Pesti Műsor, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)
1964-03-27 / 13. szám
8____________________ PM__________________ Márc. 27—ápr. 2-ig KEDVES HAZUG Játékai felvonásban G. B. Shaw és Mrs. P. Campbell levelei alapján írta: JEROME RIETE Fordította: Mészöly Dezső. Rendezte: Marton Endre. A díszleteket Bakú József tervezte Mrs. P. Campbell Lukács Margit G. B. Shaw . . . Major Tamás * I. rész. G. B. Shaw, a világhírű drámaíró negyven évig levelezett Mrs. Patrick Campbell-lel, az ünnepelt színésznővel. Leveleik tartalma elevenedik meg a színpadon, egy nagy szerelem történetét látjuk kibontakozni. Shaw először a színésznőt csak a Pygmation női főszerepének eljátszására szerette volna megnyerni, de már első találkozásukkor egymásba szerettek. Kisebb-nagyobb események akadályozták a Pygmalion bemutatóját amelyre végül is 1914-ben kerül sor. II. rész: A világháború és az utána megváltozott világ tovább érleli a két híres ember szerelmét. Lángolásuk meleg kapcsolattá alakul, részt kérnek egymás mindennapi öröméből és gondjából. Shaw írói karrierje egyre fényesebb. Campbell nem dicsekedhetett hasonlóval, de szeretetté mélyült szerelmük vigaszt nyújt az iszonynak és az a boldog érzés ki*>n *ete végéig, hogy egyenrangú társa volt a nagytehetségű írónak. Vili,, Vas utca 2/c mino Pénteken, 27-én Kezdete 7, vége 9 után Tel.: 337—5 Hétfőn, 30-án Kezdete 7. vége 10-kor RENDETLEN BŰNBÁNAT Lírai dráma 3 felvonásban Irta: ILLÉS ENDRE és VAS ISTVÁN Rendezte: Pethes György. Díszletek: Bakó József, jelmezek: Vágó Nelli András és Anna szeretik egymást. Egy este azonban András egyedül marad Zsuzsával, nem tud ellenállni az érdekes, fiatal leányból áradó varázsnak. A visszatérő Anna kénytelen tudomásul venni az új helyzetet. Később aztán András és Zsuzsa között megromlik a viszony. Zsuzsa »visszaadja« a fiút Annának és öngyilkos lesz. András belátja, hogy a minden kötöttséget gyűlölő, kusza szabadságvágya vezette rossz útra. Zsuzsa ..... Törőcsik Mari Anna ...... D rmján Edit András ..... Fülöp Zsigmond Takács .................. Szakács Sándor Takácsné .... Majláth Mária Edit ..... Anor Noémi Lencz......................Horkai János Bódis ....................... Gelley Kornél Veronka . • • • • Zolnay Zsuzsa Karacs..................Garas Dezső Luca . ..... Szekeres Ilona Lőrinc..................Somogyvári Pál Pálal ...... Suka Sándor Öreg könyvelőnő . Litkey Irén Segédorvos . . . Raksányi Gellért Ápolónő..................Károlyi Irén Szombaton, 28-án Bajza-bérlet, «. előadás Vasárnap, 29-én Faulay-bérlet, 6. előadás Kezdete 7, vége 3 t0-kor AZ EMBER, AZ ÁLLAT ÉS AZ ERÉNY Komédia 3 felvonásban Irta: LUIGI PIRANDELLO (1867—1936) Fordította: HELTAI JENŐ (1871—1957). Rendezte: Szinetár Miklós. Díszletek: Bakó József, jelmezek: Vágó Nelli Perella, hajóskapitány Az őszinte Paolino, magántanár Az erényes Perelláné . . . Dr. Nino Pulejo, orvos . . Toto Pulejo, patikus . . . Rozália, Paolino gazdasszonya Giglio, diák . Belli, diák . . Nono, Perelláék 11 éves fia . . Grazia, Perelláék gazdasszonya Matróz Ungvári László Garas Dezső Mészáros Ági Gelley Kornél Tóth Sándor fh. Bornemissza Éva Balázs Péter fh. Bálint András fh. Fónay Márta Gönczöl András fh. Perella hajóskapitány az év legnagyobb részét a tengeren tölti. Ha rövid látogatásra hazaérkezik, nem teljesíti férje kötelességeit. Ez most annál is nagyobb baj, mert felesége, az erényes Perelláné, várandós. A születendő gyermek apja Perelláék kisfiának, Nononak házitanítója, Paolino. Hogy Perelláné jóhíre megmaradjon, gondoskodni kell arról, hogy Perella azon az egyetlen éjszakán, amelyet családjánál tölt, teljesítse férji kötelességét. Paolino kétségbeesésében barátjához, Nino