Pesti Napló, 1854. április (5. évfolyam, 1218-1242. szám)

1854-04-07 / 1223. szám

Igen különböző elemekből lévén alkotva, melyek foly­vást erős vegyítésnek alávetvék, kevéssé fogékony a történelmi átszállítások iránt. A változóság az ő leg­jellemzőbb ismertető jele. Egészen máskép van ez egy zárt osztálynál, mely véleményei és előítéleteiben sok­kal nehezebben enged és változik. Politikai emlékezete meszeterjedő és tartós. Az állam eszméje nála nemze­dékeken át változatlanul szokott megmaradni. Az ősök nagy állammaximái még az unokák és másodunokáknál is gyakorlatban élnek. Innét van , hogy a történeti ne­messég túlnyomólag nyilatkoztatja történeti és conser­­vativ hivatását s magát a politikai test hátgerinczeként érvényesíti. — A keleti kérdés most Ausztriában azon próbakő , melyre a nemesség igényel, hogy politikai osztálynak tekintessék, fektettetnek. Ki a német ki­rályok és római császárok bosszúsan­ utódainak legfőbb szabályelveül hirdeti, hogy folyvást a nagy Péter trónjá­nak örököseivel vagy azok mögött fog haladni, az lea­lacsonyítja magát, s azon országot, melyhez tartozik. A legutolsó orosz megszégyeníthetné őt, ki soha sem fogná országának elvéül felállítani, hogy mindig Ausz­triát követendi, s ki minden pillanatban kész volna Ausztriával megverekedni, ha t. i. ezen birodalom kedvet mutatna hóditólag közeledni Stambulh­oz. Nem létezik oly régi barátság, mely egy uj ellenségeskedésnek védpaj­­zsul szolgálhat. Nem létezik jellem, mely annyira nagy és magasztos volna, hogy kényszerítve legyünk tőle va­lamely jogtalanságot eltűrni. Csodálhatjuk ugyan őt mint ellenséget is, de csak úgy , hogy egyszersmind saját kardunk élét éreztetjük vele. — És ha ellene­sünk — folytatja a W. Lloyd — azon kérdést teszi, melyet mi nem tettünk: váljon Ausztria nemessége most az Oroszországgal! háborút óhajtsa-e, úgy habozás nélkül azt feleljük: igen. Mindenkinek — legyen az pa­trícius vagy plebejus,— óhajtania kell azt , ki elis­meri — és ki nem ismeri el! — hogy Oroszország hódítási háborút visel, mely, ha a szerencse vele jár, Ausztria hatalmát mindenkorra lenyomja.'*) — Még csu­pán a másik viszálypontot kell röviden megérintenünk. Egy személyes megtámadás természete felől különböző nézetek léteznek. De az egész világnak folyvást lakatot kellene száján viselnie, és nemcsak a hirlapírás, hanem a legközönségesb társalgás is lehetlenné­ válnék, ha ily „személyeskedések“ meg nem engedtetnének. — Akkor a sütő miatti félelemből nem szabadna mondani , hogy a zsemlye roszul sült, s az or­vos iránti tekintetből nem, hogy betege meghalározott. ■— Ha azt vetik szemünkre, hogy a koronás fők iránt nem tanúsítunk kellő kíméletet, — oly gáncs, melyet magunktól mindenkép visszautasítunk — akkor úgy lát­szik előttünk, mintha a másik rész egy sokkal aggasz­tóbb hibába esnék. Egy fölkent fő saját országáért vette fel a kenetet, nem pedig idegen országokért. Oly államban, melynek tulajdon fejdelme van, egy idegen fejdelem iránt szintúgy lehet kellőnél több, mint keve­sebb tiszteletet tanúsítani. Minden országban, hol a belföldiek valamely osztálya nem bir azon tapintattal, hogy észrevegye, mikor feszülnek egy idegen hatalom­mal a viszonyok, s nem kerül minden lépést, mely má­sok által úgy magyaráztathatnék, mint ha egy idegen