Pesti Napló, 1854. június (5. évfolyam, 1268-1290. szám)

1854-06-11 / 1276. szám

rancsnok főhadiszállása Jassyba téte­tik át, hová maga a­lig 12 vagy 13-án fogna megér­kezni. Számára és számos kíséretének, valamint a Swiebelszki tbk alatti 2-ik lovastartalékhadtest számá­ra már is szállásokat készítenek elő. Tirgut-For­­m­o­s b­v 51 biztos hallomás szerint a Maromski gy. ez­red a 4, 10 és 11 sz. üteggel, továbbá a 10. gy. had­osztály dandártáborkarával együtt B­a­k­a­n­b­a, ellen­ben a Waslui és Berladba rendelt Károly Ferdinand fölig és gr. Nikitin dzsidásezredek ellenredelet folytán Jassyn át Tirgut-Formosba irányoztatnak. "W­a­s­l­u­i­b­a, továbbá rendeletnél fogva Leován át az Uglinski vadászezred 5-én, és a 2. sz. üteg 7-én; vég­re a 43. sz. kozák-csapat 6-án Roschietzibe (a Waslui mellett) van rendelve. E szerint, úgy látszik, az oroszok nagyon is belátják egész fontosságát azon szomszéd hadállásnak, mely mennél lejebb nyomulnak lefelé délnek az orosz had­oszlopok, annál veszélyesebb lesz reájuk nézve, s had­működési vonalukat egyszerű mozdulat által ketté vágni fenyegeti s azért az orosz fővezér már is szük­ségesnek tartja főhadiszállását Moldvába tenni, s va­lóban semmi meglepő nem lesz benne, ha hogy mie­lőbb azt is hajlandjuk, hogy az egész orosz hadállás súlypontja is oda áttétetik, csak­­ Szilisztria lenne már bevéve !, mert restellik , hogy bár súlyos nyomo­kat hagynak maguk után oláh földön, de dicsőséget, katonai dicsőséget valóban nem visznek el magukkal. Ámde Szilisztria sziklaszilárd, s a parancsnok elszánt vitézlelkű ember, ki valóban legtávolabbról sem gon­dol arra, hogy a reá bízott várat az orosz katonai be­csület megmentése végett feláldozza. A Moniteur, jún. 6-kai száma közöl tőle, egy timer pasához intézett jelentést, mely tanúságot tesz felebbi állításunkról. „Szilisztria máj. 21. Tegnap szombaton az oroszok némi csapatokat toltak előre a külművek felé. Mi mindent előkészítettünk, hogy azokat visszaverjük, s hála katonáink vitézségének, kis veszteséggel e­­zért el is értük. Az oroszoknak több volt 150 halottjuknál és számos sebesültjök. Ma vasárnap az oroszok ismét megtámadták a külerősségeket. A csata alatt két cser­kesz-muzulmán lovas­hadnagy, Ozmán és Hasszán el­hagyta őrségét, s hozzánk átjöttek, az izlám iránti sze­­retetből az oroszok tervei és mozgalmai felől minket értesitendők. Az oroszok ma vasárnap vagy be akarják venni Szilisztriát, vagy összes csapataikat veszni hagy­ni s minden intézkedéseket megtesznek, hogy e czélju­­kat elérhessék. Azon pillanatban, midőn ezt írom, az ellen általános támadást látszik tenni akarni a kül­mű­vek ellen. De minthogy a várlövegek tüzelései nem en­gedik közelitni , ennélfogva az ágyúlőtávolságon túl állott meg zászlóaljaival. Részünkről a csapatok úgy vannak elosztva , s a várműveken belül felállítva, hogy a rohamot kiállhatják s azt visszaverni képe­sek. M­u­s­z­a pasa, szilisztriai parancsnok.