Pesti Napló, 1870. október (21. évfolyam, 237-263. szám)

1870-10-18 / 252. szám

252. szám, Kedd, October 18. 1870. Szerkesztési iroda: Ferencziek-tere 7. szám, I. emelet. E lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kiadó-hivatal: Ferencziek-tere 7. szám földszint. A lap anyagi részét illető közle­mények (előfizetési pénz , kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó­hivatalhoz intézendők. REGGELI KIADÁS.­­ Előfizetési feltételek: Vidékre, postán, vagy helyben, házhoz hordva. Egész évre ... 22 frt. Félévre .... 11 frt. Negyedévre ... 5 „ 50 kr. Két hóra .... 8 „ 70 kr. Egy hóra ... 1 „ 85 kr. 21. évi folyam. Hirdetmények dija: 9 hasábos petitsor egyszeri hir­detésnél 9 ujkr. Bélyegdij külön 30 ujkr. Nyilttér: 5 hasábos petitsor 25 ujkr. Előfizetési fölhívás a „PESTI NAPLÓ“ 1870. évi utolsó évnegyedére. Oct. — dec. 10 évre . . 5 frt 50 kr. Az esti kiadás postai különkül­déséért felülfizetés havonkint 30 kr.­­ Külön előfizetési íveket nem küldünk, mert senki sem használja, s sokkal czél­­szerűbb is a pénzt postai utalványozás­sal küldeni, mert ennek bérmentesítése csak S­orba kerül. A „1*. stapló“ kiadó­hivatala. PEST, OCTOBER 17. 4*4 Az osztrák alkotmányos életre tel­jes lehetetlenség a Parlamentarismus sza­bályait alkalmazni. A jelenlegi kormány, mely oly mélyreható, elvi horderejű vál­tozásokat volt hivatva létrehozni, úgy­szólván a képviseleten kívül, szemben egy más irányú parlamenti többséggel jött létre, s ha az ép most keringő hirek alaposak, akkor e kormány ugyanazon módon fog működése színhelyéről félre­vonulni, tudniillik parlamenti votum nél­kül, mely őt megbuktatná. Prágában és Bécsben tudniillik az a hír kering, hogy a Potocky-minisztérium már a legköze­lebbi lapokban beadja lemondását, s he­lyére az alkotmányhű párt kebeléből származott minisztérium lépne. Ily alakban mi a szóban levő hírnek nem adunk hitelt. Kétségbevonhatlanul áll ugyan előttünk, hogy a Potocky-kor­­mány, ha majdan a csehországi közvet­len választások is megejtvék, s erős több­ség lesz vele szemközt, nem fog megáll­hatni azon roham előtt, melyet az alkot­mányba párt mindjárt eleinte ellene fog intézni. E minisztériumban nincsenek meg azon elemek, melyek ily kényes helyzet­tel vagy egyenesen megküzdhetnének, vagy azt sikeresen megkerülhetnék. Mi­helyest a felirati vitákra kerül a dolog : a válság beáll, melynek áldozata vagy az egész mostani kormány, vagy annak leg­­nagyobb része leend. Ezt még ama na­gyon is szűkre szabott idő sem fogja meg­gátolni, mely a birodalmi tanácsnak a delegátiók összehívása által engedtetett. Hanem mielőtt majd e rohamra érül a sor, előbb az ily többségnek sorakozni kell s megismerni saját maga erejét. Előbb a többségnek saját magával s az általa követendő politikával tisztában kell len­nie. Az egymást fölváltó osztrák miniszté­riumoknak az a szerencsétlenségök, hogy rendesen egy általános, nagyot jelentő, és sokat fölkaroló eszme, egy hangzatos jel­szó kitűzése mellett lépnek az ügyek élé­re, a­nélkül, hogy csak felületesen is tisz­tában lennének magukkal politikájuk minden egyes részletéről, a kitűzött czé­­lokról, valamint az eszközökről, melyek segedelmével e czélokat elérhetni hiszik. A Giskra-Herbst-minisztériumnak jelszava : a dec­emberi alkotmány volt, melynek segélyével fönn akarták tartani az alkot­mány minden betűjét, és egyúttal ki akartak békülni a lengyelekkel, sőt az utolsó időkben még a csehekkel is. A Potocky-kormány egy más eszmét ka­pott föl : a kiegyenlítést. Kivel, mily után, mily eszközökkel, mily egymás­utánban : ezek mind oly kérdések voltak, melyekkel e minisztérium kormányra lép­te előtt nem foglalkozott. Bízott saját jó­akaratában, s