Pesti Napló, 1865. szeptember (16. évfolyam, 4611–4635. szám)

1865-09-16 / 4623. szám

nek és bánatnak, dicsőségnek és megalázta­tásnak emelkedésnek és hanyatlásnak nyomait látjuk / bízva a nemzetnek bár megfogyott, de terhetlen erejében, hazafias önmegtagadással ké­szek vagyunk tűrni a még talán néhány nap, vagy néhány hétig tartó szenvedéseinket , s a magas kormányt, melynek egyes tagjai nemze­tünk igaz gyöngyeiből vannak összeszedve, ha tettleg támogatni alkalmunk nem lehet is, ha­zafias buzgalommal fogjuk cselekvéseiben ki­sírni. Annyival is inkább, mert a­hol a nemes­­szívű fejedelem szent és visszavonhatlan igéret­­szavában fekszik vágyaink és reményeink alap­ja, ott a siker diadalához kétség többé nem fér. „Ily remények közt a legsajgóbb hazafias fáj­dalom elnémul keblünkben, s tekintetünk nem a múltak keserű emlékei, hanem egy szebb jövő felé irányul. „S ha még­is egy nemzeti átok nem engedné valósulni vágyainkat, s ő Felségének atyai ke­gyelmében és ígéretében alapult vágyaink és re­ményeink meghiúsulnának, nem fogunk megfe­ledkezni hazánk iránt tartozó kötelességeinkről, melyek nem engedik, hogy a nemzet alkotmá­nyos jogaiból, melyek az ősökről hitbizomány­­képen szállottak ránk, s melyeket az utódok szá­mára minden csorba nélkül megőrizni szent kö­telmünk, bár mit is elidegenitsünk. — Vezérelje a magas ég és küldje áldását ő Felségére, a ma­gas kormányra és Méltóságodra, hogy törekvé­seik legszebb jutalmát, a királyi trón visszaszer-­­zett fényében és hatalmában, a nemzet boldog­ságában , a hűn felvirágzásában mielőbb el­nyerhessék.“ Erre b. F­­­á­­­b főispán következően vála­szolt : „Tisztelve szeretett barátim, „Veszprémvármegye közönségének kitűnő tagjai! „Nagy fájdalmaknak könyüket adott a ter­mészet, vagy erőt az ellentállásra, vagy gyenge­séget, hogy midőn fájdalmaink annyira nőnek, hogy nem tűrhetnek, repedjen meg a gyarló em­beri szív ! „Így vagyunk az örömmel is, érzést és ké­nyüket adott a természet, de nem szavakat ezek fejtegetésére. „Reményítem, hittem, sőt tudtam, hogy mikor Veszprém megye közönségével találkozandom, találkozandom egyszersmind régi hű baráti ér­zelmekkel és már élvezett bizalommal is, — de ezeknek ily nagy mérvbeni tanúsítására nem számíthattam, s így kimondhatlan meglepetésem, kimondhatlan örömöm! „De ilyen az emberi sors! A boldogság és öröm ritkán lehet tökéletes , s így a mai öröm nectárjába is vegyült egy ürömcsepp, mert nem találkozhattam Veszprém megye összes közönsé­gével, és nem a törvényes téren ; vigasztaljon bennünket, hogy mégis azon az útón, mely a tör­vényesség, alkotmányosság és szabadság tem­plomába vezethet. „Minden változott közülünk, így nem lesz fe­lesleges, hogy tisztelt barátaimnak figyelmét és türelmét pár perczre felkérjem; annál is kevés­bé, mert oly kormánynak vagyok e megyében kitett tagja, mely visszaütött sisakkal lépett fel, hogy megismerhessék barátai úgy mint ellenes, annál is kevésbé, mert szükséges, hogy mindjárt első találkozásunkkor, működésem küszöbén is­merjük fel és értsük meg egymást .Hogy jelen helyzetünket, különösen közjogi és helyhatósági viszonyainkat felfoghassuk, meg­­ítélhesssük, legújabb történelmünk lapjait kell visszaforgatnunk. „Emlékeznek önök, tisztelt barátim, mily vi­szonyok közt oszlatott szét az eredménytelen 1861-ki országgyűlés. „Emlékeznek az az évi november 6-töl kelt ke­gyelmes királyi intézményre, melylyel a megyei bizottmányok szétoszlatván, az e megyei törvé­nyesen választott tisztikar velem együtt vissza­lépett. „Emlékeznek arról is, mikép hozatott be a protisorium; mikép állíttattak fel a katonai ost­­romállapotszerű