“ Egy más, V­ám­áb­a­n máj. 26-dikán kelt török bulletin lényegesen eltér a fölebbi jelentéstől s úgy látszik a Musza pasa jelentésében bekövetkezendőknek mondott későbbi eseményekre vonatkozik. A bulletin igy hagzik: „Tegnap óta itt sokat beszéltek egy csatáról, mely Szilisztria falai alatt vivatott s melyet Musza pasa meg­nyert volna, de semmi bővebbet nem tudhatunk meg. Ma e fontos tudósítás teljes megerősítést nyert. Musza pasa egy aknát készíttetett, és sikerült neki, az ellent egész azon helyig csalni, hol az el volt rejtve, minthogy a tüzelést a Mahmudie erősségben megállító. Ez pénte­ken történt 19-kén. Az ellenséges csapatok tömegben siettek előre, azonban a föld ingadozni kezdett alattuk, borzasztó fellobbanás történt és 3000 orosz légbe repült. Ugyanazon pillanatban általános kirontást tett a 12— 15,000-nyi helyőrség. A végső zavarban az orosz kato­nák futásban kerestek menedéket. A törökök hevesen üldözték őket s nagy veszteségeket okoztak nekik. — Délután 3 órakor Szilisztria meg volt mentve. Musza pasa sietett erről a generalissimust s egy közelálló csa­­padtest parancsnokát tudósitni, ki azonnal megindult s a hely felé közelített. Másnap az oroszok kitünteték szán­dékukat a jobb­oldalt megtarthatni; azonban a vitéz szilisztriai parancsnok elhatározó, a fényes győzelmet használni s őket egészen elverni. A csapatjai közt ural­kodó lelkesedés ezt kötelességévé téve. Vasárnap 21- kén az összes csapatokkal, melyek rendelkezésére áll­nak, kivonult és elkezdé a harczot, mely néhány óráig tartott. Az ellen kénytelen volt minden ponton takaró­dót fúni, a kis szigeteken át tova­­ramlani s a síkon sok fegyvert és podgyászt hátrahagyni.­­ Az oroszok veszteségét e két csatanapon több mint 12,500-ra be­csülik holtak és sebesültekben. Szilisztria, melynek sor­sa iránt az ellene állított borzasztó haderő miatt a leg­nagyobb aggályban éltek, most teljesen meg van ment­ve (?) Jelentékeny erősítést nyert legénység, lőszer és élelemben. E győzelem által az ottomán katonák enthu­­siasmusa fő fokát érte el. Sumlában nagy az öröm.“ Ezen török bulletinből mindenesetre kitűnik az, hogy a 21-ei események teljességgel nem voltak oly jelen­téktelenek, mint azokat az orosz tudósításokban olvastuk. A későbbi, 23, 28, 29 és 30-ki eseményekről újabb és részletes­ tudósítások nem érkeztek, a felebbi török jelentés után azonban gyaníthatni, hogy azok is egé­szen más színezetben fognak feltűnni,mint az orosz tudó­sításokban. Úgy látszik, az orosz vezéreknek teljes okuk van megbetegedni. E megbetegedettek közt vannak: Paskievits, Lüders, Chruleff, Nachimoff, Dannenberg stb. Az orosz félhivatalos tudósításokkal pedig tisztában vagyunk, a Bukarestben közzétett hirdetmény Turtukai megszállásáról csakugyan nem volt egyéb a hum­bugnál! Egy bukaresti jún. 1-ji tudósítás azt mondja, hogy Nikápoly, Szisztov és Turtukainak a törökök ál­tali elhagyatásáról s az utóbbinak oroszok általi meg­­szállatásáról szóló hírek merőben hamisak. Ha az oroszok Turtukai megszállásáról szólnak, úgy nem a különben nem igen fontos vár, hanem egy az alatt mint-­­egy egy órányira a Duna partján fekvő hasonnevű falu vagy mezőváros értendő , hol azelőtt a törökök partü­tegeket állítottak volt fel. Az oroszok maguk gondosan óvakodnak egy itteni lapban közzétett hirdetmények­­ben egy vár vagy mezőváros nevét említeni.