minden ellentállás nélkül az események által jobbra balra hányatta gyönge sajkáját. E siralmas játéknak ezentúl nem lehet, nem szabad ismétlődnie. Mi legalább gon­dolni sem akarunk arra az esetre, hogy az a tenger sok ballépés, az a töméntelen baj minden tanulság nélkül vonult volna el Ausztria v­ezérférfiain. Mi a dolgok fejlődését úgy képzeljük, hogy az új többség vezérférfiai, mihelyest a parlament összeül, megállapítják poli­tikai programmjuk minden részletét, úgy­szintén az annak keresztülvitelére alkal­mazandó módozatot. E programmnak első pontja természetesen nem lehet más, mint a lengyelekkel való kiegyezkedés. E nél­kül a többség egy lépést sem teh­et előre. Nem szabad ismétlődniük azon véghetet­­len szomorú jeleneteknek, midőn a nem­zetiségek egymás után elhagyták a biro­dalmi tanácsot, mely ez által minden kül­ső kényszereszköz alkalmazása nélkül majdnem egészen szétmállott. A németek és lengyelek egymaguk föntarthatják a birodalmi képviseletet, s a lengyelek ma­gatartása a többi más különben renitens csoportokat is utánzásra fogja bírni. Az eddigi kiegyezkedési kísérletek, melyek mindig a kormánynak patroná­­tusa alatt foganatosíttattak, egytől egyig meghiúsultak, nem lehetne ezúttal egy új módozathoz folyamodni, mely talán in­kább biztat sikerrel ? A kormányoknak nincs szerencsés közök, ez már bebizo­nyult, vájjon maguk a parlamenti pártok is ugyanazon meddőségben fognak-e szen­vedni ? Vegyék kezökbe maguk a pártok a kiegyezkedés nagy és áldásos művét, állapítsák meg a németek és lengyelek vezérférfiai a Galicziának adandó enged­ményeket — és pedig még mielőtt ke­zökbe veszik az állam­ ügyeinek vezetését, a­mi annál kevésbé maradhat el, ha a kormányzás parlamentáris jogát egy teljesen megállapított, mindkét alkudozó fél jóváhagyásától kísért programm alapján veszik igénybe. Lehetetlen, hogy a népek az utolsó hetek catastrófáiból semmit sem tanultak volna. Bármi történjék azonban, bármily fej­lődést vegyenek is az osztrák ügyek, csak oly kormány ne vegye újra kezeibe Ausztria sorsát, mely nem tudja, mit akar, mely nem vezeti az eseményeket, hanem ezek­­vezetik őt, mely politikáját pillanatnyi impressiókból, vagy legtöbb esetben a véletlenből meríti. Pest, oct. 17. (Pénzügyminiszteri törvén­y­­j­a­v­a­s­l­a­t­o­k.) Azon törvényjavaslatok kö­zül, melyeket­ Lónyay volt pénzügyminiszter ter­jesztett az országgyűlés elé, még három nincs elintézve, úgymint: az államuradalmak terüle­tén levő telepítvényközségek állandósításáról; az államtisztviselők nyugdíjazásáról, valamint özvegyeik és árváik ellátásáról; és a szabadalma­zott első dunai gőzhajózáti társulat jövedelem­­biztosításának megszüntetéséről, valamint ezen társulat jövedelmi adójának a két pénzügyminis­­zérium közötti megosztásáról. Ezeken­ kívül a jö­vő ülésszakra a következendő törvényjavaslatok fognak a pénzügyminisztérium részéről az or­­szággyűl elé terjesztetni, u. m. a földadó kataster kiigazításáról; a házadó törvény ; a bélyeg- és illeték-törvény; a bor- és busfogyasztási adó-tör­vény; a közadók behajtásáról [szóló 1868. XXI. t. sz. némely szakaszainak módosításáról és ér­vényük meghosszabbításáról; a vasutak és csa­tornák állami kamatbiztositásának tartalékalap­járól; az­ úrbéri viszonyok szabályozásánál Hor­­vát-Szlavonországban felmerülő és bíróilagi meg­­állapitandó­ költségek beszedéséről; végre a ház­­közösségeknek Horvát-Szlavonországban ren­dezése alkalmából felmerülő és községi vagyon osztályára vonatkozó beadványok és okiratok bélyeg és illetékmentéséről.—rr. (Am. ki­r. c­u­r­­­a) legtöbbitélőszéki osz­tályának elnöke Fábry István a tegnap tartott teljes ülésben tette le a törvény szerinti hivata­los esküt, s foglalta el hivatalát. —rr. Pest, oct. 17. —id.