Pesti Napló, 1863. május (14. évfolyam, 3964-3988. szám)

1863-05-30 / 3987. szám

122-3987 14-ik évi folyam. Szombat, máj. 30.1863. Szerkesztési iroda: E lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Kiadó-hivatal: Ferencziek terén 7-dik szám földszint. Ferencziek tere 7-ik szám, 1-ső emelet. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadása körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó­hivatalhoz intézendők. Előfizetési föltételek : Vidékre, postán : Helyben, házhoz hordva , f­élévre . . . . 10 Ért 50 kr o. é­­vnegyedre ... 5 frt 25 kr o. é. Hirdetmények dija: 7 hasábos petit-sor egya­ter h­rdetésnél 7 aj kr. Bélyegdij külön 20 aj kr. Magánvita 5 hasábos petit-sor 25 aj kr. Pest, máj. 29.1863. (Fk) Már az igaz, hogy roppant szeren­cséje van annak a franczia császárnak ! A szegény Heine egy alkalommal oly Pechvogel-nek mondá magát, hogy — ha valamikor tallérzápor találna hullani a földre, és az egész világ fölszedné — neki a tallérok minden bizonnyal csak a fejét vernék be, a­nélkül, hogy akár csak egyetlen egyet is sikerülne zsebre tennie. III. Napóleon pedig épen ellenkezőleg azt állíthatja, hogy neki hasznára válik még az is, a­mi magában véve, és bárki másra nézve csak roppant calamitásnak mondható. Ilyen példa­a mexicói hadjárat, mely­ről barát és ellen egyaránt elismeri, hogy ez a második császárság legboldogtala­­nabb vállalatát képezi, hanem inne­n még ezen calamitás is jó oldalt mutat fel, sői talán legalább közvetve segítendi a császár legmerészebb tervének valósítását. Ha nincs mexicói expeditió, ha a császár már hónapok előtt szabadon rendelkezhe­tik összes hadserege felett, akkor talán kevesebb önmérsékléssel lépett volna fel a lengyel kérdésben, és talán közvetlenül a februári conventió után odadobta volna a kesztyűt Orosz-Poroszországnak. Akko­rában a szakadás még nem volt oly tág és orvosolhatlan Poroszország királya és népe közt. Akkorában a veszély köze­ledtére tán magába tér Vilmos király, átlátva, hogy ha a ragaszkodó nép mégis többet ér néhány konok miniszternél, akkor talán kezet nyújt a király a nép­képviseletnek, és Bismark urat kegyelme­sen elbocsátván, helyreállította volna a belbékét Poroszországban. Hanem az a szerencsétlen mexicói ex­peditió lekötötte Napóleonnak legalább egyik kezét, és óvatos fellépésre, az el­döntés halogatására indu­l, és ez tette le­hetségessé, hogy a porosz minisztérium ez idő szerint a hazabocsátandó képvise­lőháznak még azt a vakmerő szemrehá­nyást is tehette : „a képviselet külveszé­­lyektőli és harczias bonyodalmaktóli ag­godalmakat keltett, mikre a külhatalmak­­kal fennálló viszonyok semmi alapos okot nem szolgáltatnak.“ Attól tartunk, a közel jövő ki fogja mutatni, hogy e tekintetben a képviselet­nek mégis élesebb szeme volt, mint Bis­mark urnak, és hogy amaz régen látja azt, a­mit imez még most sem lát, vagy talán nem akar látni. Elég azon, hogy a franczia császár látszólagos békeszere­­tete és a mexicói hadjárat következté­­beni vélt szorultsága csak növelte a po­rosz uracsok hetykeségét és merészségét; szentségtelen kézzel tépték ők szét azon utolsó szálat, mely a népet királyához kötötte, és midőn nem a ház feloszla­tását (a mit új választások követtek volna), hanem annak berekesztését vitték keresztül, ezáltal kézzelfogható ta­núságát adták annak, miszerint jól tud­ják, milyen az ország hangulata, jól tud­ják, hogy ha a nemzetet újra megszólal­tatják, ezen