törvényszékek, mikép nyűgöz­­tetett le a sajtó; mikép ingattatott meg Szent­ István koronájának egyik legszebb gyöngye, a­mikép szakíttatott el Magyarországtól törvény­telen alapon, de alkotmányos formák közt Er­­délyország; mi örömmel fogadta mindezt a Laj­­thántúli alkotmányos testvéreink reichsrat­ja. „Óh igen, emlékeznek önök erre, mert a sajgó lelki fájdalmat, ha megszűnik is, oly ha­mar feledni nem lehet. „Mi­csoda, ha ennyi csapás után bekövetke­zett a tétlenség, tespedés, elfásulás, hallgatag de annál mélyebben érzett fájdalom szomorú korszaka. „Napi sajtónk alig érinté közügyeinket, hisz veszélylyel járt a szabad szó, s ha segélyt ke­resve elmi­ndánk szivünk fájdalmait, rokonszen­­nvet igen, de vigaszt sehol sem találtunk. „És mégis, voltak egyesek, kik magának a megtörtént ténynek sem hittek, mert lehetlen­­nek hitték, hogy Magyarország királya Szent István nyolczszázados dicső koronájának jogait feláldozza, egy még alkotmányos gyermeklábon ingadozó csak, fictione juris kiegészíthető bi­zonytalan jövendöjü ausztriai reichsrath javára ! „S igy ezek írtak, informáltak, küzdöttek, s ha egy-egy eredmény dúsnak látszó esély kisi­­kamlott, Antheusként, ki az anyaföldtől nyerte vissza erejét, hazánk szerelmében, a törvényes trónhozi hű ragaszkodásban nyertek új erőt az új küzdelemre. Nem csüggedtek ők, mert lelki szemeik előtt vezércsillagként fénylett azon elvitázhatlan történelmi igazság, mely szerint valahányszor a magyar trón elfogult tanácsosok által környezte­tek mindannyiszor elvégre is a fejedelmi lelki­ismeret, a törvényes király igazságszeretete és kegyel­me kártalanntá a sújtott nemzetet. Nem csüggedtek ezek, hisz jól tudták azt is, hogy a dynastikus érzésű magyar nép, most és mindig, összes reményét és bizalmát egyedül és kizárólag Felséges urunk és királyunk szemé­lyébe helyezi. S hála az égnek, e reményében ez­úttal sem csalatkozott, mert­­következett ama korszakot képző nap, midőn Ő Felsége őseink várában az ország szine előtt nyilvánítá, mikép királyi akarata, hogy ha Magyarországa a lehe­tőségig kielégíttessék. „Ennél többet nem várhattunk, nem reményi­­hettünk, mert aki a lehetlent akarja, a Danaidák hordóját töltögeti. — Sialphus háladatlan mun­káját vállalta el, egyszersmind az ezzel járó fe­lelősséget is ! „Így alakult a jelen kormány, mely higgadt megfontolás után, az általunk is részint ismert és nem ismert viszonyoknak lelkiismeretes szám­bavétele után azon tántoríthatlak meggyőző­désre jutott, hogy hazánk jelen rendszeresen bonyolított összes bajain csak a magyar ország­gyűlés segít, s így az országgyűlésnek törvé­nyes alapon leendő összehívása mégis az or­szágnak és törvényhozásának kiegészítését tűzte ki első teendőjének. „Ezek kivitelére vállalkoztam én is, de arra is, hogy az átmeneti korszakkal elválaszthatlan kapcsolatban lévő bajok és kellemetlenségek minél kevésbé súlyosodjanak Veszprém megye közönségére. „Elmondom mindazt , mi szívemen feküdt, nyíltan, tartalék gondolat nélkül. „A kegyes sors mégegyszer a jelen nemzedék kezébe fekteté hazánk és nemzetünk sorsát. Az Isten áldása legyen velünk 1­­11 óra után , méltósága a megyeházba kocsi­zott, hol a megyei tisztikar üdvözletét fogadá. 