Pesti Napló, 1864. január (15. évfolyam, 4164-4188. szám)

1864-01-08 / 4168. szám

LILIONESE. Az orvosi ügyek porosz kir. minisz­tériuma által megvizsgáltatott, s azon saját­sággal bir, hogy a bőrnek ifjú frisseséget újra visszaadja, s minden bőrtisztátlanságot, mint szeplőt, bőrfoltot, visszamaradt himlőfoltot, pörsenést, száraz és ned­ves bőrzuzmókat, nemkülönben orrvörösséget, akár fagyás, akár a vér tisztát­­lanságától okoztatott at, és a bőr sárgaságát eltávolítja. Egy Üveg ára 3 frt njp. Bajusz- és szakállnövesztő-pomádé. Adagja 2 frt 80 br njp­ Ezen pomádéból reggel, naponta egyszer, két borsószem nagyságú, az illető helyekre gyengén bedörzsölendő. A szer oly hatályos, hogy 16 éves fiatal embereknél is teljes erős szakállt növesztett már hat hónap alatt. Kínai hajfestő-szer. Egy adag ára 2 frt 50 hr nap. Ezzel a szemöldököt, szakállt és hajat a legvilágosabb szőkétől és sötét szőkétől kezdve barnára és feketére állandóan megfesthetni, tetszés szerinti színezetet adni a hajnak teljesen hatalmunkban áll, ezen festvény használata mellett a haj minden fésülésnél sötétebb lesz A szer semmi ártalmas anyagot nem tartalmaz. Az általa előhozott eredmény meglepően szép. A festőszer papí­rok nélküli üvegedényben áll, használási utasítással ellátva, ezzel együtt van bepecsételve, mi figyelemb­e veendő. A kiváló szép színek, mik ezen szer által előhozatnak, minden eddig ismert színeket felülmúlnak. Keleti szervesztő­szer. Egy üveg éra 2 f’rt 50 kr. Ezen szer a szőrök olyatén helyekről eltávolítására szolgál, hol azt a 15 ember nem örömest szokta tűrni, 15 percz múlva, minde­n fájdalom és árt­­om nélkü­l megtisztul ezen szer által a bőr. A bajusz a férfi disze, a szépnemnel di­szitésül nem sz­agál; ennek, nemkülönben a fölötte sűrűn összenőtt szemöldök szereinek, s vagy elől a homlokon , vagy oldalt az arezon mélyen és erősen benőtt haj kiirtására nincs nálánál biztosabb szer. 18F* Vidékre küldetésnél pakolásért 50 nykrral több. Külön­­ben nem küldetik el. 18­6—­ Pesten a lipótvárosi „sz. Istvánhoz” czimzett gyógyszertárban, József-téren 10. sz. a. Az orvosi kar legnevezetesb tekintélyeitől megvizsgált, ajánlott s bizonyítványokkal ellátott s csász. kir. és herczeg­ségi udvarok által szabadalmakkal kitüntetett és pártfogolt 3 Dr. Beringuier Lipót ILLAT. GYÓGYSZ. KORONA­ SZESZE, vagy : A kölni viz Quintessential ... . Dr. Barrigaler korona szesze, melyet a legfinomabb s legdrágább illatos-égényes alkatrészekből lepárolva találunk, nemcsak mint dicső illatviz, mely az életszerveket felébreszti és erősíti, hanem gyógyerejénél fogva egyszersmind kitűnő segéd gyógyszer. Valóságos jótétemény azon személyekre nézve is, kik főfájásban vagy fejköszvényben szenvednek , nemkülönben fog- és fülfájásokban, burutos rohamoknál s szelidebb természetű csú­­zos bajoknál, valamint