megszólalás egyetlen hangos átok­ leend a reactio garázdálkodásai fe­lett, és a szabadelvű pártnak is nagysze­rű diadala. De épen azért, mivel ezt tud­ják, nem akarják meghallgatni a nép véleményét, hanem sértő szavakká átala­kított lovagostor-vágásokkal kergetik ha­za a nép képviselőit, újaknak egybehivá­­sáról említést sem tevén. És ily emberekről azt mondja a kirá­lyi felség : „Sie haben mein Vertrauen, ihre Handlungen meine Zustimmung“, ily emberekkel azonosítja magát a koro­na vivője, kihez, mint utolsó reményhor­gonyhoz, pillantott fel a népajunkeri ön­kény garázdálkodásai közben. Ily mélyre hatoló szakadás veszélyei kézzelfoghatók. Míg csak népszerűtlen miniszté­rium volt az, a­mi ellen a nemzet in­­dignatiója irányult, még mindig föl lehe­tett tenni, hogy válságos pillanatban, ha kívülről veszély fenyegetne, Vilmos ki­rály, miként félszázad előtt egyik őse tet­te, egyenesen „an mein Volk“ fog for­dulni és hogy akkor — hisz a népek oly könnyen tudnak megbékülni, és oly ha­mar feledkeznek meg egyetlen jó szóért a rajtuk elkövetett méltatlanságokról! — hogy akkor a porosz nép még egyszer fogna neki lelkesedni, dynastiája köré csoportosulni és a trónt megmenteni. Ez történt volna, ha Napóleon császár né­hány hónappal siettetheti a válság bekö­vetkezését. Hanem mily viszonyok közt találná ő Poroszországot most, vagy néhány hét múlva, ha megtámadás tárgyává akarná tenni? Mély lehangoltság, melyet a népek históriai jószívűsége és jóhiszeműsége sem birna egyhamar áthidalni, — üres pénz­tárak, miket csak törvény- és alkotmány­­sértés útján lehetne megtölteni, mert a törvényes eljárásra a népképviselet köz­reműködése mulhatlanul szükséges, — gyakorlatlan, 1813 óta csatát nem látott, csupa gavallérból álló és a nép által nem kedvelt hadsereg, — egész Németország bőszültsége azon állam ellen, melyben a németek különben a szabadelvűség zászló­vivőjét szerették látni, — az összes mi­­velt Európának rászalása, főleg Angliáé, melyre nézve merőben lehetetlen ily Po­roszország olda­la mellé állni, — ezek azon körülmények, mik közt most egy neta­­láni háború Poroszországot találná. Meglehet, hogy most az államcsíny fog bekövetkezni, új választási törvény oc­ro­­gáltatni, a sajtó még szigorúbban „rend­szabály­oztat­ni“ stb. A dolog vége azon­ban mégis a király leköszönése leend; ez erős meggyőződésünk, mert nincs példa a történetben, hogy a kor irányának el­lene szegülő egyes akarat valamely sza­badságra képesített népnek törekvései fe­lett győzelmeskedett volna. Hanem ama lemondásig persze még sok viszontagságon mehet keresztül Po­roszország, és ámbár helyzete már most is elég sanyarú, mindazáltal e sanyaru­­ságnak még comparativusa is képzelhető, mely természetesen a franczia császár szerencséjének is comparativusát ké­pezné. Hogy Napóleon császár a kedvező al­kalmat aztán el nem szalasztandja, az bi­zonyos, mert esze legalább is oly nagy, mint szerencséje. Bismark úr, és a vele rokonszenves re­­actió tehát — a franczia példabeszéd ér­telmében — „pour de Prusse“ dol­gozik ugyan, valósággal pedig pour l’Em­­pereur des français! Bécsi dolgok. A „Don. Ztg.