11­­ órakor a megyei gazdasági egylet gyűlé­sét tartván, ebben a főispán úr is részt vett. A délutáni órákban magán­ jellegű tanácskoz­­mány volt a főispáni lakban, melyről elmond­ható, hogy azt a kiegyezkedésnek kedvező han­gulat lengte át. Estve a szinházban díszelőadás, a város ön­­kénytes kivilágítása és nagyszerű fáklyásmenet. Folyó hó 12-kén a főispán úr a megyeház he­lyiségeit és a börtönöket megszemlélvén, s az egyes hivatalokban az ügykezelés menetéről magának meggyőződést szerezvén, a megye kor­mányzatát átvette. Békés­ Gyula sept. 13-án Hazánk alkotmányos jogainak visszaállítása iránt kijelentett fejedelmi jóakaratnak kétségbe vonhatlan őszinteségét bizonyítja azon örvende­tes körülmény is, mely szerint mind az ország mind egyes megyék kormányára olyan férfiak lettek legújabban kinevezve, kiknek rendület­len hazafias hivségükről, fényes érdemekben gaz­dag multjuk és a nemzetnek mindenkor bennök vetett birodalom kezeskedik. Ezen férfiaknak kipróbált jelleme biztosíték arra nézve, hogy alkotmányos viszonyainknak kiegyenlítése nemzeti jogaink épségben tartása mellett, és a haza méltóságával megegyezőleg, annak javára és érdekében fog eszközöltetni, azért őket, ön­feláldozással járó hazafiai nemes működésükben gyámolítani minden honpolgár­nak elmulaszthatlan kötelessége. Egy ilyen férfiút nyert báró Wenckheim B­é­l­á­nak főispánná történt legújabbi kinevez­­tetése folytán Békés­ megye, azért nyugodt lehet minden békésmegyei hazafiának keble, mert a megyének eddig követett alkotmányos elvei­t alatta soha compromittáltatni nem fognak. Ő méltósága f. hó 9-én érkezett Gyulára, minden ünnepélyesség mellőzésével, és előbb a várkastélyba, onnan rövid idő múlva a megye­házához bújtatott, hol a megyei tisztikar, mely előbb volt főispán Bonyhády Gyula úrtól búcsút von, sőt tiszteletteljesen fogadta. Ez alkalommal tartott beszédében a tisztikart hi­vatalos kötelességeinek kettőzött szorgalommal leendő teljesítésére buzdította, hogy igy a nép bizalmára magát érdemesítve, hivatalát annak idejében a közbizalom választottjainak becsület­tel átadhassa. Ezen nap estéjén a lakosság fáklyás zenével, és a dalárda nemzeti dalokkal tisztelgett az itte­ni várkastély kies udvarában főispán úrnak, mely alkalommal e méltósága által mondott ha­zafias érzelmű remek beszéd mindenkit meg­győzhetett a felöl, hogy báró Wenckheim Béla mindenkor az marad, a ki volt. A felső tisza-vidéki gazdasági egylet által 1865-ik évi october hó 12- ik napján Nyíregyházán tartandó ter­mény- és gyümölcs-kiállítás és szántás-ver­seny programmja. A kiállításra elfogadtatnak mindenféle kerti és mezei termények és gyümölcsök. A kiállítandó tárgyak Nyíregyházán az egylet adás-vevési közvetítő ügynökségénél zárólag september hó 30-ig bejelentendők. Ezen bejelentés folytán a tartható tárgyak ok­tober hó 8-ig, a tarthatlanok pedig ugyanazon hó 10-ig a kiállítási helyiségre szállítandók, hol azok a rendező-bizottmány által átvétetnek. A kiállítandó tárgyak bejelentése­kor adandó nyilatkozat tartalma: 1. Folyó­szám. 2. A tárgy megnevezése: gyümölcsnemüeknél az azt ismertető névjegyzék. 3. A beküldendő mennyiség darab vagy súly szerint; magnemüeknél legalább 10 szere kiván­­tatik. 4. Mily kiterjedésben, s minő földben termel­tetett a beküldött tárgy. 5. Átlagos termés. (Aláírás) Kiállító neve­k lakhelye. Jutalmak s azok oda ítélése. a) Jutalmak a kiállításnál: pénzbeli dijak és dicsérő okirat általi kitüntetések. b) Pénzbeli jutalmat csak az egyesület terü­letén termelt csikkek, dicsérő okleveleket az ország bármely vidékéről kiállítottak — nyer­hetnek. c) A­ki p­énzbeli jutalmat nyer, az írásbeli elismerésben is részesül; ez utóbbit azonban pénzbeli jutalom nélkül is kiérdemelhetni. d) A jutalmazások s kitüntetések fölött szak­értőkből álló bíráló választmányok ítélnek. Szántás-ve­rs­eny szabályok. a) Versenyezhet mindenki, akár önálló, akár cseléd ember, a verseny a rendesen használt vas- vagy fa-ekével s két ökörrel vagy tetszés szerint lóval történik, melyet a versenyző vagy gazdája állít. b) A