az ideg­szervezetek némely gyöngébb állapotaiban s az emésztési műszereket illetőleg, dr. Beringuler korona­szesze beverése, azzali dörzsöléssé és megnedvesitett kendők borogatása által mint idegéltető, görcscsillapitó s erősitő házi szer a legnagyobb sikerrel használ­­hatik. Kellemes élvez­etet nyújt a korona-szesz használata a mindennapi mosdásnál is, hogyha a mosdóvizbe kevertetik, ekkor emcsak a fejidegeket és a szemeket erősíti, hanem egyszersmind a bőrnek ruganyos puhaságot s ifjas frisseséget kölcsönöz. . .­­ Dr. Béri guter cs. k. sz. Illatos gyógyszerek korona­ szesze kizárólag eredeti üvegekben 1 frt 25 kr, s eredeti idikákban 6 üveggel 7 frt 60 kr adatik el.­­ Az üvegek mindegyikén az itt oldalvást látható bélyegek vannak domborm­­enyomva, s az összes függvények a bélyeg 1858. évi dec. 7-ki pátense szerint belajstromozva. BORCHARDT ORVOSTUDOR illatos növény[-szappana. 1863-iil A tavaszi növények­ből. -4-4£ -4 Egy eredeti be­­£ pecsételt X X csomagnak : X tv a 42 kr. X •4-4-4-4.4-4-4'4'4-44-4'4«­Dr. Borrlmr­­­nA fényszappa­na, tiszteletreméltó orvosok és magán­­személyek megbizható dicsérő ítéletei szerint, a leghitelesebbnek és leg­jobbnak ismertetik a bőrre nézve, miután minden ilynemű bel- és külföldi gyártmányokat 1 ~ mindeddig el nem ért .... jellemző és sajátságos hatása által messze fölülmúl, s hason-­­ ok ép nagy sikerrel alkalmazható 1W“ mindennemű für­, ------Egyetlen kísérlet mindenkit meggyőz, s a dr. Borcaardt-féle növény-szappan­t előtte napi szükségletté teszi.­­ Dr. Lindes tanár Dr. Sli­­de BOUTEMARD illatos fog­ pasztája. -4-W~44~«-44-»~44-4-41 ■4 -4 -4 1/ -4 •0- 'I -4 £ csomagocska X X 70 kr * -ó—ó—í—V--Ó--Ó-4—í—t—v—4—>• 4-4 -4 X -4 « X X csomagocska 4. % 35 kr. % — _ X^ 4 -4-44 -4 4-49-4-4-4-4 Dr. Lain de Bontemard illatos fog-pasztája elismert czélszerűsége, hirdetett és tökéletesen alkalmas anyagokból összetett szer a fogak és log­­hús finomítására, sokkal gyorsabban és biztosabban tisztít, mint az eddig használt és ismert szerek, anélkül, hogy a fogzo­­mánczot a legcsekélyebb mérvben is megtámadná, s míg edző­­leg és erösítőleg hat, egyszersmind az egész szájüregnek igen jótékony üdeséget kölcsönöz. — Dr. Savi­ile Bontemard fdgszappana tehát teljes joggal és leghasznosabb és legolcsóbb szépítő­szerek egyikéül ajánlkozik. NÖVÉNYI RUD-HAJ-KENŐCSE. A haj növésére igen jótékonyan hat, miután ezt hajlékonyan tartja, s a kiszáradástól megóvja, annak növekedett lényt és rugalmasságot köl­csönöz, s egyszersmind a fejtető szilárdi­ására is alkalmas. Darabja használati utasítással együtt 50 kr. BALZSAMOS OLAJBOGYÓ-SZAPPANA. Ezen, a legújabb vegytani tapasztalatok szerint készült balzsamos olajbogyó-szappan minden enyhe és egyúttal hatályos napi mosdószer még a leggyöngédebb bőrű hölgyek és gyermekek számára is a legjobban