“ — Ismét új adat reá, miig kötve kelljen hinnünk azt, mit az orosz tudósítások hoznak. A s­u­m­­­a­i haditanácsról azt írja az Oss. Triest. Stambulból máj. 29-ről, hogy Omer pasa abban el­­panasztá a szövetséges vezéreknek, mily gondatlanul bántak vele és csapatjaival a török minisztérium részé­ről, legsürgetőbb levelei hónapokig válasz nélkül marad­tak, és ha szorgosan kérte az erősítéseket lőszer és le­génységben, vagy kitérőleg feleltek, vagy hosszas ha­logatás után végre annyit tettek, hogy rendes csapatok helyett basibozukokat küldtek, kik mint a desorganisa­­tio elemei, neki inkább akadályul szolgáltak. A tábor­nokok elismerék panasza helyes voltát s visszaérkezve Stambulba azonnal szóbelileg értekeztek a miniszte­rekkel. St. Arnaud 26-án Gallipoliba ment, csapatjai­­nak Drinápolyba elindulása felett őrködendő, Riza pasa is oda indult. Az itt létező angol ezredek is ké­szen állnak már 4 nap óta; a skutarni csapatok mindig azon parancsot kapják, hogy hajóra szálljanak, s alig feleltek meg e parancsnak s vannak a hajókon, azonnal ellenrendelet­te­l ismét partra szállnak. E manoeuvre már 4 nap óta tart s nem lehet belőle kiokosodni; talán csak be akarják gyakorol­ni a Krimia partjain netán lehető kikötésben , vagy az orosz kémeket, kiváncsiakat és fecsegőket akarják té­­velybe vinni a mozgalom czélja és ideje iránt. Ez utób­bi sikerült, mert a legképtelenebb hírek vannak kerin­gésben. Oka azonban valóban az angolok el nem indu­lásának, a szükséges élelemszerek hiánya és életraktá­rak megelőző felállításának szüksége Várnában. Éjszaknyugati csatatér, Rostock, jun. 5. A franczia flotta, 16 vitorla és 2 gőzhajóból álló nyugatról jőve, tegnap ide érkezett s dél táján ellen­szél és szélcsend miatt déki­ felé mintegy 8*/2 mfldre Warnemündétől vetett horgonyt s d. u. 4 órakor, mint­hogy a szél nyugat felé fújt, ismét elvitorlázott. Párisból jun. 5-ről Írják , mikép az udvarnál hire járt, hogy a svéd flotta parancsot kapott a szövet­ségesek keleti flottájához csatlakozni; a svéd követ Sz-­­Pétervárott kikérte útleveleit. TOOOIÁRT ÉS KÖZGAZDÁSZAT. Közlemények az iparról. II. — Jól tudjuk, hogy több olvasónknak e közlemé­nyekben nem mondhatunk újat, hogy sokan közülök nem elégelve azt, a­mi reánk ragadt tanulás nélkül is, mint például, hogy a harmat az é­g­b­ő­l h­u­jt alá (mint Gúthy tanítja), hogy a tű­z k­ő­b­e­n van a kicsaholt szikra, bár nem kenyerek, előveszik sokszor azon jó munkákat, melyekből sok oly dologról nyerhetni tudo­mást, mit iskolavégzett embernek tudni kell, minek nem tudása már csak azért is szégyen, mert ez ismeretek megszerzése a tömérdek népszerű munkák által igen megkönnyíttetett. Azért mégis megbocsátnak nekünk, hogy Müller eszmedús czikke nyomán egyes példáinkat tovább is folytatjuk. A piszkos sár után meg kell említenünk a tiszta t­a­j­­t­é­k­o­t. Azon érctet értjük, melyből a tajték-pipák készíttetnek, s melynek alkatrészei: kovácsföld, talkkő, (sik­tag) agyag és vaséleg. Ha ezelőtt, készítés, főkép fúrás közben a tajtpipa elrepedt, a tajtékdarab mint hasznavehetetlen eldobatott, de most az ipar e tört da­rabokat, valamint a faradékot is fel tudja használni, hogy semmi se veszszen kárba. E tört darabokból, e hulla­dékokból készítik a hamis