Pulejo orvoshoz és annak öccséhez, Totóhoz fordul. A két testvér egy preparált tortával akarja Perellát szenvedélyre ingerelni, melynek egyenes következménye lesz aztán, hogy Perella az éjszakát feleségével tölti. De Perella csak nagy huzavona után hajlandó megenni a tortát, a másnap reggel Paolino izgatottan várja az eredményt. Az eredmény nem is marad el, a látszaterkölcs diadalmaskodott: az erényes Perelláné mint maga a megtestesült erény emelkedik ki a helyzetből. Hétfőn, 30-án du. Kezdetek/13, vége Vi6 után A KÉT BOLYAI Színmű 4 felvonásban Irta: NÉMETH LÁSZLÓ Rendezte: Várkonyi Zoltán. A díszleteket Köpeczi Bócz István, a jelmezeket • Nagyajtay Teréz tervezte Bolyai Farkas . . Básti Lajos Bolyai János . . . Kálmán György Bolyai Antal . . . Barsi Béla Orbán Róza . . . Pápai Erzsi Báró Keményné . Makay Margit Dósa Elek .... Tarsoly Elemér Lőrinc, inas . . . Szakács Sándor Barcsai grófnő . . Fodor Zsóka fh. Toldalaghy grófnő Tímár Éva Deák . . . Kun Tibor A színmű meséje azon az ellentéten alapszik, amely a két zseniális matematikus: Bolyai Farkas és fia, János életét megkeserítette. János feleségül veszi Rózát, apja tanítványát és ez új, súlyos összeütközésekre vezet. Apa és fia szakítanak egymással. János boldogtalan mint tudós és mint férj, elméje elborul. KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ Petőfi Sándor utca 6. Tel.: 187—794, 383—181 Jegypénztár nyilatkor Több mint egyévi kényszerszünet után újra felgördül a függöny a Katona József Színházban. 1963 februárjában zárták be, súlyos műszaki hibák miatt. Most újraépítették a mennyezetet, új fűtő-, szellőzőberendezés készült, kicserélték az egész színpadi világítási apparátust. A színpad lényegesen megbővült és így a színpadi »rálátás« nagyobb és kényelmesebb lett. Üdvözöljük a Belváros megújult, szép színházát, amelyben a Nemzeti Színház bizonyára sok sikerrel folytatja az Ódry Színpadon abbahagyott művészi munkáját. Szerdán, 1-én MEGNYITÓ ELŐADÁS Kezdete 7, vége 1/*10-kor DÁN DIN GYÖRGY Vígjáték 3 felvonásban Irta: MOLIÉRE Fordította: ILLYÉS GYULA. Rendezte: Pethes György. A díszleteket Bálint Endre, a jelmezeket Laczkovich Piroska tervezte. Szcenikus: Bakó József Bandin György, gazdag paraszt . Szirtes Ádám Angyalka, Dandin felesége, Lükeházy leánya Csernus Mariann Lükeházy, vidéki főnemes . Suka Sándor Lükeházyné . . . pártos Erzsi Klitander, Angyalka udvarlója . . . Kati, Angyalka belső szobalánya Farkas Gabriella fh. Csikasz, parasztlegény Klitander szolgálatában Miki, Dandin Fülöp ,Zsigmond Sztankay István György legénye . Verebély Iván I. felv.: Dandin György, a gazdag parasztgazda nemes kisasszonyt vett el feleségül. Ez a rangos házasság sok bánatába kerül Dandinnak. Most tudja meg Csikasz elszólásából, hogy feleségének Klitander gróf udvarol. Elhatározza, hogy közli felesége, Angyalka szüleivel bánatát, ők talán segítenek rajta. Az előkelő Lükeházyak — akik lenézik Dandint, bár lányukat hozzáadták feleségül vagyona miatt — nem sietnek vejük segítségére, sőt nem neki, hanem Klitandernek adnak igazat, olyan formában, hogy Dandint meg is alázzák. II. felv.: Dandin kétségkívül bizonyságot nyer, hogy felesége megcsalja Klitanderrel. Angyalka szüleit nem tudja meggyőzni igazával. Ismét ő marad alul a reménytelen csatában. III. felv.: Dandin éjszaka arra ébred, hogy felesége nincs otthon. Megtudja, hogy Angyalkának Klitanderrel van találkája, örül, hogy végre leleplezheti anyósa és apósa előtt feleségét, de mire azok megjönnek, a ravasz Angyalka kifog Dandinen, aki az újabb megszégyenítést már nem tudja túlélni és öngyilkos lesz. TOVÁBBI MŰSOR: 3- án, 5-én (du.): Az ember, az állat, az erény 4- én: Dandin György 5- én: Életem, Zsóka