“ felel a „Presse“ köze­lebb ismertetett czikkére, mely­ben az osz­trák szabadelvűek szorosabb sorakozását ajánlja, ha kell, a minisztérium ellenében is. Érdekesnek tartjuk a félhivatalos lap válaszából kiemelni a következő sorokat: „Még pártok állanak szemközt velünk (már t. i. a félhivatalos lappal szemben), melyek a ha­gyományt és nemzetiséget a szabadság fölé he­lyezik. Ezen pártokat csak úgy győzhetni le, ha lehető legnagyobb mértéke a szabadságnak Ausztria minden népeire egyaránt kiterjesztetik; lehető legnagyobb mértékről szólnánk, mivel oly szabadságok, minek más régi alkotmányos, századok óta egyesült országokban léteznek, nálunk részint békésen nem is volnának élvez­hetők, hanem faktöröknek használtatnának a lé­tező állami és alkotmányos rend ellen.“ Tehát a „hagyományt“ és „nemzetisé­geket“ csak szabadsággal véli legyőzhet­ni a „Donau Zeitung“; e szabadság azon­ban csak oly mértékű lehet, melylyel a „hagyományának és „nemzetiségeknek“ vissza ne lehessen élniök, s nem lehet annyi, mivővel más régibb alkotmányos államok bírnak. Igen kiváncsiak vagyunk reá, mit felel erre a Presse. Magunknak úgy sem lehet­vén kedvünk polemizálni, figyelemmel kísérjük legalább a Lajthán túl folytatott vitákat, teljes tárgyilagossággal, a meny­nyiben épületeseknek vagy jellemzőknek tartjuk. Zárából írják a Pressének, hogy az ot­tani gymnasiumnál két professor, u. m. dr. Klari landtagi követ, és Giovanni Da­­nilo lelkész elmozdittattak s Giacomo Voglio lelkésztől a könyvtár kulcsát el­vették. Mi inditá a kormányt ez intézke­désekre Dalmatia slavonizálása ezen elő­­harczásai ellenében, levelező még nem tudja. Egy szántogató reflexiói. II. Egy társulatnak vagy egyesületnek alakulása a végre, hogy a műipar és ke­reskedelem fejlesztése érdekében poly­­technikai szaklapok és könyvtár meg­szerzése , iparmű-kiállítások , szakbeli rendes előadások és értekezések tartása, meg szakirodalmi művek kiadása által stb. szakértelmet terjeszszen, nagy hord­­erővel bír nem­zetgazdászati tekintetben , mert ez a leggyökeresebb mód, mely által az ipar és kereskedelem terén mű­ködő munkaerő termékenysége fokoztat­­hatik. Azon örvendetes jelenség, hogy szá­mos hazafiaknak több oldalról s annyi érdemes jóakarattal e czélra lelkesülő tö­rekvése tapasztalható : a mező- és erdő­gazdaságnak is kétszeres okot szolgáltat a vigasztalódásra : először, mert a műipar és kereskede­lem korszerű kifejlesztése sok tekintetben közvetlen jó hatással leend termelésének értékesítésére ; másodszor pedig, mivel nem kép­zelhető azon lehetőség, hogy ez az anyagi közjólét fejlődése iránt mutat­kozó sokoldalú érdeklődés, az oly számos igaz akaratú hazafiakat egyszersmind azon meggyőződésre ne vezesse, hogy nemzetvagyonunknak leghatalm­asabb té­nyezője, hazánkban az egész munkaerő­nek 90°/o-ját megközelítő mezőgazdasági munkaerő, mely teljes gyámoltalanság­ban még az ő primitív gyarlóságával kénytelen élethalálra küzdeni mind a köz­vetlen agyonterheltetésekkel szemben itt­hon, mind pedig a naponkint szaporodó oly igen előnyösebb vetély­társai ellené­ben a világforgalomban, megérdemli a legszorgosb figyelmet, hogy annak lehe­tő productívvá tételéről, s így fontos és nehéz feladatának megfelelő gyökeres képesítéséről elvégre komolyan gondol­kodjanak. Azonban az ügy körüli törekvésnek is csak úgy lehet üdvös eredménye, ha a valódi belső szükségnek öntudatából ered. Erre pedig csak mezőgazdászati álla­potunknak helyes felismerése vezethet. S alig választhatnánk ez ügyben biztos­ kiindulási pontot, mintha mezőgazdasá­gunk fejlődésének jelen helyzetét leple­zetlenül felderítjük. Megkísértem azt, habár csak gyenge vázlatokban is, azon czélból, hogy ez ál­tal talán tüzetes­ érdeklődés ébresztet­­vén, ez bővebb