kormányt, saját kormánya ellenében pártolna, ott olyas­minek kell létezni, a­mi nem egészséges. Azt hiszi ugyan ellenesünk, hogy mint conservativ lap kissé m­esszementünk. Ám de „conservativ“ és „orosz“ előttünk nem synonim­ fogalmak, idegenkednék most egy porosz közbenjárásba bocsát­kozni. Ha ily szándéka a császárnak csakugyan van, akkor nem hiszszü­k,—jegyzi meg a „Schl. Zig“,—hogy az a béke érdekében, hanem egészen más politikai ind­okokból tápláltatik. Először is az orosz császárnak érdekében áll, hogy új alkudozások által ismét időt nyerjen; — oly politika, mely neki fél év óta felséges szolgálatokat tett; azután pedig lehetlenség , hogy egykedvűleg nézze Poroszország, Ausztria és Németor­szág szoros egyesülését. Oroszországra nézve ily erős, önálló hatalom alakulása Közép-Európában épen azon jelentőséggel bír, mint ha Ausztria és Poroszország a nyugati hatalmakhoz csalatkoznának, mert mind amaz, mind vitéz által Oroszországnak Németország sorsával befolyása kizáratik. Új egyezkedések által azonban a szövetség, melyet Ausztria, Porosz­ és Németország kötni készülnek, könnyen elhalasztható, s később egé­szen is meghiúsítható volna. Azért ily közbenjárások, melyek sükertelenségéről Oroszország bizonyosan leg­jobban meg van győződve, s melyek sikerülését általá­ban nem is óhajtja, neki most még­is kedvesek lennének. Mi úgy hiszszü­k, h­ogy ezen a Sz. Pé­ter vároit rögtön bé­­késbre változott hangulat felfogása nem téves, ámde ezen hangulat általában sokkal később állott be, hogy Porosz­­ország és Ausztria államférfiait még gátolhatná azon mű befejezésében, melyet ők a siker oly kedvező jelei közt kezdettek meg, s melytől Németország bizonyosan csak új ösztönt nyerene az ő, fájdalom csak igen is so­káig clapl­ózott erőinek valódi belső egyesítésére. Ha mindazáltal az ily közbenjárás iránti hangulat Berlin­ben kedvezőbb­ volna is, mint mi óhajtjuk, úgy azt nem fogja hasonló hangulat Bécsben követni, hol ujonan egy tetterős beavatkozás mindinkább előtérbe lép, s az oroszoknak a Dunán átkelésében egy, Törökország ellen Ausztria minden tekintetbe vétele nélkül elhatá­rozott előnyomulást látnak. Igen lehetséges, hogy Bécs­ben azon érdekeket, melyek által ott magukat cselek­vőleges beavatkozásra egyedül kívánják liratni — t. i. Ausztria közvetlen érdekeit —­ már is oly erősen hiszik érintve, miszerint azok biztosítása végett m­ármár a cselekvés erősúlyával kell föllépni. (Ami részünkről nem hihetjük, hogy a fejlemények mai fokán akár Oroszor­szágnak komoly szándéka volna ily könnyedén békét kötni, akár a nyugati hatalmak hajlandók lennének a keleti kérdést úgy fejezni be, hogy az orosz hódítási vágyak csak ismét újabb alkalomra elnapolva legye­nek. Hát az eddigi károkat és költségeket ki térítse meg ? —­­ Gotha april 1. A „Gothaische Zig“ ma hivatalos alakban azon hírt, miszerint C­oburg herczeg reményt táplál ,hogy az időleges szász dynastia az ujan alapí­tandó lengyel trónra fog emeltetni s ezért a szász ki­rályság a Coburg házra átszállíthatni, melynek legköze­lebbi descendense Viktória királyné fia, — szintoly alaptalan mint rágalmazónak nyilatkoztatja. Francziaország, Páris, mart. 31. — Anglia és Francziaország együtt járása elegendően bebizonyítja, hogy politikáról, nem pedig religióról van szó, még