magyar hölgyjátékost.. Legérdekesebb mérkőzését a német Sonja Graffal játszotta. Faragó nyerésre állt, de időzavarba jutott, hibázott és elvesztette a mérkőzést. A versenyben Sonja Graf vezet 9 és fél ponttal veretlenül. Megalakították a hölgyek sakkvilágszövetségét. A semmeringi Panhans-verseny résztvevői kedden tartották második ülésüket a női sakkvilágszövetség megalakítása céljából. Az alakuló ülésen kimondották, hogy a szövetség a nemzetközi sakkszövetség kebelében fog működni és elnöknek az osztrák bajnoknőt, Harumot választották meg. A zandvoorti nemzetközi mesterverseny e hó 18-án kezdődik. Játékidő naponta délután 2-től 6-ig és 8-tól 10-ig. Délelőtt csak kivételes esetekben rendelhető el a játék. Függő játszmák július 21., 24., 27. és 30-án kerülnek befejezésre. Résztvevők: Becker, Bogoljukow, Fine, Grünfeld, Keres, Maróczy, Spielmann, dr. Tartakover és a holland mesterek közül v. d. Bosch, dr. Euwe, Landau és az, aki a most játszott holland nemzeti mesterversenyen a legjobb eredményt éri el A külföldi versenyzők a zandvoorti „Grand Hotel“-ben kapnak szállást és ellátást. Ugyanott bonyolítják le a versenyt is. Gondolkodási idő 36 lépés az első két órában, azután 18 lépés óránként. Stoner H., a nálunk is ismert magyar mester New Yorkban az Empire City Chess Clubban tartott szimultánján nyert 13 partit, 9 remis lett és 4-et vesztett. Klahre Alfred C. ismert amerikai sakktörténeti iró Brooklynban meghalt, Bern győzött Basel ellen a városközi mérkőzésen 26 és fél, 23 és fél arányban. A Magyar Sakkvilág kiadásában német nyelven jelent meg. Becker, A.: Eröffnungtheoretisches című műve, amely az Euwer Aljechin páros mérkőzés játszmáiból leszűrt megnyitáselméleti tanulságokat könnyen érthető és áttekinthető módon ismerteti. Előrehaladottabb sakkozók részére a mű szinte nélkülözhetetlen. Az író neve már biztosíték arra, hogy alapos és lelkiismeretes tanulmány került kezünkbe. A kiállítás és alak is a legcélszerűbb, úgyhogy ezzel a művel ismét egy, a magyar könyvkiadást a messze külföldön előnyösen bemutató könyv kerül a piacra. A mű ára egy pengő 60 fillér és megrendelhető a Magyar Sakkvilág, Kecskemét címén, vagy kiadóhivatalunkban. A podiebradi nemzetközi mesterversenyen a 6. forduló után Frydman P. vezet 4 és fél egységgel dr. Aljechin és Foltys előtt, akik 4 egységet értek el. A podiebradi mesterversenyen a következő mesterek játszanak: Aljechin, Flohr, Steiner Lajos, Eliskases, Pirc, Stahlberg, Richter, 1. Fridmann, Menchik, Petrov, Zinner, Pelikan, Treybal, Skaliczka, Fazekas, Sir G. Thomas, Opocsenski és Foltys. — Az első fordulón Fazekas vesztett Foltys ellen és az Eliskases—Opocsenski játszma remis lett, a többi játszma függ. AZ ÉN NAGYSZERŰ INALOM. IRTA: WODEHOUSE P. G. 174. FEJEZET. Stoker Pauline kellemetlen helyzete. Meg kell vallanom, hogy nagyon félszegül éreztem magamat. Ha Londonban akaszkodok össze evvel a bandával, az is rossz lett volna. De éppen itt... kilátással egy hosszú tartamú ebédre... még sokkal rosszabb volt. Nem is merem állítani, hogy nem pirultam el zavaromban és nem kapkodtam levegő után. Chuffy a nagyon szívélyes házigazda szerepét játszotta. — Halló, halló! Tehát itt vannak. Hogy van, Stoker úr? Hogy van, sir Roderick? Halló, Henry! Jó ... jó reggelt, Stoker kisasszony. Szabad bemutatnom Wooster Bertie barátomat?... Különben ismerik már egymást, ugye? Még mindig az űrben lebegtem. Figyeltem a tömeget. Az öreg Stoker rámmeredt. Az öreg Glossop rámmeredt. Henry rámmeredt. Úgy látszott, hogy csupán Pauline nem találja félszegnek a helyzetet. Olyan hűvös volt, mint egy felbontott osztriga és úgy csicsergett, mint egy veréb. — Nahát! Az öreg Wooster ezredes, saját személyében! Hogy éppen magát találom itt, Bertie! Londonban fölhívtam telefonon, de azt mondták, hogy elköltözött. — Igen, ideköltöztem. — Látom, maga