szántás-versenynél a szántó ember ügyes­sége és a végzett munka tökéletessége jutalmaz­­tatik , annálfogva. c) A munka megkezdése előtt a szántó ember kikérdeztetik az eke alkatrészeiről, igazításáról s csekélyebb vagy mélyebb szántáshozi alkal­mazásáról. d) A verseny-szántó tetszés szerint felvett mélység és szélesség folytonos megtartására figyelmeztetik. e) Minden szántó ember maga barázdálja fel a sorshúzás útján neki jutott szakaszt, a föld két végén felállított karó után ; a szakasz két végén húzott barázdán túl a földet felhasogatni nem Kü­lönfélük­. Pest, sept. 15. — Mai számunkhoz mellékelve veszik tisztelt olvasóink a „Pesti Napló“ előfizetési felhívását. — Reitter Ferencz Duna csatorna és Duna szabályozási nagyszerű terve, mint értesü­lünk , S­e­n­n­y­e­i báró főtárnokmester figyelmét magára vonta, s a minden szépet és jót felka­roló kormányférfi meghagyása következtében Reitter főmérnök, most emlékiraton dolgozik, mely előterjesztené, miből állanának a költsé­gek, és minő módon vélné a tőkét fedezen­­dőnek.­­ Az ideiglenes képviselőház talajának ma­gassága f. é. september 11-én tűzetett ki a vá­rosi mérnöki hivatal által és pedig következőleg: a nagy terem talaja 30'—3"—5"" a kapu küszöb pedig 24'—4"—10'" a Duna 0 pontja felett szá­mítandó magasságra határoztatok. Ezen magas­ságok meghatározására a Sándor és őszi utczák sarkán fekvő házban befalazott és XXXIV. számmal ellátott fixpont választatott kiindulási pontul, melynek lejt­szine 25 lábnyi magasság­ban fekszik a Duna 0 pontja felett. — Közügyeinkben­ újabb mozzanatként je­lenthetjük, írja a „Sürgöny“ miként a szab. kir. városokban kinevezendő királyi biztosok hatásköre és teendőire nézve is bocsáttatott ki egy utasítás, melyben kimondatott, hogy a városi köz­­igazgatás és törvénykezésre nézve ugyanazon el­vek lévén alkalmazandók, mint a megyéknél, a kormánynak a városokra nézve is egyelőre csak a közjó és a szolgálat érdekei által sürgetőleg igé­nyelt változásokra kell szorítkoznia. Ez utasítás további tartalma szerint a királyi biztos első feladata leend, a városi tisztviselők irányában ugyanazon szabályok szerint eljárni, melyek a megyékre nézve megállapíttattak, és az anyagi és gazdasági ügyek közérdekű kezelése szem­pontjából, szükség esetén a jelenleg működő ta­nácsi testületek akkénti átalakítását eszközölni, hogy azok jelentékeny hivatásuknak tényleg meg is feleljenek. Ha nevezetesen a kültanácsoknak hatáskörük és személyes szervezés szempontjá­ból­ lényeges átalakítása mutatkoznék szüksé­gesnek, a kir. biztos ez iránti javaslatát felsőbb jóváhagyás alá bocsátandja. Egyéb közigazgatási és törvénykezési teendők tekintetében a megyei főispánokhoz kibocsátott pontozatok a városi királyi biztosoknak is irányadóul szolgáland­­nak. — A városi vigadó lépcsővázában L­o­c­z Károly már megkezdé a Tündér Ilona-féle ki­sebb falfestmények festését. — A „Pannonia“-híd mintáját, mely a vigadó éttermében van kiállítva, folytonosan nagy kö­zönség látogatja. F. hó 12-kén S­e­n­n­y­e­i báró főtárnokmester és Bar­tál György, helytartó­sági alelnök tekinték meg. A főtárnokmester igen nagy figyelemre méltónak találta, s mint halljuk, kijelenté, hogy alkalmazására, hol a szükség kí­vánja,­­ miután a szakértő-bizottmány vélemé­nyét kimondotta volna •— gondja leend. © Suhr Vilmos, műlovarköz-igazgató, i. é. november végével társaságával ismét Pestre szándékozik jönni, a a szükséges engedély meg­adása végett már folyamodott a hatósághoz. — A pestvárosi tanács tegnapelőtti teljes ta­nácsülésében kinyilatkoztatta, hogy Reitter F. mérnök dunaszabályozási és csatornázási ter­vét országos