ke­­vésbbé, hogy vallásfelekezeti szellem volna a játékban, a­mint ez történnék akkor, ha a görög nem egyesültek a latin szertartásunkkal viszályba keverednének. Anglia maga a megtestesült protestantismus, s bizonyosan nem kölcsönözné Francziaországnak flottáit, ha a katholicis­­mus mellett kellene harczra kelni. Ha orosz részről a vallásbeli elem kiküszöböltetik, a Sir H. Seymour­s kormánya közötti titkos levelezés, világosan megmu­tatta, mit kell felőle tartani. Nem lehet azonban félre­ismerni , hogy épen ez által a harczhoz val­lásbeli érdek is tapad. Mert Oroszország győzelme a türelmetlenség győzelme minden ellen , a­mi a görög nem egyesült egyházhoz nem tartozik. Eléggé tapasztalták ezt a katholikusok , protestánsok és egyesült óhitű­ek. Oroszország győzelme a moszko­­vita synodus uralmát alapítná meg mindazon tájak fölött, melyek szentek minden vallásfelekezetű­ keresz­tények előtt. És épen ezért igen természetes, hogy a jámbor hit élénk részt vesz mindazon eseményekben, melyek most az ó-történeti téren fejlődnek ki, s mely már a görög történetíróknak annyi anyagot szolgálta­tott. A deríts azonban mindeddig elővigyázatosan visz­­szatartóztatá magát e részben. Most azonban , mióta a harcz meg van üzenve,s a clerus tagjai, mint francziák, h­azafias buzgalmukat bemutathatják, most ők is részt­vevőig szándékoznak föllépni. A clerus élére L­i­b­o­ur, a párisi érsek állott. Ma egy pásztori körlevelet bocsát ki, melyben imákat rendel a franczia hadsereg győzel­méért. Egy ily rendelet semmi rendkívülit sem foglal ugyan magában, de az érsek okmánya mind természete, mind alakjára nézve a szokott modortól annyira el­tér, hogy általa mindenki gondolkozásra , fontolásra , meg­jegyzésekre indittatik. Ez nem pásztori levél, ez az oltár hadüzenete, mely a korona hadüzenetével együtt jár. A kath. főpap hadüzenete az orosz pápának. A háború, melyet a katonák viselnek, „szentnek“ nyilatkoztattatik, s a keresztes vitézek jelszava hangoztatik füleikbe:,,Isten akaratja.“ A „moszkovita caesarság“ az egyház ellensé­gének jelöltetik. Pedig tudni kell, hogy L­i­b­o­u­r érsek a legszelídebb , legjámborabb lelkekhez tartozik; hogy ő mindenkor a tudományt, a felvilágosodást, a türelmet prédikálta, mint az egyház leghiűbb barátait s legszilár­dabb támoszlopait; hogy ő, mint az Urnák valóságos papja minden szenvedőt vigaszában részeltető, a nél­kül, hogy megkérdezné : „Micsoda hiten vagy ?“ És épen ezért az egyházfejedelem szózata, melyet ma hangoztat, annyival inkább feltűnő. Ő minden viszo­nyok közt és minden időben szilárdul ragaszkodott azon alapelvhez, hogy a papnak kötelessége: Istennek szolgálni, az államnak eng­e­d­e­l­m­­e­s­k­e­d­­n­i s politikai dolgok­r­­a n­e­m avatkozn­i. A párisi érseket Cavaignac nevezte ki, akkor köztársa-­­­sági érzelmű volt; most, a császárság hű szolgája , s pásztori körlevelében valóságos dicsbeszédet tart azon bölcseség fölött, melylyel a császár a keleti kérdésre vonatkozó tárgyalásokat vezette, sőt azt is megrendeli, hogy a császárért is imádkozni kell. Ha a sors talán más kormányt, adna Francziaországnak, az alatt, míg ő mint érsek működik, akkor bele tudna a körülményekbe illeszkedni, s h­­ven és jámborul töltené be kötelessé­gét. Pásztori körlevelében most is azon alapelvet vallja, hogy