ajánlandó. Ára egy eredeti darabnak 35 kr. A latin nyelv ke­dvelőihz és iskolatanitókhoz. I­nnin , J RAhinus könyvárus kiadásában Pesten, városháza I KODCK­ téren épen most jelent meg: 1168 latin közmondás gyűjteménye. Iskolai és házi használatra szerkeszté Wiegand Károly után ̇ x­ m­ .l­exsor. Ára kötve 60 kr. Ezen gyűjtemény minden latin nyelv kedvelőre nézve kedves. A sor­jegyzék betűrend szerint van szerkesztve, úgy, hogy mindegyik közmondat azonnal föllelhető. A tárgyak a közmondásokra nézve a Kühner-Szepesi­­féle latin nyelvtan szerint vannak rendezve, minélfogva a latin nyelv oktatásánál bizonyára igen élénk befolyást gyakorland. 16 1 — 1 r1 PESZGO-POROK nagy-igmándi forrássóból, (magyar Seidlitz-porok ) A nagy-igmándi szénsavas keserűviznek, és az abból készített sónak áta­­lában beismert jótékony hatása, úgy azon elterjedés, melynek azok már eddig örvendenek, ösztönöztek engem, miszerint ezen gyógyhatású szereknek közön­séges használatát minél inkább elősegítsem. E törekvésemet az által hiszem elérhetni, hogy én a nevezett sóból pezsgő­porokat készítek, melyek a gyógy­forrás alkatrészeit magokban tartalmazzák, és hatásukra nézve a világszerte ismert Seidlitz-porokkal egészen egyenlők. 1 skatulya (12 pár) pezsgő­ por használati utasítással 1 frt 20 kr. Egy 25 hárommeszélyes üveget tartalmazó láda ny­ igmándi szénsavas ke­­serüvizzel 6 frt 25 kr. Egy font gyógysó faszelenczében 2 frt 60 kr, készpénz­­fizetés vagy utánvétel mellett. Nagyobb megrendeléseknél jutányosabb ár szaba­­k. Megrendelhetni : alálirottnál Kék Komárom' «■» — Jezovits Mihály és a Magyar korona“ czim­ü gyógytárban Pesten — Bozsek József gyógyszerész liszt rgoiliben — Nárezisz János gyógyszerész Me­i­tler«n»ben — Kocsa­­novich József gyógyszerész byöusye én. — Pap Simon gyógyszerész Nazsj- Bányán. — Kautz Ignácz gyógyszerész Győrben. — és Pachl Sándor urnál Nagy-Igm­andon. Szlimid haiKT Antal, gyógyszerész a „Megváltóhoz“ Komáromban. 2666 '■ 12—3 Ezen növényi hashajtó­ szer ,az, mely Franczia­­lországban legálta- Jlánosabban alkal­­­maztatik. Ellentétben más hashajtó szerekhez, ez csak akkor működik jól, ha igen jó táp­láló étkekkel és erősitő ita­lokkal, u. m. b­o­r, kávé, t­h­e­a, jó húsmártalék stb. vezetik be és emésztetik meg. Hogy az emb­érnek ezen pirulák által hastisztulása legyen, választhatja azon órát és eveti időt, mely vágya vagy foglalkozásával leg­inkább megegyez. (Lásd a kézikönyv utasítását.) Egy katulya ára 1 frt 50 kr. Főraktár Magyarorszagra né •'•ve: Törlik József II.Teste* király-utcza 7. sz. A mwans«sa »a——— — 2688 2—3 Helyiség-változtatás. PONTZEN LIPÓT és FIAI lakásuk 1864 januártól fogva náb­or-asza 20. sz. l-sö emulet. 6 6­2 ‘ C. H. W- COK­MICA arató $ kaszálógépe marokrakó szerkezettel. Ára 45 font sterling. 