— Abból, hogy egy sokkal na­gyobb számú szomszéd ellenében rendkí­vüli védelmi előkészületeket tartunk szük­ségeseknek , épen nem az következik, mintha e szomszéddal a háborút óhajtanók, vagy épen elkerülhetlennek tartanók. Sőt épen ellenkezőleg , mert nem óhajtjuk, és tudjuk, hogy legvalószínűbben csak úgy kerülhetjük ki a háborút, ha lega­lább hasonló vagy nagyobb erőt szerve­zünk ellene, mely őt visszahökkentse, e­z okból ajánljuk a rendkívüli előkészü­letet. Hanem ha kikerülhetlennek nem is, de igen valószínűnek és minden esetre oly lehetőségnek tartjuk e háborút, melyre készülni kötelesség, nem készülni botor­ság volna; erre a tanulságos példát épen maga ez ország szolgáltatja. E negyven milliónyi faj egy félszáza­don át úgy meghúzta magát Európa kö­zepén, mintha nem is létezett volna. Pe­dig csak azt cselekedte, a­mit ezer év előtt a mi őseink ellenében, mikor azok ra nagyon ráijesztettek. Készült, fegyver­kezett, erősítette magát. De talán örökké békén marad vala, ha fegyverkezése alatt föl nem találja a gyors lövetű fegyvert, mely a szuronyrohamot lehet­­­­enné teszi. De miután ezt a maroknyi­­ dán hadakon Ausztria szövetségében meg­­­­próbálta, végre elszánta magát, s a poly­glott, forrongó Ausztria belviszályait,­­ s az elbizakodott Francziaország k­é­s­z­ü­letlenségét fölhasználva, a tamerlani csordákat messze fölülmúló sokasággal sikerült neki oly diadalokat aratni, me­lyek folytán, ha majd békét köt, zsák­mányt eleget, de dicsőséget ugyan nem vihet haza. Azonban nem csak dicsőséggel élnek a népek, hanem kenyérrel is, sőt a dicső­ség maga még ennél is drágább holmivel: egy kis fénynyel is él, a­miből, sőt még a kenyérből is könnyen kifogyhatunk, ha legközelebb hozzánk látogatna el a fegy­veres német sokaság, a­mi nem lehetlen, miután meg van írva, hogy az étvágy evés közben jön meg. Ennélfogva nagyon is utalva érezhet­jük magunkat arra, hogy mi is készül­jünk, mert a 66. és egy netalán jöven­dőbeli porosz háború között az a jelentős különbség fogna fönforogni, hogy míg a 66. porosz diadalokból magunkra nézve inkább hasznot mint kárt remélhettünk, a következő , eshetőleg porosz elleni had­járatnak már nem csupán anyagi kárá­ban, de szégyenében is részesülnénk, mert e háborút már Ausztria é­s Magyarország is viselné, sőt bizony kimondhatjuk, hogy e háború inkább lenne magyar, mint osztrák érdekben viselt háború. Szégyenében is mondjuk, mert a fran­­cziaországi példa után most már nem mondhatnék, hogy meglepettünk a soka­ság által. Ezt ugyan előreláthatta volna Francziaország is, de ő rá még azt mond­hatni, hogy túlbizakodott volt. Mi azonban már ezzel sem menthetnők magunkat, mert már most nekünk elbizakodottaknak len­nünk sem szabad,mert­ ha azt gondolnék is, hogy a mi népünk még vitézebb mint a franczia, de másfelől meg kell fontolnunk, hogy sokkal kevesebb­en, a mellett ke­vésbé m­űv­e­lt­e­k, kevésbé gazdag­ok, kevésbé begyakoroltak vagyunk, és mindamellett a porosz-német még annál is nagyobb erővel kezdhetné a háborút ellenünk, melylyel a nálunknál legalább is négyszerte nagyobb franczia nemzetet lesújtotta. S ha valaki azzal kecsegtet bennünket, hogy a német nem lesz ellen­ségünk, ott a száz milliónyi szlávság! Már erről csak nem meri állítani senki, hogy barátunk volna. Ez óriás szomszédokkal szemben még akkor is kevesebb a fegyveres számunk, ha Ausztria-Magyarország összes népe szorosan véve katonává képeztetik. A­mi­ből következik, hogy ha csak harcz nél­kül meghódolni nem akarunk, oly hadi­lábra kell állatnunk, mely képessé tegyen bennünket arra, hogy egyszerre és jókor a haza összes fegyverfogható népe állhas­son ki a