a politikától tökéletesen független akar maradni; benső felindulása azonban oly hatalmas, miszerint leg­­kevésbbé sem késlekedik Francziaország jogának poli­tikai tárgyalásába ereszkedni, s párvonalat húz a fran­cziák császára s a minden oroszok ezárja cselekvési modora közt. Az érsek távol van attól, hogy az anyagi érdekek jelentőségét kelletinél alább becsülje, de igenis szeme előtt lebeg mindenek előtt ama vallásos gondo­lat, mely jelenleg Európát öntudatlanul mozgatja, mert, úgymond, „egy új barbarismus, a legravaszabb (raffi­­nés) férfiak vezetése alatt fenyeget bennünket. Boszan­­kodással utasítja vissza azon ellenvetést, hogy a törö­köket mennének védelmezni, s eleven színekkel raj­zolja a veszélyt, mely az egyházat fenyegetné, „ha a czári pápa (Czar-pontife) Szambul trónján ülne, s fején a hármas koronát a császári diadémmal egyesitné.“ Valamint más részről mélyen felindulva így kiált föl : „Vannak éjszakán vértanukká lett nemzetek, vannak egész egyházak, melyeknek hite erőszakosan elnyoma­tott. Szibéria jeges pusztáinak közepéből ezer hang emelkedik naponkint az ég felé ; a száműzetés minden utain találkozhatni az üldözés ily áldozataival.“ Az egyházfő e kibocsátványa igen hatalmas benyomást tesz, annyival inkább, miután tudva van, hogy ő szelíd jellemű s mérsékelt férfiú, oly vonás, melyet nem lehet félreismerni, miután a franczia katonáknak a humanismust még a csata tüzében is szívökre köti; inti őket, hogy kíméljék a vért, kímélettel legyenek a viaskodni nem képes ellenség irányában, tiszteletben tartsák a nőket, gyermekeket és aggokat. Kartársai valószínűleg ha­sonló körleveleket bocsátandnak ki megyéikben. A köz­vélemény azonban hajlandó ezen izgatott beszédbe­n többet látni, mint pusztán az érsek magán nézeteit : benne egy az Alpeseken túli szellőt vélnek felfedezni, mely csak akkor válandik széllé, ha Ausztria kimondd végső szózatát. Mi e pillanatban ezen nézet helyessé­gét nem mondhatjuk ki határozottan; meg kell azonban jegyeznünk, hogy bizonyos hazafias vallásos­ rétegben uralkodó véleménynyé lett Francziaország politikáját a vallásos téren, s vallásos eszközök által nevelni. (L.) A párisi érsek pásztorlevele az orosz halom fölött. A párisi érsek egyházkerülete papságához egy pász­tori körlevelet bocsátott, mely nyilvános imákat rendel minden templomban , hogy az ég áldása legyen a franczia fegyvereken. Az érsek , e körlevélben , mint igen termé­szetes, a keleti kérdést vallási szempontból tárgyalja, s felkiált, hogy Francziaország hadserge ismét Európa élén keletre vonult, hogy a civilisatio, s a most sokkal inkább, mint valaha fenyegetett religio ügyét védelmezze. Ma ugyanazon veszélyek sokkal fenyegetőbb alakban tűnnek fel, mint valaha. „Egy új barbarismus fenyeget bennünket“ — úgymond a pásztori levél — „ravasz és agyafúrt embereknek veze­tése alatt. Photius megromlott kereszténysége a hitet egy hatalmas uralkodó rabszolgájává alacsonyítá le. Ma ezt dicsvágya eszközéül használja, mely Semmi határt sem is­mer többé. Hamis orthodoxiája alá akarja vetni a testeket és lelkeket. Ha egyszer ezen colossus a Bosporuson ál­lana, egyik lábát Ázsia-S a másikat Európára téve, akkor a mostani népek végromlása be volna fejezve. Elenyésztük látható volna, sőt még végromlásuk óráját is meg lehetne határozni. Az éjszaki óriás feltartóztatása s túlhatalmának korlátozása oly kérdés, mely a népek, Krisztus szentegy­háza, s az igaz orthodoxia élete vagy halála fölött hatá­roz. Ez a küszöbön álló expeditio valóságos alapja, s épen ezért e halom méltán szent háborúnak nevezhető. Igenis, katonáink, kik ezen harczba indulnak, méltán felkiált­­­­hatnak atyáinkkal: „Legyen meg Isten akarata!