eszmecserére adhat al­kalmat. Ez eredményezheti az eszmék tisztulását, s ezzel egy józan közérzületet, mely bennünket a valódi benső szükség érzetében, ez életbevágó ügyünknek köz­törekvéssel való üdvös megoldására ve­zérelhet. A 48 előtti korszak, midőn az ország magtárának kulcsai az övedző határszé­leken idegen érdekekben kezeltettek, nem lehetett alkalmas arra, hogy a mezőgaz­dászati munkaerőt akár csak physicailag, annál kevésbé pedig még szellemileg éb­­reszsze, kifejtse és fokozza egy ország­ban, melynek műipara, s így consumense nincsen. Azon kevés jobbratörekvések, melyek mindamellett itt amott e téren történtek a hazában, csak egyes jobbjaink szép és nemesre különösen fogékony indulatának köszönik tételüket. De legnagyobb részt csak üvegházi növények maradtak, me­lyek a szabadban, a földmivelő nagy­kö­zönségben életképes gyökeret nem ver­hettek. Ily állapotban lepte meg mezőgazda­ságunkat a 48-ai átalakulás, mely az ál­­lamgazdászati szempontból szándékolt ál­dás helyett nemzeti csapássá vált mező­­gazdaságunkra nézve, már csak az­által is, hogy azt teljes előkészületlenségben érte. A bilincseiből kiszabadult munkaerő összefont karokkal tétovázott véletlen meglepetésében. A szárnyaszegett nagy­birtok pedig tehetetlenül vergődött elha­­gyatottságában, és mivel élni mégis csak kellett, emésztő életerejét, reménytelje­sen várván az ígért kárpótlásnak drága óráját. Még az első fel sem ocsúdott vala má­morából, s a másik még mindig ered­ménytelenül várakozott a megváltás se­gélyére, mely már úgyis jobbára csak tengődését nyújthatta, de időközben fel­emésztett életerejét ép egészségre nem állíthatta többé, midőn megharsant a boldogító paradicsomba vezető nagy jelszó. Megtörtént azon nagy felfedezés, hogy hazánkban tömérdek kincs fekszik elte­metve. Megtaláltatott egyszersmind, és al­kalmaztatott e kincshez férkőzhetésnek kulcsa is, a minél nagyobb adóztatásban. Igen természetes, hogy e nagy állam­­gazdászati bölcseségnek meg lett azon eredménye, hogy sürgő tevékenységet ébresztett mezőgazdaságunkban. De e te­vékenység csak olyan „sauve qui peut!“féle természetű lehetett, vagy mint midőn a vitorláit vesztett tenger­ész kényteleníttetik, a sérült hajóba ömledező víznek egyensúlyozására, kincseit egy­másután a mélységbe vetni, hogy a vég­­elsülyedéstől legalább életét megmentse. A mind értelmi, mind anyagi felszere­lésben szűkölködő gazdasági munkaerő­nek tevékenysége a normális productivi­­tás helyett rombolásra kényszerült; a gondos fenntartás helyett lényegileg pusz­tításra vetemedett. Lélekszakadva rohantunk neki a kincs­ásásnak. Nem is volt szükségünk reá, hogy valaki felfedezze. Őseinknek véren szerzett, s szerényebb igényeik mellett jobbára gondosan meg is tartogatott ke­resménye előttünk feküdt, t. i. a még nagyrészt egész szüzességében, másrészt pedig a mérsékeltebb igénybevétel után még ki nem zsarolt állapotában lévő föld. Megforgatjuk tant bienquemal ennek minden hozzáférhető hantját, s szedegetjük fel a kincset, mít találunk, minden tekintet nélkül a jövőre. Az országterület legnagyobb részének eke és gabonatermesztés alá vétele, kul­csát nyújtja újabbkori termelésünk nagy­szerű szaporodásának. Fáradságot sem kímélünk, és a gazda­sági munkaerőnek ez irányban indult na­gyobb tevékenysége, minden, a kézi mun­kát istápoló gépekre való törekvésével, kétségbe vonhatóan ugyan , de csakis ide szorítkozik. Fáradságunk és munkaerőnknek e te­vékenysége