síkra, és pedig legalább is hason­lóan begyakorolva, fölfegyverezve, mert még ez esetben is csekélyebb számunk mellett csak nagyobb vitézség, nagyobb ügyesség szerezheti meg számunkra a diadalt. Eddig a katekizmus volt azon tantárgy, melyre általánosan kötelezve volt min­denki a hazában. Maradjon ez meg ezen­­túlra is, de vegyünk melléje egy másikat, melyre minden ép­kézláb ember kötelezve legyen, s ez­ a katonáskodás mestersége. Azt mondják, hogy a magyar született katona. És ez való, de csak erkölcsi értelemben, a­mennyiben minden magyar ember bir azon vitézi lélekkel, hogy a vész idején a hazáért a csatatéren bátran megállani és a halállal szembenézni képes. De csupán e­z erkölcs már ma nem elég. Csupa merő, akár b­ontási hősies­séggel a hazáért meghalni ugyan lehet, de a hazát megmenteni többé nem, mert ahhoz már a fegyvernemek tökélye miatt magas fokú képzettségre is van szükség.Ha a kard és szuronyharcz lehető volna, ak­kor a magyar népet csak harcztábori tö­megekben menetésre és forgásra betanítni elég volna, a­mint ezt 49-ben megmutat­ta ; de már ma a tűzharcz emelke­dett elhatározóbbá , s ehhez lövésbeli ügyesség is kell, a­mi szakszerű ponto­sabb betanítást igényel. Sőt még a kar­tusa sem az többé, a­mi volt, mert a tor­natan már azt is művészetté emelte, mely ellenében a puszta természeti erő többé meg nem állhat. Ha a németség a birkó­zásra természettel kevesebb hivatást nyert, az országosan űzött tornászattal e hiányt meglehetősen pótolta, s habár nagyobb számra támaszkodva is, de már a harcz e legádázabb nemét is helylyes közzel el­fogadja. Valóban természetien, és a fölfordult világ czímű kép­jeleneteire emlékeztető látvány, hogy amíg Árpád nemzedéke dalárdás babérokért versenyez, az alatt a„hálósipkás“németség kezdi a hódító hős nép szerepét játszani Európában. Az utánzás ugyan nem dicsőség, de ha már jónak láttuk a németséget a határegyletek alakításában utánozni, bátorkodunk kér­deni, vájjon nem volna e sokkal szebb és határtalanul hasznosabb, sőt szüksé­gesebb abban utánozni előhaladtabb szomszédainkat, a­miben őket fölül­múlhatjuk, a szó valódi értelmé­ben — megverhetjük a helyett, hogy utó­végre is ő verne meg bennünket, épen abban, a mi eddig voltakép a mi mester­ségünk lett volna, már tudniillik a harczo­­lás mesterségében ? A mi ugyan a szuronynyal és karddal való vivást illeti, akár azonnal is össze mérnék bocsájtani népünket kétszerte szá­mosabb poroszszal, ez utóbbinak minden tomna tanulmánya daczára is, noha az e részbeni gyakorlat a mi népünk katonai értékét is fokozhatná; de a­mi a t a­z h­a­r­­c­­­o­t illeti, ennek sikeréhez már nem csu­pán természeti adomány, de alapos tanul­mány s jól vezetett g­y­a­k­o­r­l­a­t is kí­vántatik. Csatárlánczban, utcza- hegyi és gue­­rillaharczban, darabos terűn vívott ütkö­zetekben, általán védelmi állásokban a jól irányzott puskatűz igen nyomatékos és gyakran döntő hatású szokott lenni, tehát a harcz e neme már nem csupán vitéz katonákat, de nagy számú ügyes lövészeket kíván. Poroszország jelen harczi sikereit nem csupán jeles hadszervezetének, mely le­hetővé teszi sok katonát olcsón s gyorsan öszpontosítani, de sokszor em­legetett népiskoláin túl még országosan kezelt torna- és czéllövész egyletei­nek is köszöni, melyek népét erőssé és ü­g­y­e­s­s­é növelték. És a bátorság alapja az erő és ügyesség. A gyönge és ügyetlen okvetlen félénk, gyáva lesz, mert­ mindig megverik, s a biztos vereség kilá­tása demoralizál. Állítsunk szembe két népet, melyek egyikét a természet bát­rabbnak alkotta, de a mely erejét s ügyes­ségét kifejteni elhanyagolta, mig a má­sik, természettől gyöngébb s ügyetlenebb, mesterség s gyakorlás által erejét s