“ Isten­­ akarata az, mely a világot egységre akarja vezetni az igaz­­­­ságban. Ha azon becsvágyó tendentiák, melyek ellen harcz- r ra kelünk, lennének a győztesek, akkor a világ a téve­­­­désbeni egységre vezettetnék. Még a hellén ország keblé- i ben is mutatkoznak jelenségei ezen egységrei visszatérésnek.­­ Ezen sym­plomák el fognak nyomatni, ha a moszkovita ■ befolyás folyton tart vagy még nagyobbodik. A valóság be- f folyása nekik kedvező, s őket a valódi egységre vezeti. Is­ten akarta azt, mert az egység akadálya most nem az szla­­vaismus, hanem csak mondjuk ki világosan, a moszkovita­­ caesarság dicsvágya — fanatismusával. Semmi sem te­nye­­l­geli annyira Isten szentegyházát, mint ezen már is colos­­s sans hatalom kifejlődése. Ők­ azt mondják, hogy szégyen a keresztény Európának Törökország segítségéül keletre sietni. De hát csak azért megyünk-e oda, hogy egyedül a törökö­ket védelmezzük ? Nem azért-e, hogy védgátat emeljünk oly hatalom ellen, mely semminemű határokat többé nem ismer? A mi bűnünk-e, hogy a civilisatio s az egyház el­lenségei többé nem Törökországban, hanem másutt létez­i­ek ? s ha egy keresztény nép , a kereszténységet megha­misítván s becsvágya eszközéül tevén, Krisztus régi ellen­ségeinek örökségét és szerepét vette át ? Ha a czár-pápá­­nak sükerü­l, Szambul trónján ülni, s onnan uralkodni ke­let s nyugat fölött, mig nem azt egészen járma alá keríti, akkor bekövetkezendett azon általános apostasia ideje, melyről a szent könyvek szólanak, akkor megkezdődik az istentelen mű, mely Krisztus tanainak ellentéte, s mely hi­vatva van, hogy a világ végnapjait félelemmel töltse el. Igen is, Isten akarata, mert az igazságosság nem várja be mindig az örökkévalóságot, hogy az üldözőket és kínzókat megbüntesse. Vannak éjszakán népek, melyek vértanúkká lettek, egyházak, melyeknek hite erőszakosan elnyomatott. Isten nem maradhat tovább is süket ily panaszok irányá­ban. Az ily bűnös hatalmat meg kell büntetni. Maga az ég akarja, hogy a czár megvakuljon, s nagyravágyásának ki­csapongásai idézendik elő büntetését, valamint romlását is.“ (O. P.) Páris, apr. 1. Cambridge hg megérkezése Pa­risban, most már f. hó 8-kán mindenesetre meg fog tör­ténni. — Bonaparte Péter, ki heves politikai és sociális ér­zelmeiről ismeretes dec. 2-ka óta Amerikában lakott, jelenleg Francziaországban mulat, honnan rövid időn Olaszországba szándékozik utazni. — G­i­r­a r d i a lapja, a „La Presse,“ mely most há­rom kiadásban jelenik meg, január hóban átlagosan 25,000 példányban nyomatott naponkint, februárban 29,000, mártiusban pedig 32,000 példányban. — Mi­kor jutunk mi csak felényire ? Nagybritannia. A had­ válaszfelirat megvitatá­sa az angol parliamentben. Felsőházi ülés mart. 31-én. Lord Roden felszólalására lord Aber­deen feleli, hogy a kormány egy általános ima- és ve­­zeklési napot kitűzni szándékozik. — a canterbu­ry-i érsek a