Pesti Hírlap, 1937. szeptember (59. évfolyam, 198-222. szám)

1937-09-01 / 198. szám

2 1937. szeptemb­er 1., szerda. PESTI HÍRLAP Ezer orosz repülőgép és ezer tank indulásra készen a mandzsu határ mentén Az orosz-mandzsu határon Blücher tábornagy fő­vezérlete alatt olyan nagyszabású csapatösszevonás történt, amilyenre a világháború befejezése óta nem volt példa. Mintegy ezer repülőgép és ezer "tank áll többek között indulásra készen a mandzsu határ mentén. A tokiói lapok jelentése szerint már megtörtént az első határincidens: Juki koreai kikötőben egy szovjetorosz hajóraj egy japán gőzöst feltartóztatott. A vörös haditengerészet emberei az utolsó zugig át­kutatták a hajót. Tokióban­­óriási izgalmat keltett ez az eset. A vladivosztoki angol konzul állítólag utasítást kapott, hogy fejezze ki tiltakozását az eset miatt. Varsói jelentés szerint a transszibériai vasútvo­­nalon — amint Oroszországból érkezett utasok elő­adják — a nagyszabású hadikészülődések­ miatt lé­nyegesen korlátozták a menetrendszerű forgalmat. A vasútvonalon egymást érik a katonavonatok és hadi­­anyagszállítmányok. A mongóliai orosz mozgósítás legkésőbb egy héten belül befejeződik. Az utasok el­beszélése szerint orosz katonai körökben nyíltan be­szélnek arról, hogy a külső mongóliai szovjetköztársa­ság és a szomszédos tartományok hamarosan orosz­japán összetűzések színhelyei lesznek. Elsimult az amerikai hajó bombázása miatt támadt viszály Sanghai, aug. 31. A President Hoover amerikai utashajó bombázása miatt támadt viszály, amely ve­szélyesnek látszott, elsimult. A washingtoni kínai nagykövet Hull külügyminiszter előtt a nankingi kor­mány sajnálkozását fejezte ki a szerencsétlen vélet­len miatt. Amerikai részről kijelentették, hogy a kí­nai kormány nyilatkozatával az ügy elintézettnek te­kinthető. Nankingi jelentés szerint egyébként a bombázá­sért felelős katonai pilótákat megfosztották rangjuk­tól és hadbíróság elé állítják őket. Ezer kínai rabló megrohamozott és kifosztott egy kolostort A Pesti Hírlap és az International News Service kü­löntudósítójának jelentése. (Copyright by Pesti Hírlap.) Peking, aug. 31. Kedden vakmerő rablótámadás történt a Pekin­gtől 20 kilométerrel északra levő ko­lostor ellen. Mintegy ezer kínaiból álló, állig felfegy­verzett rablócsapat megostromolta, majd megroha­mozta és teljesen kifosztotta az épületet. A papokat a közeli hegyekbe hurcolták túszokként, mert nagyobb váltságdíjat akarnak kizsarolni. Két szerzetest Peking­­be küldtek, hogy átvegyék a kívánt váltságdíjat. A helyőrség gépfegyveres katonaságot küldött a hegyek közé, hogy a rablókat kézrekerítsék. Csang-Kai-Sek volt ellenségeit állította a hadsereg vezető helyeire Nanking, aug. 31. A kínai hadsereg vezetésében nagyjelentőségű változások állottak be. A haderők fő­parancsnoka eddig maga az államfő, Csag-Kaj-Sek tábornagy volt, most azután a főparancsnoki tisztséget olyan katona vette át, aki nem tartozik szorosan a nankingi kormányzat uraihoz. Csang-Kaj-Sek elha­tározta, hogy a főparancsnoki tisztséget egyik volt ellenfelére, Paj-Csu-Hszi tábornokra ruházza át, aki a múlt évben lázadást szervezett Csag-Kaj-Sek ellen, később azonban kibékült a marsallal. Paj-Csu-Hszi tábornokról köztudomású, hogy szoros kapcsolatban áll Moszkvával. A belső tartományokban összevont haderők parancsnoka Cseng-Fa-Kvej tábornok lett, aki korábban szintén a zendülő tábornokokhoz tartozott. A nankingi kormány — úgy látszik — félretett min­den belső ellentétet és valamennyi kínai tartomány haderejét egységesen vonultatja fel a japánok ellen. Gijon városát még ezen a héten el akarják foglalni a spanyol nemzetiek Nagyarányú zavargások a köztársasági csapatok körében Párizs, aug. 31. (A Pesti Hírlap tudósítójának táv­irata. ) Mint a különböző spanyol arcvonalakról jelen­tik, a katonai tevékenység mindenütt­rs megélénkül. A leghevesebb harcok Aragóniában és Astoriában foly­nak. Aragóniában megtorpant a köztársasági csapatok támadása és a nemzetiek magukhoz ragadták