ügynek tekinti. Helye­sen. E terv oly nagyszerű és fontos s kivitelében olyannyira érdekli összes anyagi érdekeinket, hogy országos jelentősége két­­ségbevonhatlan. Ennek folytán a pestvárosi ta­nács csak annyiban érzi magát e terv tárgya­lására hivatva, a mennyiben elfogadására ható­sági indokolás és szakbizottmány kiküldése szük­séges. Az összes tervek s a költségvetés a re­­doute termében még mindig ki vannak állítva. — Tolnai Lajos ismert költőnk esküvője teg­nap d. u. 4 órakor a református templomban ment véghez — Sugár Fanny kisasszony­nyal, egy igen művelt és kedves ifjú hölgygyel. Az esküvőn a vőlegény iró­ barátai, s a meny­asszony rokonai közül többen voltak jelen. — A lapunkban érintett tűzesetre vonatkozó­lag a következőket írhatjuk: A tűz a József­városban támadt, a bérkocsis- és német-utcza egyik szögletházában egy pintérnél, s rövid idő alatt 4 ház lett a lángok martalékává. Ez történt délután 5 órakor. Már nem is verték félre a ha­rangokat, re quasi bene gesta ment mindenki nyugodtan dolgára, midőn este 61é1 órakor újabb lángoszlop emelkedik, ezúttal a borjú-piacz és sertéskereskedő utcza házcsoportjába kapván bele a tűz. Rövid idő alatt 3 nagyobb ház s több apró viskó égett le. A tűzoltás meglehetős rendetlenül, kuszáltan ment végbe, a tűzfecskendők víz nél­­kül jelentek meg a baleset színhelyén; a víz hiá­nya akadályoza az égés elfojtását; Így történt, hogy még esti 10 órakor is mindkét nevezett he­lyen javában pusztított a romboló elem. Dicséret­tel kell azonban megemlítenünk a Deutschmeister­­ezred 8 katonáját, kik a legnagyobb halál meg­vetéssel rohantak a leginkább fenyegetett pon­tokra, s ezek buzgalmának köszönhető egyrészt, hogy nagyobb szerencsétlenségtől meg lett ki­mérve fővárosunk. A tűzvész kezdetekor Sennyey Pál b. kir. főtárnokmester és Lichtenstein herczeg azonnal megjelentek a helyszínen. Összesen le­égett a két helyen 11 ház, 8 egészen, a többi részben erősen megsérült. Ugyanez alkalommal a városnak a Rákos felé eső részén is pusztított a tűzvész. A „P. B.“ írja: A sándor-utczai telek átadá­sáról szóló jegyzőkönyv f. hó 12-kén íratott alá. — A „Pannónia“ hidat a „Magyar Sajtó“ kö­vetkezőleg ismerteti. Anglia milliókat költött, hogy a Themse alatt egy alagutat készíthessen, hogy a két part között a szakadatlan közlekedést eszközölje, mert az íves hídszerkezetek mellett oly hidat nem állít­hatott fel, mely által a Themzéni hajókázás gá­tolva nem lett volna. ÉjszakAmerika státusaiban törvényileg tilos a folyók medrébe vizi­ építményeket emelni, s igy ott a folyókon a közlekedést gözbárkák, úgynevezett „ferryboat“ok által tartják fenn, in­nét van az, hogy vasutaknál, hol az irányba szélesebb folyamok esnek, 100, sőt mint jelen­leg Sanct-Franciscóban történik, 200 mérföld kerülőt kell tenni csak azért, mert a folyam med­rébe pilléreket, melyekre a hidakat állíthatnak, építeni tilos. Ezért Amerikának legtekintélye­sebb lapja, a „Hérald“, azt indítványozta, hogy a fejedelmi vagyonnal biró new-yorki kereskedők jutalmat tűzzenek ki oly hid-szerkezet feltalálá­sára, mely a közép pilléreket nélkülözni birná. Egy ily közép pillér nélküli híd szerkezetét tünteti elénk a „Pannónia-hid” mintája. A minta öt öl hosszú, a mű magassága 13 hü­velyk, szélessége másfél láb, szerkezetének egyes részei öntött vasból készültek, — a hid geren­dáit 1456 darab űrhenger képezi, melyek 12,000 apró sróffal vannak összekapcsolva; súlya e mintának 5 mázsa, midőn birképességét tanul­mányozták a szakértők, 80 mázsa vassal terhel­ték meg, mely a mintának megfelelő nagyságú hídnál 317,000 mázsa birképességnek fogna megfelelni. Övezete