határozatot örömmel fogadja. Erre Lord Clarendon a válaszfeliratot indítványozza a kir. hadüzenetre s reméli, hogy a vitály nem olyszerű leend, mely Európának Anglia egyetértéséről táplált hitét legkevésbbé is megrendítse. Szóló terjedelmeseb­ben taglalja a „bizalmas levelezést“ s bebizonyítani tö­rekszik, hogy e levelezés a czár őszintesége iránt csak bizalomra kelthet. Hiszen (egy sürgöny szerint, mely­ből a nemes lord kivonatokat olvas fel) maga a czár nyomatékosan tiltakozott bármely hatalomnak oda irány­zott kísérlete ellen, hogy a Porta gyöngeségét saját elő­nyére használja fel. Többet az angol kormány nem kí­vánhatott. A czár azonban épen az e bizalmas levele­zésben tett ígéreteit szegte meg: a Törökország fölötti tettleges uralomra vágyik , s a barátságnak a polgári­­sulás elleni keresztes hadjárata élére áll.) Az Oroszor­szágiért félelem még a szárazföld több államára elnyo­mó láz­álomként nehezedik. Az ausztriai politika őszin­tesége és méltányossága tökéletesen kielégítő ugyan, fájdalom azonban, Ausztria és Poroszország még nem értenek egyet, e pillanatban, midőn a német hatalmak közötti minden vélemény­különbség csak káros eredmé­nyű lehet.­­ Mi a törökországi keresztény alattvalókat illeti, ezeknek jogai a­zultán nem kényszerű s önkény­­tes hajlamú határzata által fognak megállapíttatni. Lord Derby nem titkolhatja a fölötti aggodalmát, hogy a miniszterium nem egészen jól fogta fel a háború AUSZTRIAI BIRODALOM. Bács, apr. 4. Múlt vasárnap d. e.­­ 1 órakor M­e­y­en­do­r­f­f báró orosz cs. követnek eszközlésére a görög nem egyesült kápolnában ünnepélyes isteni tisztelet tartatott, hálaadásai az oroszok által a Dobrudzsában kivívott győ­zelemért; jelen volt az összes követségi személyzet s az itt lakó oroszok. KÜLFÖLD: Németország. Berlinben Sz. Pétervárról, Lindheim tábornok küldetése viszonzásául Meklenburg György­ig mint az orosz császár rendkívüli követe megérke­zett. Küldetése czéljáról, mikép a „Schl. Zig“ mondja, hiteles forrásból hallatszik, hogy az orosz császár Lind­­heim tábornok küldetését barátságosan fogadta , s nem *) Azt b­izton állíthatjuk, hogy a birodalmi aristocratia azon részéhez, melynek a bécsi Lloyd leczkéje szól, 1 —­e a magyar nemesség nem tartozik. A magyar ari­­stocratia fölibe teszi a trón és népek egyesült érde­keit minden politikai elvrokonságnak, melyet a to­­rysmus az orosz szövetségben keres. A magyar ari­­stocratia nagy többsége ily torysmus politikai hajla­mait magától visszautasitja. S­z­e r­k. TUDOMÁST ÉS IRODALOM 35—38(188—189). Uj Magyar Muzeum. Egy­szersmind a magyar akadémia közlönye. Kiadja Toldy Ferenc­. 1854. Második és harmadik vagy februári és martiusi füzet. Pesten, Kroich Gusztávnál. 8-rét. 97—3041. Két füzetet mutatunk be most egyszerre az olvasó­nak egyetlen tisztán tudományos folyóiratunkból, mert míg alkalmunk jutott volna a februári füzetet bemutat­nunk, megjelent a martiusi is. Sietünk azonban e két füzet rövid megismertetésével, neh­ogy — ha még kés­nénk — az áprilisi füzet is utolérjen bennünket. Beve­zetésül örömünket fejezzük ki, hogy az Ú­j M. Múzeum füzetei pontosabban kezdenek egymásután következni, s reméljük, lassan kint el lesz érve a czél, hogy minden füzet az illető hónap 15-dikén jelenend meg. Az első czikk Gyulai Pál értekezésének