a kez­deményezést a hadműveletek körül. A köztársasági kormány hivatalos közleménye beismeri, hogy Gra­nada tartományban abba kellett hagyniuk a támadást. Az asturiai tartományban folyó nemzeti offenzíva legközelebbi célja Gijon városa, ahova a nemzeti csa­patok még ezen a héten be akarnak vonulni. Gijonból érkező magánjelentések szerint az ottani tartományi kormány már számol a város feladásával és hajókat kér a valenciai kormánytól, hogy elszállíthassa a köz­­társasági milíciát és a tüzérségi anyagot. Gijonban már ellenforradalmi tünetek is mutatkoznak és az ot­tani repülőtéren ismeretlen tettesek használhatatlanná tették a köztársasági csapatok több katonai repülő­gépét. Kedden elesett Mih­ajlov szovjetorosz tábornok, az egyik nemzetközi dandár parancsnoka. A köztársasági csapatok köréből nagyarányú za­vargásokról érkeznek hírek., Barbastroban 3000 mi­­licista, akiket szindikalistákból toboroztak össze, nyíl­tan fellázadt és nem volt hajlandó a harcokban részt­­venni. ' :1 - 1 ' r Valóság és mese írta Fráter Lajos A gyerek meglapulva les ki a konyhasarokból. Nézi az anyját, aki kint áll a gangon a konyhaajtó előtt. Egyik keze csipőjén, másik kezében pat­togva, szikrázva hintát a tüzesedő vasaló. A szobában, egyetlen szobájukban, ma az apja az úr. Ma vasárnap van­ munkaszünet. Az apja bentről kiabál: — Megint most vasalsz? mikor már mennék? Az anyja bespricceli az inget. Behajtja az ing két ujját, összegöngyöli, rácsapkod és úgy mondja: — Mingjárt meglesz az inged. Csak ne perelj már megint. Felcsapódik a szoba ajtaja. Az apja hálóingben megáll az ajtóban. — Még hogy én ne pereljek?! Az ember egész héten dolgozik és vasárnapra nem kap tiszta inget. A gyerek még jobban összehúzza vékony, kis testét. — Jaj! most megüti — rémül, — már megint megüti. Az anyja szeliden feleli, de már sírás remeg a hangjában: — Ha nem volt pénz szénre... csak este hoz­tál pénzt... ! Mér’ nem vasaltál este?" — sürít az apja hangja. — Este mostam csak ki... szappan is kellett, — tördeli a szót az anyja, miközben szeme az urára sandit, hogy, ha kell, idejében félreugor­­hasson. De az apja morogva indul a szekrény felé. Ki­veszi fekete ruháját. — Kikefélted? — Ki. Most egyszerre dörren a hangja: — A cipőm! Azt mér’ nem pucoltad ki? Most nem felel az anyja. Mit felelne? El­felejtette. Az apja leül a székre, előveszi a vikszes kefét. — Még ezt sem lehet megkapni egy asszony­tól! Minek nősül akkor az ember? Száll a kefe alól a por a gyerekre. Megmozdul, hogy arrébb húzódjon. — Te mit kényeskedel itt? Ficsur, te! Annyit sem ér, mint a cipőmön a sár. Már rég lepucol­hattad volna. Végre felöltözik. S ahogy’ így kiöltözve előtte áll a nagy, erős ember, az apja, valami hatalmas­ság árad belőle a gyerek felé. Felnéz rá. Szeretne most elmenni vele, örülni, mint csodálják meg az után az emberek. Most becsapja maga mögött az ajtót, a gyerek összerezzen, csaknem beleharap a nyelvébe, ahogy’ kinyögi a kezitcsókolomot. Csönd van sokáig. Az anyja szomorú és ő sem mozdul, pedig most lehetne mindent játszani, hisz nincs itthon az apja. Akár a vid­ék macskáját is behúzhatná, így ülnek ketten. Aztán felkel az anyja, a kályhához indul, hogy begyújtson. Ahogy’ elmegy mellette, megsimogatja. Lám, milyen csöndben élnek ők ketten ... * Föl, rotyog a fazékban, lábasban az ebéd, már­­terített, vasárnapi asztal is van. Az anyja az órára pislog folyton. — Adok neked levest, Janika, úgy látszik későn jön az apád, — simogatja meg az anyja hangja és már meri is a lábasból a jó levest. — Anya nem eszik? — Nem, Janikám, majd csak apával, — feleli és remegve les újra az ajtóra, gyorsan elkapja a tányért, hogy az ura ne lássa meg, mert harag­szik, ha előre ad enni a gyereknek. De nincs baj. Csak a szomszéd volt. Nem az apja. — Adok húst is, Janika. — Anya is egyen most már. — Nem eszem, kisfiam, nem vagyok éhes Janika jóllakott. Álmos restség puhul fel a gyerekben. Az asztalra fekszik két karja, a karja fölé bukik a feje. Janika elalszik. * — Kelj