a körnek V10-ed részét teszi, a a kö­zépen alkalmazott csuklyaféle szerkezet úgy van összeállítva, hogy az egész híd a vasnak meleg­ség általi kitágulásánál emelkedhetik, összehú­zódásánál pedig magassága sülyedhet. E minta a pesti és budai indóházak összeköt­tetési vonalán felállítandó dunai hídnak mintája, a 260 ölre számított egész nagyságú hídnál a híd súlya 200,000 mázsára van számítva, ezen távolságra a hídban levő vasnak összevonódása zéruson alóli 20 fok hidegnél 3 lábra van szá­mítva, — kitágulása zéruson felüli 35 fok me­legnél szinte 3 lábra számíttatott, mely 3 lábnyi contractio vagy expansio a vid­­vezetének ma­gasságában csak 4 hüvelyk különbséget fogna előidézni. De épen ezen kitágulása és összevonódása a vasnak tette azt, hogy eddig hidat hosszabb tá­volságra vasból készíteni nem bírtak. Ezen szerkezettel azonban egy angol mértföld­nél nagyobb távolságra is lehet hidat építeni. Eme szerkezet feltalálója Kauser István, pesti születés, Stoczek tanár egykori tanítványa, m­érnök-építész, ki saját és Maggráber Ágoston nevére szóló kizárólagos szabadal­mat is nyert eme találmányára Európa majdnem minden államaiban,­­ sőt a kizárólagos szaba­dalom elnyeréséért már a washingtoni kor­mánynál is tettek lépéseket. Mivel a szabadalom tulajdonosok magyarok, az első mintát itt készítették , már a kezdem­é­nyezés dicsősége ebben is hazánkat fogja illetni. A minta naponkint reggeli 9—12-ig, délután 3—6-ig egész sept. 19-ig megtekinthető, mely idő után Bécsben, Párisban, és Londonban is ki fog állíttatni, s azután Amerikába szállittatik.­­ A szerencsétlen Barsiczky László, ki Temesváron párbaj következtében halt meg, végzetes kimenetelű párbaja előtt néhány órával, szüleihez intézett búcsúzó levél alakjában vég­­rendeleti intézkedéseket tett. Jóakaróinak és ba­rátainak emlékeket hagyott hátra, így például azon kardját, melyet 1861-ben mint megyei es­küdt viselt a bizottmányi közgyűléseken, „Tisz­telete és hálája jeléül“ Torontálmegye szeretett és vissza­hajtott 1865-iki alkotmányos főispánja, beodrai Karácsonyi László urnak hagyományoz­ta. Azon hölgynek, ki első szerelmének tárgya volt, szintén egy kis emléket hagyott oly kérés­sel, hogy azt keblen viselje. Kedven ez fegyve­reit barátai közt osztá szét. Végre a leendő or­szágház építésére évi részletekben fizetendő öt­száz o. é. forintot rendelt. Ezen intézkedések mutatják, mily nyugalommal és mily lelkierővel ment a végzetes pillanat elé ezen ifjú, a kiben az egész Torontál megye egyik díszét gyászolja. Béke hamvaival. (Hon) — Beküldetett szerkesztőségünkhöz: „Lord Clive. Warren Hastings. Az an­gol Keletindia meghódításának története, irta Macaulay, fordította Szász Károly. Ára 2 ft. — „Schwarzgel­b“, történeti kor­rajz a múlt évtizedből. Meissner Alfred után. 6 kötet, ára 6 ft80kr. — Magyarország c­s­a­l­á­d­a­i, irta Nagy Iván. 18 dik kötet. 1—4. füzet. Thomka — Várady családok. — „A hg Eszterházy-féle catastro­­p­h­a.“ Társadalmi és gazdasági tanulmány. Wessely József uradalmi főfelügyelőtől. (Az Osterr. Revue után.) Ára 50 kr. — A 11­­­­ a, Attila fiai és utódai történel­me a magyarok Európába telepedéséig, irta Thierry Amadé, a 33 dik javított és bővített,ki­adás után fordította Szabó Károly.