Pesti Műsor, 1962 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1962-01-05 / 1. szám

2 PM Január 5-11-ig Szombaton­ 8-án Fleischer-bérlet, 4. előadás Kezdete 7. vége 10 után A RÓZSALOVAG Zenés Játék 8 felvonásban Zenéjét szerezte: RICHARD STRAUSS (1864-1949) Írta: H. v. Hof­mannstahl. Fordította: Vá­­rady Sándor. Rendezte: Stephány­ György. A díszleteket Fülöp Zoltán, a jelmezeket Márk Tivadar tervezte Vezényel: LUKÁCS MIKLÓS Dchs báró * iVardenberg hercegné Octavian Fámnál . • . Sophie • • • • Viarianne • • • tfalzacchi » • • Annina . . Rendőrbiztos­­ A tábornagyné udvarmestere Faninai udvarmestere Vendéglős­Énekes Fuvolás Fodrász Három nemesi árva Divatárusnő Leopold . • Állatkereskedő Székely áilhály Osváth Júlia Birkás Lilian Maleczky Oszkár Raskó Magda Lorenz Kornélia Somogyváry Lajos Szilvássy Margit Mészáros Sándor Lux Géza Kenéz Ernő Nádas Tibor Göndöcs József Kelen Tibor Lux Tibor Kőváry Richárd [Breznói Judit , Divéky Zsuzsa 1 Hagyni Assy [bolya Kompolti Györgyi Mohácsy Zoltán Stephányi Zoltán Történik Bécsben, Mária Terézia uralkodásának első évében I. felv,s Waldenberg hercegné és fiatal szerelmese, Octavian együttlétét váratlan látogató zavarja meg Ochs báró. Háza­sodni készül, s a hercegnőt kéri jelölje ki számára a rózsalovagot, aki a kisze­melt menyasszonynak az ezüst rózsát — a leánykérés jelképét - átnyújtaná. A her­­cegné Octaviant jelöli aki szobalánynak öltözött, hogy fel ne ismerjék. A báró el­fogadja a javaslatot. — 11. felv.: Sophie izgatottan várja a rózsalovagot. A két fiatal egymásba szeret. Megérkezik a vőlegény is, de Sophie visszautasítja. Oc­­lavian párbajra hívja Ochs bárót s meg­sebesíti. A bárót csak Marianne — a szobalány — találkára hívó levele indítja fel. - III. felv.: Egy vendégfogadó kü­­lönszobájába Ochs lép be, karján Ma­rianne. Hevesen udvarolni kezd, de ka­landja lelepleződik. Csúfosan pórul jár, mert a szobalány nem más, mint az ál­ruhába öltözött Octavian. Sophie és Oc­­tavian végre egymásra talál s a tábori nagyné is lemond kedveséről. Vasárnap, 7-én de. Ifjúsági előadás kezdete 11, vége 7-kor Szerdán, 10-én Bérletszünet Kezdete 7, vége 10-kor HALÁSZ LÁSZLÓ a New York City Center Opera karmesterének vendégfelléptével TURANDOT Dalmű 3 felvonásban, 5 képben Zenéjét szerezte: GIACOMO PUCCINI (Az utolsó duettet és a finálét Franco Alfano fejezte be) Szövegét G. Adamik és R. Simoni írta. Fordította: Lányi Viktor. Rendezte: Ná­­dasdy Kálmán és Mikó András. A díszle­teket Fülöp Zoltán, a jelmezeket Márk Tivadar tervezte. Karigazgató: Plesa László. Koreográfia: Bek Imre Vezényel:­­ERDÉLYI MIKLÓS ) HALÁSZ LÁSZLÓ (id-én) Timur Kalaf Liu Ping Pang Pong Mandarin Első Turandot hercegnő Déry Gabriella ... . . (Kenéz Ernő Altoum császár . . . somogyváry Lajos (Horváth László )Antalffy Albert Pálos Imre /Raskó Magda /Orosz Júlia I Palló Imre 1 Radnay György | Somogyváry Lajos (Kishegyi Árpád /Réti József | Palcsó Sándor | Rajna András * 1 Varga András /Hagymássy Ibolya | Szabó Márta (Jurenák Ida (Divéky Zsuzsa Történik. Pekingben, mesés időkben Második l udvar­­i hölgy L felv.: Turandot, a kínai császár lá­nya, csupán azé az ifjúé lesz, aki meg­fejt három találós kérdést. Aki csak egy megfejtéssel is adós marad, annak leüt­­teti a fejét. Ez nem riasztja vissza az ismeretlen herceget: belép a kitáruló kapun. II. felv.: I. kép. A három miniszter: Ping, Pong és Pang kesereg a sok vé­rengzés miatt. Elhagyott, távoli ottho­nuk békéjére áhítoznak. kép: A csá­szár óva inti az ismeretlen herceget: ne játsszék életével. De a herceg hajthatat­lan. A három kérdést sorra megfejti és most már övé lenne Turandot,­­de lát­va a hercegnő Irtózását — ő