6 Titkos 8*A betegségek és idilli, súlyos ut óbajei el­len, több évi tapasztalás s a világhírű Ri­cord (egykori párizi tanárának) tan módja után, s­iker biztosítása mel-­­­tt rendel­etig . x* «nős­íti er. Lakása : ford -ulzza 3­ k­sz a József-tér sarkán.— Elfogad naponkint 11 órától 1-ig Megkereshető levél által is. Legljin­gebbinek bizonyult szabadalmazott első rangú szépitő-szerek! Hartuns: orvostudor CHINAHEJ-OLAJA, a haj fenntartására és szépítésére. Ára palaczkokkint használati utasítással 85 kr. Ezen olaj a legfinomabb chinahéjnak érvényes olajok és balzsamos szerek hozzátételévek­ lefőzéséből áll. Íg­n jótékonyan hat a hajra és a fejbőrre, miután mindkettőt hajlékonyan tartja, s a kiszáradástól megóvja. Dr. Hartung ch­inahéj-ul» ja ennélfogva főleg azon hajnövésnél, mely­be időhöz kép­st még rendes­ és egészséges ál­apotban van, előnyösen használható, mivel a haj­növés erejét üditőleg élteti, s magát a hajat rendkívüli sűrűvé és selyemszerü finommá alakítja PESTEN 1 Török József, * "‘W " ( gyógysz. a „sz. lélekhez“ király-utcza 7. Hajfesték-anyag: fontos találmánya. Dr. BÉRINGUIER növényi hajfestő-szere. Ezen, csak a legújabban feltalált, s az erre meghívott orvosi tekinté­lyek által megvizsgált s tökéletesen czélszerűnek elismert és ártalmatlannak bizonyított hajfestő-szerrel a hajat és szakállat minden árnyallatit szilire tetszés szerint festhetni, anélkül, hogy a fejbőrt beszenyezné, vagy vala­mely szagot hátrahagyna. Használati­ módja nagyon könnyű és egyszerű, az általa eszközlött hajszínezet meglepően természetes, hatása pedig teljesen biztos és félreismerhetlen. Dr. Béringuirr csász. kir. szab. b­e­­festő-szere, I. és II. számmal jelölt két üvegcsében foglaltatik, és mindenütt 5 ft (szabott áron) adatik el. A műtéthez megki­­vántató 2 kefe és 2 csésze mellé van foglalva, s a skatulyák mindegyike, az itt oldalvást látható bélyeggel kétszeresen le­pecsételve vannak,­­ annyira kedveltekké vált czikkek — a valódi minőségérti írások egyedüli helybeli letéteményeinél, úgymint: Oszvald Antal, Jezovits M., Kiss Károly, Facset :­ Hirsch I Dávid. Félegyháza : Varga S. M. Fehértemplom:Popovics B.J Göllnitz : Boldoghy E. Gyöngyös : Kocsanovich gy. Gyula : Orb­y István gysz. és Winfeler F. E gyógyssz. gy. Sz. Miklós : Fröhlich E. Győr Ecker Ferencz, Ssai­­ler és Oyp I­­las : Hi­schier D. Harzeg : Matefi Béla gysz. Hatfield : Telbisz János. Heves -: Blau József. Romonna : Pupinszky Jón­s. Kortsik : Mühlbauer R. gy. H -M.­Vásárhely: Braun­s J. Vegyész : özv. Rauss és fia. Igló: Tirseher G. gyógysz. Jászberény: Leitner Kálmán. Jól­sva : Porubszky Sámuel. Kalocsa : Béhr Lipót B. Kassa : Eschwig E. és Quirs­­feld K. Károly-Fejérvár: Rusz Ján. és Matherny Emil. K­posvár : Kohn J. Kecskemét: Markovits Gy. Keszthely : Singer Móricz. Késmárk : Genersieb A. gy. Kezdi-Vásárhely : Fejér Lu­­káts. Kisbér : Goldschmidt A. Kis-Itiszállás : Nag­y Sám. Kolozsvár : Wolff lán. gysz. és Khudy Józs. özv. gysz. Komárom : Berlemi Angelo. Körmöczbánya : Ritter J. sz. szinház-tér 5. sz. K.