tajtékpipákat. A porrá tört tajtékot vízzel és egy jó kötszerrel, nevezetesen a pi­pákra használt­ fazekas agyaggal tésztává gyúrják s ha a tömeg kiszáradott, miként az igazi tajtékot úgy eszter­gályozzák s faragnak belőle olcsó tajtékpipát. Ily pipát először 1772-ben Dreisz Kristóf készített az ipar fész­kében, a thüringi erdőben. De nemcsak pipák készül­nek e hulladékokból. Apró szobrocskákat, csinos tata­jokat (consols) készítenek abból, s íme az ipar e meg­vetett morzsákban a kereset egy újabb ágát, a kénye­lem egy újabb eszközét teremté. Sokszor hallottuk már a természettudósok azon állí­tását, miként semmi sem vesz el a természetben, hogy nemcsak a lélek, de az anyag is örökre él, csak hogy egy örökös kör, egy folytonos átalakulás az anyag élete. Ez igazság megtestesítést nyer az iparban. Az ipar sem­mit sem hagy elveszni az anyagi világban; mindent átalakít, hogy új formában ismét feléledjen az elhalt anyag. Az ipar az állat minden részét megnemesiti Vissza nem riad, mint mondjuk, semmitől, nem riasztja őt vissza a dögleletes szag. A juhok beléből készíti a húrokat s egyik eszközét kölcsönzi a zenének; az állatok bőrének kikészítése nemcsak keresetet nyújt ezer családnak, hanem ellát bennünket a ruházatul használt bőrök mellett azon diszbőrökkel is, mikből könyveinknek pompás kötése, a gyönyörű tárczák s több fényűzési tárgyak készülnek. De mind­ennél nagyobb dicsőítést nyernek a bőrdarabocskák, a tímár és irhás faraghulla­déki, a marhalábak s a hártya szeletkék. Mind­ezt fel tudja használni az enyvfőző. Mit az irhatimár mint értéktelent és hasztalant a bőrről lefaragott, enyvül ki­főzi az enyvgyárnak s 46 %-t nyer belőle ; a marha láb 62 % enyvet ad. Az enyvfőző előtt a legrongyo­sabb kéztyű, az elvetett csontdarabok, a cserző tímár bőrhulladékai, a kalaposok által szőrétől megfosztott nyúlbőrök nagy becscsel bírnak, mert 42 k enyvet főz ki azokból. Ám ez elvetett tárgyakban a kereset egy új ága nyílott meg, s mind­ezek megdicsőiítettek az ipar által azon eredményben, melynek egyetlen feltétele, eszközlője az e­n­y­v. Enyv nélkül műasztalost nem is képzelhetünk, a nélkül termeinkben, a mahagonibuto­­lok nem díszeleghetnének, miután a falemezek (fou­nk­e) felragaszgatása csak enyvvel történhetik. De az enyv üdvösi alkalmazást a sebes sajtóknál használt gombahengereknél talált, mik szirup és enyv­­ből készíttetnek. E hengerek használata nélkül még mindig a kézi sajtókhoz volnánk kötve, midőn most az ily hengerekkel ellátott sebes sajtón óránkint 10—12 ezer iv is nyomtattathatik. Az enyvnek vagy­is utolsó elemzésben a megvetett, látszat szerint hasznavehetet­len tárgyaknak befolyását az értelmiség és felvilágoso­dás terjesztésére el kell ismernünk. Mindebből azon ta­núság támad, hogy a természetben mindennek van czélja, hogy minden tárgynak meg van becse, értéke, hogy a megvetett tárgy is örömet szerezhet még a büszke em­bernek. És mind­ezt az ipar, egy tiszteletre méltó osz­tály szorgalma eszközli. Az ipar mindent megment, gondja semmit sem en­gedhet kárba veszni. A legkisebb bőrdarab , mely a csizmadia műhelyéből kisepertetik, felszedetik általa s ha elég nagy arra nézve, hogy gombot