befejezé­se, „Petőfi Sándor és lyrai költészetünk“ czim alatt (97—124). Ezen czikk három első számát még a ja­nuári füzet hozta, három utóbbi, s mindenesetre lé­nyegbe vágóbb s fontosabb számai a februáriban kö­vetkeznek. Ezen értekezést különösen azon körülmény teszi becsessé, hogy benne rétegesen együvé foglalta­tott azon három elem, melyeket az ítészek rendszerint, egymástól külön szakítva szoktak figyelembe venni: a költő élete, ennek hatása a költő műveire, művei hatása az összes irodalomra, és viszont, így a szerző nemcsak minden egyoldalúságtól megóvta magát, hanem elfogu­latlan öntájékozás mellett részrehajlástól is menten ma­radt. Oly kimerítő egyszersmind mély felfogással írott bírálatot még nem olvastunk Petőfi költészi ge­­niusáról és műveiről, mint Gyulai felnevezett ér­tekezése, s azon érdek, melylyel közönségünk azok iránt viseltetik, s azon fontosság, melylyel a ma­gyar költészetben bírnak, e czikk megolvasását mindenkire nézve élvezetessé, íróinkra nézve pedig csaknem nélkülözhetlenné teszik. Ajánljuk főleg mai költőinknek az utolsó (mi­tödik) szakasz fontolóra vételét , hol a legújabb magyar költészet tévutak­­ra vetemedései részletesen tárgyalvák és c­áfolh­atlanul felmutatvák. (Ezen újabbkori tévedezésekről a költészet országában mi is hasonlóképen, bár rövidebben nyilat­koztunk már a P. Napló decemberi számainak kettejé­­ben­, és szándékunkban áll, ez ügyben nem sokára is­mét néhány figyeltető szót elmondani, — alkalmasint még a jelen hónap folytában.) Mai költőinkről lévén szó, emlékezzünk meg itt mind­járt, azon czikkről is, melyet „valami az asszonánczról“ czim alatt, A ... . Jánostól, az Uj M. Muzeum martiusi füzete közöl (240—245), s melynek tanulmányozását legkomolyabban szivekre kötjük verselőinknek. A toll, melyből e czikk ered, a legilletékesebb; senki sem mondhatja, hogy pusztán kritikusi szeszélynek szüle­ménye. Minden sor mutatja, hogy itt az elmélet nincs egyébtől levonva, mint — a gyakorlatból. Szerző né­hány főszabályt ad elő a sajátlag magyar rímről, vagy, mint nevezi, az asszonanezről, „nem, mint azokat talán más nemzetek poétikája meghatározza, hanem a mint én (a szerző) nyelvünk természetéből s a nép költésze­téből magamnak elvontam “ Befejezett, teljes elméletet nem szabad keresnünk e rövid vázlatban, valamint a szerző maga is csak „ujjmutatásul“ írta sorait „azok­nak, kik asszonanczczal élnek, a­nélkül hogy szabá­lyokra ügyelnének.“ Egy két szabályra magunknak is volna — nem megrovó, de inkább hozzátoldó, kiegé­szítő — észrevételünk; magára az „asszonancz“ névre is meg kellene jegyeznünk, hogy az, minthogy értelme más népek költészetében már határozottan meg van ál­lapítva, nem egészen illik a magyar sorvégzetek ösz­­hangzására (melyben az a 11 i t e r a t i o is szerepel), mi­vel azonban referens maga is foglalkozik jelenleg egy kis magyar verstan összeállításával *) . A----felneve­zett czikke valóban arany ábéczéül szolgálhat mindazok számára, kik versírással — nem mondhatjuk, költészettel — foglalatosak, ezúttal elég legyen annyit mondanunk, hogy kivált azok, kiknek — mint a czikk jeles szerzője mondja — „eszme- és tartalomnélküli szóhalmazára bizony ráférne egy kis formai tisztaság, egy kis külső csíny, igen jól tennék, ha azon arany ábéczét könyv nélkül megtanulnák, miután­­— hogy ismét a szerző szavait idézzük — „pongyolaságban alább már nem sülyedhetünk, s a mostani állapot (a költészetben t. i.) a valóságos botrány.