kis napsugár. Nagyon jó színben van, Bertie. Nem gondolod te is, papa? Az öreg Stoker nem volt hajlandó az ítélőbíró szerepét játszani, ha férfiszépségről volt szó. Valami olyan hangot hallatott, mint mikor a disznó lenyel egy fél káposztafejet. A csendes Henry szótlanul nézett rám. Sir Roderick, aki előbb elvörösödött, most egy kicsit enyhébb színárnyalatot vett föl, de azért olyan képet vágott, mint akinek erőt kell vennie finomabb érzelmein. Ám ebben a pillanatban megjelent özvegy Chaffnellnékméltósága. Mire észrevettem magamat, az egész banda bent volt a házban s egyedül maradtam Chuffyvel. Egy kicsit az ajkát harapdálva nézett rám. — Nem tudtam, Bertie, hogy ismered ezeket az embereket. — New Yorkban találkoztam velük. — Stoker kisasszonnyal is érintkeztél? — Csak nagyon keveset. — Pedig most úgy viselkedett, mintha jóbarátok lettetek volna. — Nem. Ő mindenkihez ilyen. — Úgy látszik, hogy elragadóan őszinte, nagylelkű, mesterkéletlen természete van. Nemde? — Tökéletesen. — És szép lány. — Nagyon. — Elragadó. — De mennyire! — Én már Londonban megismerkedtem vele. — Mit szól ehhez a házvételhez? — Nagyon mellette van. — Mondd csak, fiam — igyekeztem másra terelni a beszédet — milyenek a kilátások? — Néha jók, néha rosszak. Bizonytalanok. — Értem. — Ez a jó Stoker idegessé tesz. Amúgy nagyon barátságos, de mindig attól félek, hogy hirtelenül elejti a dolgot. Mondd csak, tudsz valami tárgyat, amiről nem szabad beszélni előtte? Mert tudod, hogy van ez idegen embereknél? Azt mondod, hogy milyen szép nap van, mire az illető mindjárt megmerevedik, mert arra emlékeztetted, hogy egy ilyen szép napon szökött meg a felesége a kocsivezetővel. Gondolkoztam. — Nézd, Chuffy, én a te helyedben nem beszélnék Wooster Bertierel. Már az esetre, ha arra gondoltál volna, hogy engem dicsérgess ... — Nem gondoltam erre. — Hát ne is gondolj, Stoker nem szeret engem. — Mi az oka ennek ? — Csak olyan együgyű ellenszenv. És nézd, ha neked úgyismindegy, nem vennék részt az ebéden. Majd azt mondod a nagynénédnek, hogy fáj a fejem. * — Nos, ha úgy gondolod, hogy a te látásod megvadítaná Stokert... De hát miért utál téged annyira ? — Magam se tudom. — Mindenesetre örülök, hogy megmondtad. Csak lógj meg. Én bemegyek a többiekhez. Be is ment. Én meg elkezdtem le és föl járkálni a kavicsos után, örültem, hogy egyedül lehetek. Egy kicsit tűnődni akartam azon, ahogyan Chuffy viselkedett Stoker Pauline-nel szemben. Mert hát én tudok olvasni az arcokról és Chuffy arca sokat árult el. Nemcsak, hogy olyan volt az arca, mikor Pauline-nel beszélt, mint egy kitömött békáé, hanem mélyen vörös színt is öltött. Az orra hegye vonaglott, ami zavarra mutat. Ez tette meggyőződésemmé, hogy egykori iskolapajításom megbolondult. Elég gyorsan ment, ha arra gondolok, hogy csak néhány nap óta ismeri imádatának tárgyát. De hát Chuffy ilyen forróvérű. Ám ha így van, nekem így is jó. Én úgyis csak elbocsátott kérő vagyok. Bár azért még mindig Stoker Paulinet találom a legszebb lánynak, akivel valaha találkoztam. Mikor idáig jutottam tűnődésemben, láttam, hogy Stoker Pauline kijön a házból és felém tart, nyilván azzal a szándékkal, hogy felvegye az elejtett fonalat. Én azonban a pajtásomnak akartam segíteni s noha nem tudtam, hogy milyen hangot üssek meg, mégis leültem vele egy panra. • Milyen különös, hogy éppen itt találkozom magával, Bertie — kezdte Pauline. — Mit csinál maga errefelé ? — Ideiglenesen visszavonultam ide. Magányos helyre volt szükségem, ahol banjot játszhassak, azért itt béreltem ki egy villát. — Miféle villát ? — Odalent van a kikötőben. (Folytatjuk.) PESTI HÍRLAP , 1936. július 15., szerda. Két játszma a moszkvai sakkversenyről. Világos: Botwinnik. Sötét: Capablanca. 1. Hf3 Hf6, 2. e4 e6, 3. g3 b6, 4. Fg2 Fb7, 5. 