készítsen be­lőle, kifényzi és képleteket nyom reá egy sajtó segítsé­gével s az elvetett bőrdarab nem sokára mint a fényes öltöny gombja varratik fel. Ha pedig a bőrdarab nem eléggé nagy, a berlini kék­ festékgyárba kerül. Itt átala­kul, hogy megdicsőittessék azon pompás színben,mely­lyel kékre festetnek a gyolcs, gyapot, selyem és gyapjú kelmék. Az ily kis bőrdarabok a festék­gyárakban ha­­muzsírral kiégettetnek, s miután a kiégett bőr kilúgoz­­tatik, a lúg vas-galiczczal (kénsavas vasélec­csel) és tim­­sóval vegyíttetik, minek eredménye azon gyönyörű kék színű festékanyag leend, mely alapját az állati rész legény (nitrogén) tartalmában találja fel. Az eldobott, a lábbal tapodott tárgyat itt is felemelte az ipar, hogy örömét s öltözetének pompás színében külső díszét gaz­dagítsa az embernek. Pompéry J. Rozsnyói vasasfürdő. A­mint tagadhatlan, mikép Magyarország sok, de leg­nagyobb részt ön­hibáján kívül rejlő társadalmi s geogra­­phiai okokból szellemileg még mindig igen hátra van, úgy kétségbevonhatlan másrészt, hogy a természet kin­cseivel dúsan van ellátva. Feltalálhatók itt bőségesen mindazon anyagok, melyeket a földészet, ipar, hajózás, kereskedelem kifejlődése igényel. Csak fáradhatlan munkásság s ernyedhetlen buzgalom, s törekvés ne hiá­nyozzék a mi részünkről, mi él­et ad a természet par­lagon heverő erőinek s kincsekké varázsolja a holt anyagokat. Ez az, mire az élet legelső szabályaként kellene a nemzedéket első éveitől kezdve oktatni — ha azt akarjuk, hogy nemzeti jövője legyen. Intő pél­dánkul szolgálhatnak itt azon országok, melyek a ter­mészet legdúsabb kincsei mellett is elszegényedtek, el­­aljasodtak s majd egészen megsemmisültek, mint Spa­nyolország, s a keleti államok — mert a teremtő ipar s munkásság hiányzott életükből; mig más országok mint p. o. Németalföld, Anglia stb. a természet mosto­­hasága mellett is gazdagok, s hatalmasak lőnek—mert legelső életszabályuk a fáradhatlan munkásság. Ámbár kétségtelen, mikép e különbségek előidézésére a tár­salmi s politikai viszonyoknak is lényeges befolyá­suk van. — De nemcsak az a hibánk, hogy más nemzetekéhez hason ipart s törekvést nem fejtünk ki, hanem az is , hogy a nagy rész valamint ön hibáit, ön körjeleit nem ismeri, vagy nem akarja bevallani, bármint dörgé is azokat füleibe a halha­­tatlan Széchenyi István, úgy legnagyobb részt egé­szen ismeretlenek előtte még saját kincsei is. Nem aka­rom most elősorolni s fejtegetni a nemzet­gazdászat minden oldaláról, mennyi csak félig sem ismert kincsei vannak még Magyarországnak, melyek, de nem az üres ábrándok, azt a legszebb jövőre emelhetnék; csak azt akarom ez alkalommal ismételni, hogy még fürdőhe­lyeink, gyógyvizeink is legnagyobb részt ismeretlenek — nem az idegen, hanem min magunk előtt. Pedig az ásvány s gyógyvizek is a nemzet valódi kincsei közé sorolhatók. És pedig nemcsak mint gyógyerő, mi azo­kat az emberiség jótéteményeivé varázsolja, s nemcsak mint mulatóhelyek, melyek felvidulást s új erőt nyújta­nak újabb munkásságra, hanem mint kereset-források is. Sokszor nevezetes öszvegeket mentenek meg a hon­nak, nélkülözhetőkké tevén az idegen fürdőket s ásvány­vizeket; sokszor pedig uj