-Sz.-Miklós : Csappó G. Kőszeg : Tenkotzy V. gysz. és Seiler Heinrich. Léva: Belém­an Ed. gyógysz. Lippa : Csordán A. Liptó-Sz -Miklós : Mikó M. és Krivosz J. Losoncz : Body J. E., Ge­­duly A. gyógysz. Loblyó : Glatz J. Logos : Schüssler Ant. Lőcse : Lehrer Istv. J. gysz. Magyar-Óvár : Czéh Sándor. Makó : C­sovszky S. Maleczka : Rem­eh J. gysz. Marczali : özveg­y Isti A. M. Vásárhely : Fogarasy J.D. Mediasch : Vándory és Brandsch. Miskolcz : B­szörményi Jó­zsef gysz és Spuller A. J. M­kács : Kögl Dániel. Moor : Ebner József. Munkács : Tóth Károly és Haupt Józs. L. Nagy-Abony : Pinter testv. és Lukács Ág­­usz. Nagy-Bánya : Haracsek J. Nagyvárad : Huzella Mátyás és Janky Antal. Nagyszombat : Kestély J. Nagy-F.nyed: Bisztritsány A. Nagy-Károly : Schöberl . Nagy-Kalló : Mandl Sal. Nagy-Mihály : Brenning F. Nagy-Sz.-Miklós : Kiár F. N.­­Bec­kerek : Pyrra J. D. Nagy-Kikinda : Romka A. J. gyógysz. a „magyar királyhoz“ N.-Kanizsa : Weliseh M. V. és Ronenfeld S. N. Sieben : Zehrer Ferencz. Nádudvar : Lippe Sal. Nyir-Bajor : Legányi Ed. Nyíregyház: Reich és Pav­­lot­its. Nyitra : Láng E. cz. gysz. Oravicza : Schnabel Gyula. Ó-Budin : Prochaska J. Paks : Florian J. Palota : Rátz Dáni­e. Pápa : Bermüller J.s Tschepen. Pásztó : Büchler W. Pétervárad Nagy Ignácz. Pécs: Schiebinger F., Adler A. Pozsony : Weinstahl L­. és Heinriczi F. gyógysz Putnok : Szepessy J gysz. Püspök-Ladány: Wes­­ely P. Rippa : Meli­s E. J. gyógysz. Rimaszombat: Kraetschmar. Roz-n­yó : Feymann A. Rózsahegy : Jureczky A. Sassin : Mücke A. gyógyaz. Sopron : Eder F. gy., Mezey Andr. gy. s Pachhof. L. Segesvár : Misselbacher J. B. fia és Teutsch Selmeczbánya : Dimak J. Siklós : Holmik Fer­­gysz. Szakolcza :Reymershoffer G. Szabadka : Farkas József. Szám­­lejvár:Pli­ca­ntar­s fia. Szatmár : Weiss J. Szeged : Kovács M. gy . Ko­vács A., Fischer s Schopper. Szegszárd : Rudy Ján­ gy. gyógysz. a „kígyóhoz. Szentes : Eisdorfer G. gysz. S.-Sz.-György : Vitályos B. Szereda : Gózsy A. Sz -Rtgin. Waehner Trau Sz.-Udvarhely : Kaentz gy. Szom­batfalva : Henseh J. Sz.-Keresztur : Binder M. Szász-Sebes: Weissertel G.A. L­­iget : Ráth József Szilágy-Somlyty: Ruczkaly Szobcs­lo : Tury Jakab. Szolnok : B­­aun Jakab. Szombathely : Temi­ol F., Pachhofer J. és Pilloch Fer­ v- gyógysz. Székesfehérvár: Doutsch A Sz.-Várallya : Gerber Ödön. Tárnád : Szongott Jakab. Temesvár:Ro­hL­­s Kuttn M. és Pecher J. E. Tat­aj : Heyduck J. Tolna : Hofbau­r Márk. Topolya : Sá­kány L. gysz. Thorda : Wa­ltes G. Trenesen : Kulka Isidor. U.j-Verbász: Sin­ger K­. Újvidék : Lehre­ber F. tj- ^■erse . Ifj. Welind­a Józs. Uj-Zólyom : Korizsánszky J. Unghvár : Liszkay Ján. Veszprém : Heinrich A. és Gut­hard Tódor fisi. Vácz : Bodendorfer Gyula. Vág-Ujhely : Beiersdorf L. Zolat­ina : Megay G. A- gy. Zaja Eger-zel?.