0—0 c5, 6. b3 Hc6, 7. Fb2 Fe7, 8. Hc3 0—0, 9. d4 H:d4, 10. H:d4 F g2, 11. K:g2 cd4, 12. V:d4 Vc7, 13. e4 Bad8, 14. Badl Vb7, 15. f3 He8, 16. Bd2 f5. 17 Bfdl Fg5, 18. Bd3 Ff6, 19. e5 Fe7, 20. Vf2 Bf7, 21. Vd2 Fb4, 22. a3 Fe8, 23. He2 Hc7, 24. Hf4 g6, 25. h4 b5? 26. cb5 V:b5, 27. Be1 Vb7, 28. B:c7! V:c7, 29. H:e6de6, 30. B:d8 f4, 31. g4 Ve7, 32. Kh3 Vb7, 33. Vd3 (sötét aligha hitte, hogy ezt a játszmát még megnyeri) Kg7, 34. b4 a5 35. f5 a4, 36. g5 Fc5, 37. Bd6? F:d6, 38. edef Kf8, 39. Ff6 Ke8, 40. Fe7 Bf5, 41. Vc3 Kd7, 42. b6 Ve6, 43. Vg7 Vf3t. 44. Kh2 Vg3t. 45. Kh1 Vh4t. 46. Kgl Veit. 47. Kh2 Kc6, 48. Vb2 Bd5, 49. Vc2f Kb5 világos feladta. Világos; Dr. Lasker. Sötét: Flohr. 1. e4 Hf6. 2. e5 Hd5, 3. d4 d6, 4. Hf3 Fg4, 5. Fe2 e6. 6. 0—0 Fe7, 7. c4 Hb6, 8. Hc3 0—0, 9. b3 de5, 10. H:e5 F:e2, 11. H:e2 c5. 12' Fb2 Vc7, 13 dc5 F:c5, 14. Hg3 Hbd7. 15. Ve2 H:e5, 16. F:e5 Ve7. 17. IIe4 Hc6, 18. H:c5 V:c5, 19. Fb2 Bfd8. 20. Bfdl Vf5, 21. h3 h6 döntetlen. SZÍNHÁZ és zene. * Reiner Frigyes Budapesten. Az Amerikában élő világhírű magyar karmester, Reiner Frigyes kedden Budapestre érkezett. Édesanyja látogatására jött és mindössze egy napot tölt Budapesten. Ismerőseinek elmondotta, hogy mingjárt megérkezése után tárgyalása volt egy budapesti dirigálásról, amire, ha mód van, nagyon szívesen vállalkozik, mert szeretne ismét érintkezésbe kerülni a hazai közönséggel. Alkalmasint januárban, római vendégszereplése után, fog föllépni Budapesten egy szimfonikus együttes élén. Reiner négy évvel ezelőtt vezényelt nálunk egy zenekari hangversenyt, míg a budapesti Operaház utoljára kerek tíz évvel ezelőtt látta vendégül. Annál többet vendégszerepel Angliában és Olaszországban, már amennyire állandó filadelfiai szerződése engedi. Legutóbb — amint annak idején megírtuk — a londoni Covent Garden opera-szezonjának Wagner-sorozatát vezényelte óriási sikerrel. Bárhol is működik szerte a nagyvilágban, mindenütt lelkesen és eredménnyel terjeszti a magyar zene igazi értékeit. * Állatkerti hangverseny. A Nemzetközi Aszszonyhét alkalmából, stílszerűen, hölgykarmester vezényelte a Budapesti Hangverseny Zenekar kiváló együttesét, a kedd esti állatkerti hangversenyén. Linz Márta, a Budapesten és külföldön egyformán sikerrel szerepelt karmesternő, férfiasan erőteljes mozdulatokkal uralkodik a zenekar fölött, de értelmezése csupa finom, nőies lira. Hatásos, tetszetős műsort állított össze, amely önmagában is biztosította a sikert. Csajkovszky „Pathetique“ szimfóniája állott a műsor középpontjában, körülötte Wagner-, Brahms-, Dohnányi-, Berlioz-művek sorakoztak fel. A műsor egyik számában Linz Márta leszállt a karmesteri pulpitusról s mint hegedűművésznő ragadta el játékával a szabadtéri hangverseny közönségét. * Szűcs László — kabaréigazgató. A nyári színházi vállalkozók sorába lépett most Szűcs László, a népszerű operett-tenor. E hét csütörtökén, a Rákóczi-úti Márkus-parkban kezdi meg előadásait maga szervezte kabarétársulata élén. A főszínész természetesen ő maga lesz, tagjai Herendy Manci, Kőváry Gyula, Horváth Manci, Várady Olga, zenei vezetője pedig Kardos István, az új debreceni társulat karnagya. Szűcs László közben több ízben föllép az Állatkert szabadtéri előadásain. * Strauss Richárd délamerikai vendégszereplése. Strauss Richárd a nyár folyamán Chille-ben vendégszerepel, majd pedig hosszabb délamerikai körúton vesz részt. Tizenhét délamerikai városban lép fel és minden alkalommal a Rózsalovag című operáját ve zényli * A bayreuthi ünnepi játékok. Bayreuthból jelentik. Az ünnepi játékok az idén július 19-én kezdődnek. Július 19-én, 21-én és 30-án a Lohengrint 20-én és 29-én a Parsifal előadása szerepel a műsoron. Július 23-án, 24-én, 25-én és 27-én a Ring der Nibelungen. A berlini olimpiai játékok alatt a bayreuthi ünnepségek szünetelnek. Ezért az ünnepségek második része csak augusztus 18-án kezdődik és augusztus 31-ig tart.