­­. füzet. Ára 1 ft. Az egész műre előfizetés 3 ft. Kiadja vala­mennyit Ráth Mór, jeles vállalkozó könyváru­sunk. ) Az akadémia épületében a képtári helyiség 3-ik emeleti részét jövő héten bevégzik az asz­talosok és festők, s e diszes helyiségben is meg­kezdődhetik az alól m­ár folyamatban levő ren­dezés. A nagy diszterem menyezete is elké­szült. Átalában nagy diszszel és fénynyel van kiállítva. Mi azonban attól tartunk, hogy a nagy mennyiségben alkalmazott gypsz­burok, czifrá­­zatokban és kariatydákon gyakori és költséges javítást fog igényelni. Videant consules....... — A losonczi ág. hitv. ev. esperessé­­gi algymnasiumant. nógrádi esperesség lelkes pártfogása mellett újból s úgy szervezte­tek, hogy képes minden méltányos igénynek megfelelhetni. Négy osztályú tanintézetünk 4 tanerővel rendelkezik, s a taneszközöket illető­leg is múzeumunk jelentékeny természettani­, állattani, növény- és ásványgyűjteménye a leg­több esetben megengedi nézlet által könnyít­hetni az oktatást. Továbbá örömmel hozzuk köz­tudomásra, mikép kedvezőbb anyagi állásunk folytán az eddigi 30 ftos tápintézeti díjt 20 ftra szállíthattuk le, fenntartván magunknak e le­szállítást jövő évre, a körülményekhez képest, a tandíjra is kiterjeszteni. Ajánljuk tanintézetün­ket, különösen azon t. ez. szülők és gyámnokok figyelmébe, kik nem magyar ajkú gyermekeiket a tudományok mellett magyar nyelvben is kí­vánják tökéletes fittetni. A tót nyelv kötelező tantárgygyá tétetett azokra nézve, kiknek szü­lei azt határozottan kívánják. *) Losoncz, sept. — Következő jelentés közlésére kérettünk fel: Egy érdekes könyv fog megjelenni Sebes­­sy Jánostól, melynek tartalmát teendik : 1) A 1865. Bánhegyi István, igazgató. *) éretnek a hazai lapok a sorok sdives felvételére, magyarok eredeteinek és viselt régi dolgaiknak megírása a velők rokon népekével együtt szent István király koráig az Árpád-ház nemzési táblá­jával legrégibb időtől kezdve, sőt vele kapcso­latban a Felséges ausztriai házéval is. 2) A Magyarországban lakó nemzetekről. 3) Slavonia, Croatia, Dalmatia és Dáciáról. 4. A józan poli­tika irány­elveiről. 5) A magyarországi jelenlegi ügyekről. 6) Ugyancsak a magyar és horvát­országi régi egyenes adórendszerről egy ilyetén uj adórendszer tervezetével. 7. A nemzetiségi mozgalmakról. — Előfizethetni reá a beküldés utján Pesten a Trattner Károlyi félé jóhitelü nyomdában f. évi october végéig 1 ft 50 kr. o. é., honnan a megjelenés után elviendő lesz, hozzá­­járulandván ráadásul egy 1 ívnyi külön nyom­tatvány, szintén a fentnevezett szerzőről, Dánia, azután Svédhon és Norvégia történetéről, s köz­tük a schleswig-holsteini és lauenburgi tartomá­nyokéról.­­ Nyolcz előfizetőt szerzőnek egy in­gyen példány ajánltatik fel, ha pedig a mondott könyv kiadása ezen év fogytáig valamikép elma­radna, az előfizetési pénz az imént nevezett nyom­dából vissza fog küldetni. — Ismerünk egy tisztességes csendes gyer­mektelen családot, mely hajlandó egy vagy két iskolai növendéket lakásra és ellátásra magához venni. A növendékeknek előnyök lesz, hogy a háznál a német nyelvben gyakorolhatják magu­kat, ez lévén a társalgási nyelv. Lakásuk van a ref. főiskolája szomszédságában, nem messze a reáliskolától. f) Főkellékek a szántásnál a fogatás egyenes­sége, a föld tiszta levágása a barázda oldalán és fenekén, a barázda tökéletes fektetése, az egyen­lő mélység és szélesség, egyforma magházak hagyása, az utolsó barázda tiszta és tökéletes kiszántása, forgó és széles magház hagyása nélkül. Gazdasági, cselédek jutalmazása. A jelentkező vagy gazdáik által bemutatott kitűnő gazdászati cselédek pénzbeli jutalom és dicsérő oklevéllel jutalmaztatnak ; e kitünteté­sek oda­ítélésénél hűség, józan élet, ügyesség s e tulajdonok legbiztosb ismertető jele : az egy gazdánál töltött szolgálati évek száma — irányadó. Nyíregyháza 1865 augustus hó 30-án. A kiállítást rendező bizottmány. Nemzeti szinház. Sept. 16 ára van kitűzve : „DINORAH.