azonban nem bír azon tulaj­donságokkal, melyek azt nemzetgazdasá­gilag jó és becses értékűvé tehessék. Egy­oldalú az, mely a­helyett, hogy mezőgaz­daságunknak életerős korszerű kifejlődé­sét eszközölné, e fejlődést egy oly ösvé­nyen vezeti, a­melyen az, tovább is ez irányt tartva, csakis a pusztulás ör­vényébe juthat. Nem igen volna nálunk még helyén az idevonatkozó exact tudományok bölcsé­szeinek, mint Humboldt, Boussingault, Liebig stb. auctoritásaira hivatkoznom, hogy e nézetemnek a közönség előtt is érvényt szerezzek. Szerencsénkre vagy szerencsétlenségünkre — a­hogy venni akarjuk — nincs is erre szükség, mert oly szembeötlő jelenségek tolulnak nap­ról napra mindinkább élőnkbe, melyek állításom mellett tanúskodnak, hogy még a legfelületesben gondolkodó érdeklőtt­­ek is igen érzékenyen kézzelfoghatók. Arról már csak általában meg lehe­tünk győződve, hogy a földmivelés egész­séges fejlődésének — legalább Európá­ban — legfőbb kriteriuma : a gazdasági marhaállománynak minőség és mennyi­ség tekintetében való arányos előmene­tele. Tekintsük, mire mutat nálunk e kri­­terium ? Azon tekintélyes szakavatott bizott­mány, mely e folyó évi január hó foly­tán Pesten a magyar gazda­egyesületnek lótenyésztési szakosztálya — a pesti lo­­varegylet — a cs. kir. ménesigazgatóság és a csődörállomások részéről alakult a czélra, hogy a lótenyésztésnek hatályos emelésére vezető eszközök iránt vélemé­nyezzen, ugyan január hó 11-ikén tartott vegyes tanácskozmányában egyhangúlag megállapított fölterjesztését a következő bevezetéssel kezdé : „Hogy lótenyésztésünk a legközelebb lefolyt korszakban csökkent, az — fájda­lom — tény, melyet sajnálni lehet, de ta­gadni nem, s félő, hogy nemzetgazdásza­­tunk e fontos iparága nincs jogosulva új felvirágzásnak nézni eléje, hacsak a fenn­álló bajokat czélszerű eszközök és nagy áldozatok nem orvosolják. „Mellőzve most azon bajokat, melyek­nek orvoslása nem a mi hatáskörünkbe esik, a figyelmet a lótenyésztés anna­k akadályára kell irányoznunk, melyeken fokonkint egészen vagy részben kell és lehet segíteni. Ezek : „1. J­ó tenyészanyag hiá­nya — „3. A tenyésztés hanyag és czélszerűtlen kezelése minden osztálynál, különösen a föld né­pénél.“ stb. Már ennél világosabban, ennél értel­mesebben szólni nem lehet. Míg az egész műveit gazdavilág az ő állattenyésztését minden ágaiban javítva fejleszti , addig mi, hajdan világhírű lo­vaink tenyésztésében , melyeknek még csak a congressus ideje alatt is száz meg száz darabja 200, egész 1000 aranyával kelt kelt el Bécsben, mivel az európai continensen minden irányban való ter­jesztésre találtatott érdemesnek, önma­gunk annyira haladtunk, hogy lovaink­nak még faját és magvát is elvesztettük, s a jó tenyészanyagból egészen kifüröd­­tük a magunkat. Vizsgálódjunk bár­merre, csak annyit tapasztalunk, hogy szarvasmarha tenyész­tésünk is tökéletesen ez ösvényen halad, halad pedig oly óriási léptekkel, hogy alig kellenek már évtizedek, s ugyanazon végeredményre jutani.