maga ajánl újabb halálos próbát. Nevét nem tudja senki. Ha napfelkeltéig a hercegnő meg­tudná — ám üttesse le az ő fejét is. III. felv.: Pekingben mindenki virraszt. Az ismeretlen nevét kutatják. Liu, aki szerelmes Kalafba, még a kínzások elle­nére sem nyitja szóra száját. Virrad, Kalaf karjába szorítja Turandotot. Együtt men­nek a császár elé. 8. kép: Turandot bol­dogan jelenti apjának, hogy Kalaf fele­sége akar lenni. Vasárnap, 7-én este R-bérlet, 4. előadás Csütörtökön, 11-én Venczell-bérlet, 5. előadás Kezdete 7, vége 10 után MANON LESCAUT Opera 4 felvonásban Zenéjét szerezte: GIACOMO PUCCINI (1858—1924) Szövegét fordította: Nádasdy Kálmán. Rendezte: Mikó András. A díszleteket Fülöp Zoltán, a jelmezeket Márk Tivadar tervezte Karigazgató: Pless László. Kői reográfia: Barkóczy Sándor Vezényel: LAMBERTO GARDELLI Manon Lescaut Lescaut hadnagy, a bátyja . . . . René des Grieux, diák........................ Geronte de Ravoir, királyi adóbérlő Edmund, diák Fogadós . . Táncmester Egy zenész Egy tiszt Lámpagy­ú­j­togató Hajóskapitány Fodrászok IHázy Erzsébet (Moldován Stefánia I Melis György­­ Radnay György Simándy József Maleczky Oszkár ,Hámory Imre Palcsó Sándor Kozma Lajos f. h. Kerekes Gábor | Kishegyi Árpád (Külkey László ) Komlóssy Erzsébet (Szabó Anita )Turpinszky Béla l Máhr Ottó )Nagypál László (Kelen Tibor ) Veress Gyula (Mészáros Sándor ) Egressy Sándor Hodál Sándor Zsoldos László I. felv.: Manont szülei zárdába küldik. Az amiens-i postakocsiállomás fogadó­­jában jókedvű diákokkal találkozik. Köztük van Des Grieux lovag, aki be­­lészeret. Geronte gazdag vámbérlőnek szintén megtetszik a lány és el akarja rabolni. Erről a tervről tudomást szerez Des Grieux, barátja­ segítségével meg­hiúsítja és maga szökteti meg Manont. II. felv.: Manon nem bírta ki sokáig a nélkülözéseket a szegény Des Grieux otthonában és a dúsgazdag Geronte-hoz költözött. Des Grieux még most is imádja Manont és meg akarja szöktetni. Geronte azonban megneszeli a tervet és a rendőrség segítségével megakadályoz­za­ Manont, aki a szökéshez ékszereket vett magához, lopás miatt letartóztat­ják és eltoloncolásra ítélik. III. felv.: A Le Havre-i kikötőben Lescaut összebeszél barátjaival, hogy kiszabadítsa húgát a börtönből, ahová a száműzötteket szállító hajó indulásáig zárták. Egy őr éberségén azonban meg­hiúsul a terv. Des Grieux addig könyö­rög a hajó kapitányának, amíg az őt is fölveszi a hajóra, hogy szerelmesét a száműzetés helyére, egy elhagyott szi­getre kísérhesse. IV. felv.­ Manon és Des Grieux meg­szöktek a rabságból. Terméketlen pusz­taságba tévedtek, éhen-szomjan perzse­­lődnek a trópusi hőségben. Az elgyön­gült Manón nem bírja tovább a szen­vedést és szerelmese karjai közt hal meg. Hétfőn, 8-án SZÜNNAP HALÁSZ LÁSZLÓ 1005-ben született Debrecenben­, a budapesti Zeneakadémiát 1928-ban végezte, 1929-ben már Széll György asszisztense volt a prágai Operá­ban, 1932—35 között a bécsi Volksoper­­ben, majd a Római Teatro Reale-ben vezényelt. Amerikai bemutatkozása 1936- ban­ volt St. Louis-ban. Halász László a New York City Center Opera alapítója és első karmestere, számos modern opera bemutatása fűződik nevéhez. Kiváló szer­vező munkája nyomán alakult ki ennek a társulatnak együttese, érdekes és mo­dern műsora. Jelentős hangver­seny-tevé­­kenységet is folytatott, mind az USA-ban, mind Európában. 1957-től az Empire State Music Festival művészeti vezetője. ZUGLÓ FÉNYPONTJA AZ EGRESSY ÉTTEREM ÉS ESZPRESSZÓ (XIV., Hungária krt. 53—55.) Választékos déli és esti különlegességek Hangulatos zene — II. oszt. árak Megközelíthető 44-es, 68-as és 64-es villamossal, 75-ös trolibusszal és 55-ös, 31-es autóbusszal

Next