fel, Janika, feküdj le a szobában, — költögeti az anyja. Janika megmozdul. Lassan felemeli a fejét. Az anyja húzza a cipőjét és lassan levetkez­teti. Janika átöleli anyja nyakát: — Anya, holnap veled megyek a Milkóékhoz. Olyan jól lehet ott játszani. — Jó, fiam, csak feküdj le. Lefekszik. Az anyja az ágya szélére ül. Janika lecsukja szemét. — Mesélek, jó? — simogatja meg az anyja. Janika most nagyúr. Csak bólint és már indul, száll a mese... — Élt egyszer Tündérországban egy király, annak volt egy lánya, akit úgy hívtak: Aranyka. De akármilyen gazdag is volt a király — palotája aranyból, az ablakok s ajtók kilincsei gyémántból» pincéjében hordószámra a „sok drágakő, igaz* A pápa fogadta Franco szentszéki követét Castel Gandolfo, aug. 31. XI. Pius pápa kihallga­táson fogadta Aych­ena őrgrófot, Franco tábornok nemzeti kormányának szentszéki ügyvivőjét. Megtorpedóztak egy szovjet gőzöst Alger, aug. 31. Hétfőn este öt mérföldnyire a part­tól két torpedólövés érte a Tmirjazev 1078 tonnás orosz gőzöst. A hajó rövidesen elsüllyedt. A támadó hajót nem tudták felismerni. A Tmirjazev Le Havre­­ból Port Saidba tartott szénrakománnyal. A 26 ten­gerészből és három asszonyból álló személyzet meg­menekült. Nyoma veszett a moszkvai külügyi népbiztosság sajtófőnökének Párizs, aug. 31. A Newyork Herald moszkvai je­lentése szerint Mironov Borisz, a külügyi népbiztos­ság sajtófőnöke nyomtalanul eltűnt. Mironov Német­országgal foglalkozó könyvet adott ki, amelyben tá­madta a hitlerizmust, de egyben bő szemelvényeket idézett Hitler beszédeiből. Emiatt azt vetették sze­mére, hogy voltaképpen a hitlerizmus apostolává sze­gődött. Mironov könyvének megjelenése­ után kegy­­vesztett lett, majd pedig nyoma veszett és senki sem tudja, hogy mi sorsra jutott A csehek az ország belsejébe telepítik a határmenti német birtokosokat Berlin, aug. 31. Súlyos német-cseh konfliktus kör­vonalai bontakoznak ki azokból a lapközleményekből, amelyek beszámolnak a csehszlovákiai határmenti né­met birtoktulajdonosoknak az ország belsejébe való át­telepítéséről. A német külügyminisztériumban minden esetet figyelemmel kísérnek abból a szempontból is, hogy összhangban áll-e az intézkedés a cseh államvé­delmi törvénnyel, amelyre hivatkozva hajtják végre a tömeges áttelepítést. Berlinben bizonyosra veszik, hogy a német hivatalos körök ellenintézkedésekhez folya­modnak. Hogy milyen megtorló intézkedésekről lehet szó, azt egyelőre nem tudják. Valószínűnek tartják, hogy a német kormány hasonló intézkedést tesz, mint a csehek. Figyelmet kelt egyes berlini lapoknak az a célzása is, hogy „Németországban számos dúsgazdag cseh él“. _________ Elsimult a lengyel kormány és a krakói hercegérsek viszálya Varsó, aug. 31. A lengyel kormány és a krakói hercegérsek között kitört viszály végleg elsimult. Ezt a viszályt, mint emlékezetes, az idézte elő, hogy Sapieha hercegérsek elszállíthatta a Wawel-székes­­egyházból Pilsudszki tábornagy koporsóját és egy másik sírboltba vitette. A lengyel kormány és a Szentszék között azóta hosszadalmas tanácskozások folytak, amelyeknek eredményeképpen kedden jegy­zékváltás történt. Msgr. Cortesi varsói pápai nun­­cius és Beck ezredes lengyel külügyminiszter között. A jegyzékváltás véglegesen rendezi a Wawel-székes­­egyházban fekvő királysírok jogi helyzetét. Palesztinában ismét gyilkolják egymást a zsidók és arabok Jeruzsálem, aug. 31. Egész Palesztinában egymást érik a terrorcselekmények és az arab-zsidó háború újból teljes erővel fellángolt. Kedden három gyilkos­ság történt és mind a három áldozat arab. Az egyik arabot Jeruzsálemben gyilkolták meg, a másikat Kar­mel hegyének környékén lőtték agyon, a harmadikat pedig Nabluzban. Az utolsó harminchat órában öt arab halt meg a terrorcselekmények következtében, öt pedig súlyos sebesüléseket szenvedett. A zsidók vesz­teséglistája három halottat és egy sebesültet tüntet fel. Haifa utcáin kiáltvány jelent meg, amely felszó­lítja az arabokat, hogy kezdjenek harcot a zsidók ellen.

Next