pénz-öszvegeket is szerez­nek, honunkba édesgetvén a külföldieket. Mindezen tekintetekből igen káros a fürdő­s ásványvizek ismer­tetésének elhanyagolása. Azért legyünk rajta, hogy minden gyógyforrás kellően megismertessék, és pedig a­mennyire lehet, az idegen előtt is. Ez alkalommal a rosnyói vasas fürdőt kí­vánjuk megismertetni, mi­által nemcsak egy igen hasz­nos gyógyerejü vizet, hanem egy igen kellemes s­ze­gényes fürdőhelyet is juttatunk az azt nem ismerő kö­zönség tudomására — utóbbi tekintetből azért is ki­emelvén azt, mert legújabban annak szépítésére s ké­nyelmére a tulajdonos püspöki uradalom igen neveze­tes javításokat s intézkedéseket ten. A rosnyói vasas fürdő Gömör megyében R­o­s­n­y­ó városától csak egy negyed órányira fekszik. Ez mind az orvosi segély tekintetéből, mind a lakás­s­érelmezésre nézve felette kedvező körülmény a vendé­geknek, ámbár magán a fürdő­helyen is számos lakszo­­bák léteznek, melyeket múlt évben a püspöki uradalom több igen csinos új lakhelyekkel szaporított. E fürdő­hely fekvése igen kellemes és egészséges. Egy kis völgyben fekszik, hol eléggé meg van óva a zordonabb időjárás kitöréseitől, mint a hirtelen tagváltozástól is. Legnagyobb részt erdők környezik, melyek tiszta s fk­s­séget terjesztenek körülötte. A rosnyói ásvány­víz több ízben vezetett már vegytani kémlet s vegybontás alá. A legújabb vegytani vizsgálat folytán a rosnyói ásványvíz 30, 38 polg. fontjában van 100 szemer ásvány­rész, s így 1 fontban 3, 25 szemer. Különösen pedig van 99, 95 3, 26 szem. Ez alkatrészek folytán a rosnyói ásványvíznek erősí­tő s osztató ereje van. És minthogy sórészeket csak mérsékelt mennyiségben tartalmaz, a viz ivását s a ben­­nei fürdés könnyen eltűrik s megszokják gyöngébb ideg­zetű nők s görvényben szenvedő gyermekek is. Legkitűnőbb hatása van a női betegségek gyó­gyítására , bármily idültek is legyenek azok. — Igen számos esetek mutathatók fel ily szerencsés gyó­gyításokból. Azért ügy­elmükbe ajánljuk mind az illető orvosoknak, mind az azokban szenvedőknek. — Azo­kon kivül azonban igen szerencsésen használtatott már s azért igen ajánlható még más bajokban is, nevezete­sen : betegségek utáni felüdülésben, váltólázas visz­­szaesésekből származott senyvben, gyönge testnél meg­rögzött köszvényes csúszós bajokban, idült aranyeres szenvedésben, elhanyagolt hasmenésben, nagy gyönge­­séggel járó görcsös és szélhüdéses kórokban, régi elfa­jult fekélyeknél.­­ A rosnyói viz által e bajokból is számtalanok üdültek fel már. A fürdő vize, mely két kutból szivattyúztatik, igen tiszta, átlátszó, és szagnélküli; íze kevéssé sanyarú, fé­mes, a kék kémpapirt szelíden vörösiti; felülete csen­des s nem buzogó közép hév mérséklete 10° R. fajsú­lya 100, 17. E viz vegytani kémlete körül régibb évekből (1814) Marikovszky Györgynek, újabb időkben pedig Ki­s Antal orvosseb­észtudornak vannak különös érde­mei. A rosnyói fürdő azonban nemcsak jótékony gyógye­­reje által kínálkozik a szenvedő emberiségnek, hanem élvezetei s természeti szépségei által az egészségesek­nek s mutatni akaróknak is. És itt különösen kiemelen­dő környéke. Ritka fürdőhely, mely oly számos s oly kellemes érdekes kirándulási