­ Isóé F. gy. Zonta : Wurts testv. Zombor: Popovics István. Herrmann W. és Társa urak Berlinben, albumin - papir-sikla eladását és raktárát az egész ausztriai birodalomra nézve alulirtakra bízták, melynél fogva azokat a fényképész uraknak ezennel figyelmükbe ajánlják. 2692 e-2 Sndloff* és Hauptig, Bécs, Stadt, G­rünangergasse 12. Hietzing Nyomatik kiadó-tulajdonos Emich Gusztáv Magy. Akad. nyomdásznál, Pesten 1864. Barátok tere 7. szám. A budapesti lanczhidtársulat folyó évi november 28-án tartott közgyűlésének határozatához képest az 1862. évi julius 1-től 1863. évi junius 30 ig számított ü­zletév jöve­delmeiből minden részvény után osztalékul 5 frt 25 kr, s egyidejűleg az 1862. évi julius 1-től azon évi december 30 ig esedékes félévi 5­%, kamatok fejében 13 frt 12’/5 kr, végre azon 1212kr, mely a meg­előző félévben a kezelt számadás végett 13 frtjával kifizetett kama­tokból fennmaradt, kifizettetni fognak; következőleg az 1864. é­v január 1 g- n a, ám lejárandó 26. számú szelvény tizennyo­lz forint ö­vön kra­czárral Budán a hid irodában, Bécsben pedig Sina­i- Simon urnái beváltatni fog. Budán,, december 18-án 1863. 2673 3­3 * Az igazgatóság.­­ Legújabb a fényké­pénzeiben. Látogatójegyek a szónak val­ságos értelmében névvel és fényképe­zett arczképpel, melyek ékességeknél foeva­­g­­u kv­ívett­k, és kiváthatja a_ mee-rende­ltnek fog­la­kozására vonatkozó jelképeket tartalmasnak. darabnak 5 írt j­ó megrendelésnél elegendő egy jó fényképe­­* jQQ ' |0 |re­j­zett látogatójegynek beküldése. Biztos levél-pecsétjpfllyek czimerrel c* eléggel 10 0 aarsb 2000 darab 3000 darab 3 Irt 50 kr. 6 frt. 7 f t 50 kr. készíttetnek valódilag a csász. kir. kizárólag szab­adalmazott litogr. photogr. látogatójegy- és pecsétjegy-gyárban Ilóczben, Kärnibneratraaae Nr 63 25r9 10—6 Ezem­gép a lefolyt nyáron ♦JL*!*'#.»- ■■ ■■ Si könnyű, által oly előnyöket nyujtott a gazd­ának­, a milyeket eddig ele más nemű gép még nem volt nyuj­ani képes Bei­mnerték ezt a t. vevők magok a lapokban* jelesül a „Gassdat­ár i Lapok“ 27., 28, 29., 30 és 40. számaib­a, — továbbá a „Petter Lloyd 149., 150. az, — sz „Arad“ politika ap 66. — a „Dunántúli társadalmi közlöny“ 30. sz­., — a „Hortobágy“ 27. sz. és a gerlai tékésmegyei társulati próbán, — végré a „Mark Jane Express“ och 26-iki számiban az aratógépek közötti nagy versenyről tété­­k emli és. Ezen gépre a fent k tótt áron, tartalékrészekkel együtt, Pestre trá­litva, szivesküidjenek a tisztelt gazda urak megrendeléseikkel alul­irtat megtisztelni. .sie 6* Jurenák Pál, ezen vállalat kizárólagos ügynöke M­­gyarországban, NÖVÉNY-HAJKENŐCSE, 5 a B9,jnövés ujraébresztésére és erősítésére. ” *m­ tégelyenkint használati utesitással 8& kr. E növény-hajkenőcs hatályos tápláló nedvek é­s növé­nyi anyagok összetételéből áll; az ehhez alkalmazott növé­nyek épülő tavaszi dísznövények, melyek jónak bizonyult , kivonatok és válogatott gyökerek által erősítve, az emberi­­szervezettel üde erejüket köztik. Dr. Hartung növény­ haj­­kenőcsének használata u­tál a fejbőrnek új erőteljes állo­mány szereztetik, s a hajtöve oly csodás módon élesztetik, hogy friss növésre képesítve lesz. A hajak szépsége ápolását illetőleg. a Dr. BÉRINGUIER növény­ gyök­ hajolaja. Ment minden ártalmas vegyülettel. Dr. Féringuier növény gyök haj- M telej.i, a haj és szakáll épentartása­, erősítése és szépítésére mindig és min­­t ii­denütt a legbiztosb eredménynyel használtatott, gátolja az oly kellemetlen­­ korpa és sömör képződését, a hajnak élénk fényt, kellemes simaságot és nya­­ra­lékonyságot kölcsönöz, sőt még olyan esetekben is, hol a hajnak kimenése, Uj s korai őszülése már beállott, gyógyszeres hatása biztos és meglepő, és így dr. Béringuier növénygyök-h­őolaja még a legjobb külföldi hasonnemü készítmények elébe is bátran helyezhető, s azokat olcsóságra nézve, jóval felül is múlja. Dr. Béringuier cs. kir. szab. növénygyök-najolaja mindegyik eredeti üvegére az itt oldalt látható bélyeg van nyomva, s fekete viaszszal lepecsé-­­­telve, ára egyaránt, minden raktárban 1 ft.­­ A fentebb elismert hasznos voltuk és szilárdságuk által jótállás mellett­­ kaphatók Pesten, valamint az alább nevezett vá­­r. h, szab, déli vasúttársaság. Menetrend n­egáloztatása az Uj-Szőny-f­ehérvári vonalon január 1-től kezdve. Azon személyvonat, mely eddig Uj-Szőnyről délutáni 1 óra 40 perczkor indult és 5 óra 28 perczkor Fehérvárra érkezett, január 1-től kezdve Uj-Szőny­­ről indul délutáni 2 óra 10 perczkor és megérkezik Fehérvárra 5 óra 40 perczkor este. Egyszersmind azon vonat, mely eddig Fehérvárról délelőtti 9 óra 10 percz­­kor indult és déli 12 óra 45 perczkor Uj-Szőnyre érkezett, január 1-től kezdve Fehérvárról indul délelőtti 10 órakor és megérkezik Uj Szőnyre délutáni 1 óra 30 perczkor, hogy 2 óra 25 perczkor Uj-Szőnyről a győri vonalon Bécs­csel közlekedő vonathoz csatlakozzék. A posta-vonathozi csatlakozás, a Fehérvár-budai vonalon, változatlan marad. Bővebben a falragasz-jelentésekből tudható meg. Bécs, december 1863. 1 14­3—2 Az üzletigazgatóság. Közgyű­lészei meghívás. Az osztatlan Böldváry-nemzetség osztályt előkészítő bizottmá­nyának munkálatai már annyira megérlelve lévén, hogy még csak a kih­a­tási terv megállapítása vagyon hátra, ez pedig az egyes osztályrészesek hozzájárulása nélkül meg nem történhetvén ; ugyan­azon bizottmány határozatából ezennel tiszteletteljesen felhivatnak az osztatlan K­oldváry-nemzetség minden tagjai és osztályrészesei, misze­rint az 1864-ik évi januárius