­­ Az e század első felében méltán annyi­­ előszeretettel és áldozattal ápolt juhte­nyésztésünk , minden törzskönyvezések daczára, alig képes bármi tekintetben is valódi haladást, de igen­is sokban hanyat­lást előmutatni. Nem mondhatnék igen vigasztalóbbat még sertéstenyésztésünkre nézve sem. Ilyen általában jelen állapotú mező­­gazdaságunk kritériumául szolgálni kellő állattenyésztésünk fejlődésének, minő­ségi tekintetben. S hivatkozzunk bár­mennyire egyes vigasztalóbb törekvések­re, de csakis kivételekül fogjuk ezeket találni a nagy összeségben. Megvallom, nem tudnék nemzetgazdá­­szatunkra nézve érdekesb és háladatosb statistikai dolgozatot ajánlani, mint állat­­tenyésztésünk ez utóbbi 12 év alatti fej­lődésének legalább mennyiségi tekin­­tetben való összeállítását. Én e részt csak egy vármegyére nézve bírok hiteles ada­tokkal, melyek azt mutatják, hogy e me­gyében 1851-től 1858ig a gazdasági marhaállomány lovakban . . . 4,000 szarvasmarhában 26,000 sertésekben . . 35,000 darabbal csökkent. Mennyivel csökkent ez itt azóta ? mennyivel apadt más me­gyékben ? az egész országban? — mind­ezt csak megközelítőleg következtethetem, a ezzel a pusztulás nagyszerűségét, me­lyet mezőgazdaságunk ez irányban is szenvedett. Már az állattenyésztésnek, a mezőgaz­dasági fejlődés eddigi k­­ritériumának, ilynemű hanyatlása az utóbbi időkben, midőn más európai államokban e téren is a legéletrevalóbb haladás feltűnő siker­rel mutatkozik , váltig elégséges, hogy a belátóbb és a haza ügyét szívén hordo­zó nemzetgazdát komolyan aggaszsza. HIDEGHÉTHY ANTAL: Lónyay Meny­hért újabb nemzetgaz­­dászati dolgozatai. A nemzetgazdaság — akár a tudo­mány fontosságát és hasznos voltát, akár irodalmunk terjedelmét tekintsük — li­terat­uránkban eddigelé igen gyéren van képviselve. E szakban működő Íróinkat ujjunkon megszámlálhatjuk. A kevesek egyik legjelesebbje: Lónyai Menyhért. Kár, hogy azon sok közhasznú válla­lat és intézet, melynek élén áll, oly ritkán engedi íróasztalhoz ülni. Ez egyébiránt más részről azt eredmé­nyezi, hogy munkáit, valahányszor ve­lük találkozhatunk, kétszeres örömmel fogadjuk. Különösen örvendünk pedig most, mi­dőn újabb időkben szétszórva megjelent nemzetgazdasági dolgozatait, „Köz­­ügyekről“ czím alatt, összegyűjtve, egy csinos kötetben mutatja be a kiadó Osterlamm, mi által valóban, a hazánk anyagi kérdései iránt érdekkel viseltető közönség óhajtásának tett eleget. A könyv, szerzőnek több becses érte­kezését foglalja magában. Röviden átfu­tunk tartalmán. Legelői „a földbirtoki hitel, s különösen a hitelintézetek“ is­mertetése áll, melyben a hitel folyamá­nak meghatározásán kezdve, annak kü­lönböző nemeivel, hatásával (különösen a földmivelésre), azután a földbirtoki hitel­­intézetek alapelveivel ismerteti meg az olvasót, felmutatván azok belső rendezé­sét is , s úgy megy át hazánk földhitel­viszonyainak vizsgálatára, előadva azon kísérleteket, melyek nálunk e tárgy körül 20 év óta országgyűlésileg és azonkívül történtek. Megc­áfolhatlan számokkal és érvekkel mutatja ki, hogy a bécsi bank hypothecalis osztálya, úgy alapszerke­zete, mint a hitelezési összeg korlátoltsá­gánál és a kölcsön drágaságánál fogva, nemcsak az egész birodalom, de magának Magyarország hitelszükségeinek sem vol­na képes távolról is megfelelni.­­ Minél fogva azon következtetésre jut szerző, hogy biztos segélyt itt is csak az érdek­lettek által állítandó és vezetőn­dő tarto­mányi bankok felállításával várhatni. Végül hazánk földbirtokosaihoz van intézve néhány komoly szó, az ősi birtok miképen lehető fenntartása és megőrzéséről; azoknak pedig, kik már adósságokat vol­tak kénytelenek fölszedni, a magyar földhitelintézetet ajánlva, követ­kező tanácsot adja: a) Vegyenek fel ettől annyi kölcsön­pénzt, hogy semmi más felmondható és magas kamatú kötelezte­tésük fenn ne m­­a­­radjon, hogy így, a bank irányában vár-

Next