pontokkal bírna, mint a rozsnyói. Csak egy két órányira innen emelkedik a ma­gasba a krasznahorkai vár, mely régiségeiről oly nevezetes; két órai távolban van az érdekes szili­­c­z­e­i jégbarlang; és négy órányira a híres a­g­g­t­e­l­k­i barlang; két órányira pedig a ritka különbségű s­z­á­d e­­­ő­i nagy hegyhasadék látható ; 4—5 óra alatt pedig eljuthatni innen a regényességéről, s forrásáról igen hires sztraczenai völgybe, s ugyanannyi idő alatt a jelesszlabosi s masznikói papírgyárakba is. Ezeken kivül pedig minden a hon ügyét melegen felkaroló honpolgárnak kellemes s tanulságos látványul szolgálnak a Rosnyó körül csekély távolságban fekvő vasgyárak, olvasztó huták , s más soknemü fémekre dolgozó bányák is. És maga a fürdőhely is sok élvekkel kínálkozik, sok­szor különbféle népi vigalmak tartatnak itt. És igen ügyes zenészek mulattatják a vendégeket. Sétahelyei is kellemesek s jól rendezettek. S majdnem naponként igen díszes és válogatott városi társasággal találkozhatni. Kü­lönösen ki kell emelni azon nemes buzgalmat , melyet nem tekintve a tetemes­ költségeket is , e fürdőhely szépítésére a tulajdonos tisztelt püspöki uradalom for­dít. Bár utánoznák többen mások is, tudva azt, hogy minden ily kiadás a haza szépítésére, s közvetve anyagi emelkedésére is szolgál, minél nemesb, s szentebb czért nem kellene ismernünk. S­z­o­k­o­l­a­i 1sz. Magyar könyvészet, 211 (440). Mezei gaz­da népszerű gyám-és ve­zérkönyve, az uj rendszer kivonatai szerint, sat. a magyar földmivelő nép alsó osztálya számára, sat. tat. Több gyakorlati földmivelők és felsőbb rangú gazdatisztek köz­­remunkálásával irta Galgóczi Károly. Harmadik kö­tet. (Tartalma : Az állattenyésztés általánosan. Szarvas­­marha-, lő-, juh-, sertés-, apró baromfi-, méh-, selyembo­­gártenyésztés.) Pest, 1854. Kiadja Heckenast Gusztáv., Nagy 8-rét 92­­. (Ára az egész, 4 kötetes munkának, hely­ben 1 ft, postán szétküldve 1 ft. 20 kr. p.p.) 212(441). Kertészet kézikönyve. Tüzetes uta­sítás a konyhakertészet, virágmivelés és gyümölcstenyész­­­tés körében. A legújabb kútfők után irta Galgóczi Károly. Pest, 1854. Kiadja Heckenast Gusztáv. Kis 8-rét, 250 l. (Áru 48 pkt.) 100 szemet tehát 1 S ásványrészben vízben kénsavas szikéleg (sulfas natri) 43, 34 1, 42 szem. kénsavas vasélecs (sulfas oxy­duli ferri)....................... 12, 79 0, 43 „ ketted szénsavas vasélecs (bi­carbonas oxyd. fersi) . . 11, 71 0, 38 „ halo-pirany (chlorstrontium) . 4, 20 0, 13 „ ketted szénsavas keseréleg (bi­carbonas magnesiae) . 19, 53 0, 64 ,, ketted szénsavas mészéleg (bi­carbonas calcis) ... 1, 12 0, 03 „ ketted szénsavas cserél­cs (bi­carbonas oxyduli mangani) 1, 12 0, 03 „ kovasav oldott állapotban . 6, 14 0, 20 „ fővárosi és vidéki ojdosságok Budapest. Öcs. k. Felsége Erzsébet Császárné a Magyarországban fennálló jótékonysági intézeteket 5000 pftnyi kegyajándékban legkegyelmesebben részesíteni mél­­tóztatott, mely összeg a legfelsőbb szándék értelmében már­is a szürkenénék pesti, nyitrai, veszprémi és szatmári, továbbá az angol kisasszonyok egri és pozsoni intézetei, továbbá a katonatiszti árvaleányok soproni növeldéje, s a szatmári katonai leánynevelő intézet közt elosztatott.