hó 23-ik (huszonharmadik) napjára csu­pán e tárgyra nézve kitűzött, s a szokott helyen tartandó sorkivüli köz­­gy­ű­­lésre, a mennyire csak lehet személyesen, s csak a­hol ez teljes­­séggel nem lehetséges, törvényes meghatalmazással ellátandó teljha­­ta­mú meghatalmazottjaik által múlhatatlanul, és pedig úgy meg­­jelenni szíveskedjenek, hogy ezen nemzetségi közgyűlésben az eljáró bíróságnak beterjesztendő kihasítási terv okvetetlen és jogérvényesen megállapittathassék.­­ Máskülönben mind­azon osztályrészes urak, kik ezen közgyűlésben sem személyesen, sem meghatalmazott által meg nem jelennek, kénytelenek lesznek azon képviselet­et beérni, mely a távollevőkre nézve az eljáró bíróság által rendelve vagyon. Kelt Pesten, 1864. évi januárius hó 2-ik napján. Gilós Sámuel,­­­ol­d 1 ____________ nemzetsé­gi ügyvéd. I A.­­Kabin: Tyrolor és Schle­singer. Almás : Beck Jakab, Arad : Teregh­i és Zukovits. Baja­­ien .ntz J. B. -Gyarmat : Ornazta Tóth. Bazin : Streicher György. B­e­­l» : Hauser Ján. Fér. Beszte­cze : Kelp Fér. és Dietrich és Fleischer. Best terczebany« : Pusch­mann ös Zöllner Fr. gysz. Bértés­ Csaba: Laczay J. gy. Bolyhád: Straicher Benjam. B­eznóbány«- Göllner S. F. ill*MD : Steiner F. és Jeke­lius Ferd. gyógysz. Böszörmény : Lányi M. Unnczsi : Eichenwa­d M. Uaanad : Telbisz János. Csáková : Wojnovits D. B. Cankvar: Lukács Gyula gy. Csongrad : Grossmann J. Debreczen : Csan­k J., Roth­schneek K. gy. és Geréby­s Hainig. Deva : Krémer S. Drittft : Braumüller J. gysz Duna-Földvár: Norb­ern Pál. Déva : Büchler A. Eger : Tschögl József és Pillér József. Erzsébetváros : Schmidt A. Eperjes , Zsembery Ignácz és Pap J. Sám. Esztergom: Bierbrauer C J. Érsekújvár : Conlegner Ign. és Laczkó Fülöp. — mp—m évig jótállás. évig jótállás. • 'S m |Az amerikai varrógépek raktára Bollmann és Eisenhut bécsi gyárából s saját cs. k. szab. találmányával s átjavitásával, ugyszinte Grover és Bakes’ bostoni világhírű gyárából behozva, Magyarország és melléktartományaira nézve WIIS.­E. varróintézetében Pesten, nagyhid-utcza fehér hajó­ház 1-ső emeletén létezik, hol amerikai varrógépekből nagy választék tartatik. Ezen intézetben mindennemű tűző- és duplalánctöltésű­­ munkák férfi- és női szabók, czipészek, kalaposok, nyergesek, vállfüzönykészítők részére, fehérnemű- és pon­­ gyolaruhadarabok, úgyszinte családi szükségletek, egész kih­ázasítások legjutányosb áron elfogadtatnak , és legrövideb­b idő alatt, tisztán és pontosan dolgozva, véghezvitetnek. A Salon-varrógépek leghasznosabb karácsonyi és újévi ajándékul 100 írttól fölfelé, melyek a legnagyobb körökben is igen jól­­ fogadtattak. ■ Varrógépekhez alkalmazott ezérnák, selyemből s pamutból is csöveken úgy szinte tűk legjutányosb ára-­­­kon folyvást kaphatók. Bárminemű varrógépek javítás végett fölvállaltatnak. 5-4

Next