“ Képzettársulatnál fogva — mert hiszen a verstan va­lóban a nyelvbeli szépészet egyik fontos részét képezi,­­ — átmegyünk most a Múzeumnak szorosabban szépé-­­ szeti csikkeihez. Ezeknek egyike S­z­o­n­t­a­g­h Gusz-­­­távtól van, ezen ezim alatt: a „szép és rut“ (124—146),­­ philosophiai öntájékozás. Másika , mely egy hosszabb­­ sorozat első számát hozza, Erd­é­ly­i Jánostól: „nos-­­­thelikai előtanulmányok“ (232—210), alaptételeikben­­ egy nagynevű idegen író rendszeréből­ kivonatolt. An­nál örömestebb jelöljük meg ezen czikkeket, minthogy újabbkori irodalmunknak eléggé ugar tudományos ré­szében legugarabb mező a szépészet, s önálló, rend­szeresebb munkát kettőnél, legfeljebb háromnál többet nem bírunk felmutatni. Pedig nem elkerülhetlen tanul­mányi tárgy-e a szépészet minden művésznek, írónak, sőt minden valódi műveltségre törekvő magánembernek is? Könnyen azt felelhetnék ugyan , hogy nem a szé­pészet alkotja a művészetet, hanem a művészetből fej­ül a szépészet. Ez épen úgy van, mintha a nemzetek és államférfiak azt mondanák, hogy ők csinálják a tör­ténelmet, nem pedig ez őket, s ez okán aztán felhagy­nának a történelem tanulmányozásával, holott épen ez képesíti őket arra, hogy tettleg , gyakorlatilag — úgy , mint kell— folytathassák a történelmet. A szépészet fejtegeti a szépnek, következőleg tehát a művészetnek is fogalmát, kellékeit és czélját, miként az nemcsak a művészet eddigi példányaiból, de az emberi elme tör­vényszerűségéből is kivonható. Uj genie mindig meg­toldja a szemészetet, de a legnagyobb génié sem lehet el nélküle, ha ingadozás, tévedés , balizléstől menten akarja magát tartani. Szontagh értekezése, a nél­kül hogy a tárgyat kimentené, kerek egészet képez, mel­ben — alapul tétetvén, hogy a szép csakugyan van — a szépnek fogalma nincs ugyan meghatározva, de igenis felmutatvák annak egyes nemei, az érzéki, ér­telmi és erkölcsi szép mind a természet­ mind a művészet­ben. E három alkotó elemnek egyesülni kell a legma­gasabb szépségben. Megkülönböztetve találjuk — és helyesen — az alsóbb és magasabb művészetet, oly módon, hogy amaz csak élethű valóságot tükröztet vissza, imez a hűséggel eszményítést párosít. E külön­­böztetést annyival inkább ki kell emelnünk, minthogy általa megóvhatjuk magunkat a szépészeti szellemes­­diség és anyagosdiság, az úgynevezett eszményi- és egyéninek, a Schiller,és ködképek s a cross földhöz-tapo­­dás iskoláinak egyoldalúságától, s mindkét félnek iga­zát egyesíthetjük a jellemzetesnek, de természet szerint művészetileg jellemzetesnek fogalmában. Néze­tünk szerint óvakodjék a művész megsérteni a termé­szet jellegeit lényeges részükben, de távolítson is el a természettől minden nem lényegest, atfén­t és aljast, — s az utóbbit soha se használja magában, de mindig csak eszközül saját ellenkezőjének czéljára. Jól esik, hogy a tisztelt szerző — czikke végében — a szépet magára az életre vonatkoztatja, mint „gyakorlati“ szép­ *) Ezen „Kis magyar verstan“-t a P. Naplóban szakaszon­­kint közlendjük, s ajánljuk mind verselőink, m­ind a magyar nyelvtant előadó hazai oktatók figyelmébe. S­z­e r­k.

Next