­­ Az anyagi törekvés mezején újabb mozgalom támad. Ismét egy szép czélban találkozhatik hazánkfiainak buzgó­sága, jóakarata. A debreczen-miskolcz-kassai vasútvonal létesítése e szép czél, mely, mig hazánk anyagi erejét emelendi, azon morális erő növesztésére is nagy be­folyást fog gyakorolni, mi az erők egyesüléséből, azon szel­lemnek felélesztéséből ered, mely Széchenyitől ha­gyományként szállt e nemzetre. E vonal által egész Felső- Magyarország összeköttetésbe hozatnék Debreczen és Pesttel. E vonal nem csupán egy igen népes és iparos részén vonul­na keresztül az országnak, hanem vele a bikk-mátrai hegy­­láncz nyugoti lejtője, s az ottani kőszén-telepek is az egri, rimaszombati, rozsnyói stb. utaknál fogva kapcsolatba jön­nének s ezenfölül Miskolcznál folynak össze mindazon utak , melyek Felső-Magyarországból a tiszai vidékre s az alföldre vezetnek. A tervezett vonal remélhető élénkségé­nek némi megítélésére a Gazd. lapok érdekes statistikai adatokat közölnek, melyek közöl csak a következő ponto­kat írják ki: Pestről Kassára és assán keresztül Eperjes és Lőcsére s tovább vizetett kereskedelmi áru 1852 ben 182,019 mázsát, a gabnaforgalom e vá­rosokban, Miskolcz, Nyíregyháza, Debreczen forgalma nél­kül 650,000 mázsát, bár éjszaki irányban szállítva 250,000 mázsát tett stb. E vasút terve a Bécsben lakó magyar földbirtokosok és bécsi bankárok értekezleté­nek tárgya lévén még február 16-dikán gr. A­n­d­r­á­s­s­y György és Zsedényi Eduárd urak felhatalmaz­­tatták az érdekelt vidéken lakó földbirtokosokat, váro­sokat , testületeket s tőkepénzeseket részvétre s a lejtő­mérési és fektetési költségek elvállalására felszólítani. A felszólítást kedvező eredmény kisérvén május 21-én azon javaslat terjesztetett az értekezlet elé, miszerint a keres­kedelmi minisztérium­től szükséges előmunkála­tok megkezdésére engedelem keressék. E javaslat elfogad­tatott azon megjegyzéssel, hogy Debreczen és Kassa közt a vonal legelőnyösb fekvésének részletes meghatározása a mérnökök és illetőleg mérési adatok ujjmutatására bízas­sák , ez értelemben aláírások gyűjtése végett a jelenlevő tagok közt ivek osztattak ki. — Hisszük, hogy hazánkfiai, mint a „Gazd. lapok“ is megjegyzik, e vonalnak fontossá­gát első tekintetre átlátandják s az azon részvétre fog ta­lálni, melyre az a képviselt érdekeknél fogva jogosítva van. Most beteljesülhet rajtunk a közmondás, hogy minden ember önszerencséjének kovácsa. Hisszük tehát, hogy Sze­­pes, Sáros, Abaúj, Torna, Gömör, Borsod, Zemplén, Heves, Bihar, Szabolcs, Szathmár megyék értelmes fiai önérdekük felismeréséből teljes részvéttel járulandnak e vállalathoz.­­ A sopronyi ágost. hitv. gymnasium tanuló ifjúsága is bizonyítványát kívánja adni a költő iránti kegyeletnek , s azon közrészvétbeni osztályos­ságának, melylyel a nemzet a Garay árvák ügyét felkarol­ta. Ennélfogva máj. 28-kan egy zenészeti és szavalati ünnepélyt rendezett a derék tanári kar felügyelete mellett, mely karnak egyik érdemes tagja Domanovszki Endre ur ez ünnepélynek 100 pártra kikerekitett tiszta jövedel­mét beküldé hozzánk. Ez öszveget is a legszebb jövő iránti remény zálogául vettük. Az ily ifjakban az iroda-

Next