“ vagy: a ploermeli búcsú. Víg opera 3 felv. — Távirati tudósítás a bécsi börzéről sept. 14-ről. 5°/#­metallique. Nemzeti kölcsön Bankrészvény Hitelintézet . Londoni váltók Ezüst . Arany . 68. 40. 72. 70 775. 1. 173. 50. 109. 50. 107. 50. 5. 15. V. A„P. Napló“ magán távsürgönye- Bécs, sept. 15. A „Gen. Corr.“ azon több lap által czélzatosan terjesztett hírek ellenében, mintha a kormány a Gallgrófsá­­gokat akarná behozni, kötelességének is­meri kinyilatkoztatni a közvélemény meg­nyugtatására , hogy bármilyen szilárdan el van a kormány határozva az autonómia elvét keresztül vinni ; e részben semmi egyéb nem szándékoltatott s nem törek­szik másra a kormány, mint a birodalmi törvényben a községek szabályozására vonatkozólag megállapított elvnek mind­azon tartományokban, hol a körülmények maguk is amellett szólnak, az országgyű­lés beleegyezésével leendő érvényesítésére, a­mint az már Csehországban, közmeg­elégedésre tényleg megesett. A helytartói s más magas hivatalok betöltéséről, azon hozzáadással terjesztett híreket pedig, mintha a felszólított egyének, a mostani kormány maradandóságához nem bizván, az ajánlott hivatalokat visszautasították volna,­­­a „Gen. Corr.“ alaptalan ko­holmányoknak nyilvánítja. K­ÜLFÖLD, Angol­ország A „Times“-nak az amerikai polgárháború alatt kissé sajátságos fogalmai voltak az inter­­nationális jogról, semlegességről, hadviselőségről stb. Mióta azonban az unió győzött, lassan mint a city-lap is át kezdi látni, hogy minden vonalak közt legrövidebb az egyenes, és legalább Ame­rika ügyeire nézve nagy erélylyel igyekszik ez elmélethez illeszkedni. A „Shenandoah“ rablá­sait most már a „Times“ is aggasztóknak kezdi tartani, s azon óhajtást fejezi ki, hogy az angol kormány részéről is történjék valami, miszerint e rabló hajó pályája véget érjen. „Lehetetlen — mond a „Times“ egy vezér­­czikkben nem osztoznunk az Egyesült Államok méltó haragjában ama pusztítások miatt, melye­ket a „Shenandoah“ Amerika észak-nyugati partjain szakadatlanul elkövet. Június vége felé, mikor Jonston és Taylor tábornokok fegyverle­tétele már a Csendes tenger minden kikötőiben tudva volt, Waddell kapitány még mindig foly­tatta rablásait és gyújtogatásait a confoederált kormány nevében az amerikai kereskedelmi ha­jók ellen. Ő lehetetlennek állította elhinnie, hogy a confoederatio már elbukott, minthogy e hírre nincsenek más adatai, mint az éjszaki államok­ban megjelenő lapok. Prédálásainak törvényte­lensége azonban elvitathatlan. Ha valamely ame­rikai hadihajó által elfogatnék, és törvényszék elébe állíttatnék, alkalmasint legkisebb kilátása sem lehetne kegyelemre, hanem ha csalhatlanul be tudná bizonyítani, hogy mit sem tudott azon hadi eseményekről, melyek ugyanazon szélességi fokok alatt minden halandó előtt ismeretesek voltak. Szomorú dolog ily galád és boszúálló pusztításokat olvasni, s természetesnek tartjuk, hogy a californiai hajósgazdák elkeseredése An­gliát bűnrészességgel vádolja. Az elrabolt hajók kapitányai „angol tengeri rabló“, — „angol tol­­wihht,’,ailgot Wiking“ nevekkel bélyegzik Waddell kapitányt. A­mi e szemrehányásokat illeti, a „Shenandoah“ a britt birodalom vala­mennyi kikötőiből ki van zárva. Ez minden a­mit szorosan véve az internationális jog szerint kívánni lehet. (Ez nem igaz. Mint szárazon a haramna és a gyilkos, úgy tengeren a rabló tökéletesen törvényen kívül áll.) De méltó volna megfontolni, vájjon a fennforgó eset sa­­játságos körülményei közt nem mehetnénk-e egy lépéssel tovább. A mi semlegességünk igen szűk korlátok közé szorított jogaival­ és igen alkalmatlan „kötelességeivel“ a há­borúval együtt megszűnt, s most még csak tör­vényes és erkölcsi kötelezettségeink maradnak

Next