ügyes­ségét magasabbra fokozta, bizonynyal ez utóbbi lesz győztes amaz fölött. Ez a ma­gyarázata az európai hadak győzelmei­nek az afrikai s ázsiai sokkal nagyobb számú, egyenként erősebb, bátrabb, de hadtömegben ügyetlenebb, lazább fegyel­­mű seregek fölött. A legbátrabb sereg, a­mint egyszer meggyőződött, hogy ellenfele jobb fegy­ver , nagyobb sokaság, ügyesebb vezérlet, vagy bármi egyéb, általa legyőz­­hetlen fölény birtokában van, azonnal demoralizálódik, mert kilátása a sikerre elveszett. Ezért még nem elég,­­ ha népün­ket gyors puskával fegyverezzük föl, mert népünk, melynek húsz éven át tiltva volt fegyvert venni kezébe, ke­vésbé ismerős még a közönséges fegy­verrel is, mint az amerikai vad indián. Be kell tanítani arra, mert magában a gyors puska még önbizalmat nem ad neki, csupán azon hit, hogy azzal ő is legalább annyiszor képes találni, mint az ellenfél. Mindennek pedig hamarjában, gyorsan kellene történni, mert nekünk nem marad félszázad a készülődésre, mint a né­metnek, még fél évtized sem, legfölebb ha egy, vagy tán csak fél esztendő! Ha ezalatt magunktól meg nem tanultunk lőni, majd megtanít bennünket más. Annálfogva kívánatos, miszerint hogy népünknek a tornászat, és főleg czéllövé­­szetbeni begyakoroltatása országos mérvet öltsön, a kezdeményezést azon­nal maga a kormány tegye meg, elren­delvén, hogy a megyékben , vá­rosokban az alakulandó lövészegy­letek a seregből szükséges számú torna és czéllövészmesterekkel s készletekkel láttassanak e­l. A bekövetkező téli idény épen alkal­mas arra, hogy az effélére nagy hajla­mokkal s képességekkel bíró népünk a czéllövészetben legalább előleges oktatást nyerjen. Ez alatt az ország értelmisége alakítson torna- és czéllö­­vész-egyleteket, hogy azokban a nép számára torna- és czéllövészmeste­rek képződjenek. A Wörndl-fegy­ver csak­nem kétszerre jobb a porosz gyufás fegy­vernél, de ez előny csak úgy válik hasz­nunkra, ha népünk a fegyverrel bánni is tud. Egyáltalán mindent el kell követnünk, s úgy készülnünk, hogy az elbizakodott porosz hadaktól talán már a jövő tavasz­­szal se legyünk meglepetve, mint a fran­­cziák, sem a sokaság, sem a nagyobb be­gyakorlottság által. A háború. Pest, oct. 17. A Páris alatt nyert franczia győzelmekről szóló toursi híreket koholtaknak állítják. Az erre vonatkozó hivatalos sürgöny így hangzik: „Berlin, oct. 16. (Hivatalos) Verseilles, oct. 15. Bizonyára nem szükséges fölemlíteni, hogy a Toursból terjesztett hírek a francziáknak Páris alatt vívott győzelmes ütközeteiről koholtak , csak a gyönge lelkületek fölserkentésére vannak számítva. Ostromzároló csapataink szigorán azon hadállásokban vannak, melyeket sept. 19- én foglaltak el. 14-én és 15-dikén nem történ­tek előőrsi ütközések Páris körül. Todbielski:“ — E hivatalos sürgöny határozott hangja impo­nál, de másként a dolog megfoghatlannak lát­szik. Különben megjegyzendő, hogy a porosz hivatalos tudósítások a tények eltagadásában majdnem hihetetlen gyakorlottságot értek el, így a Metz előtt szenvedett vereséget úgy csű­­rik-csavarják, hogy győzelemről szólhassanak, midőn Bazaine csapatai, az élelmezési requisi­­tiók sikerültével, visszavonultak. A „Times“ tudósításai ezzel ellentétben a német csapatok határozott vereségéről szólnak, s a Metz előtti állapotokat, az ott legtöbbnyire éjjel folytatott ütközetek zavarát eléggé jellemezheti az, hogy mind a poroszok, mind a francziák saját soraik­ra lőttek, mint ezt a foglyok sebei mutatják. Soissons megadásával ismét egy, bár nem jelentékeny erőd került a németek kezébe, Verdunból tán közelebb ugyanily szomorú hírt veszünk. A nép fegyveres tettleges ellentállása Fran­­cziaországban mind nagyobb arányokat ölt. A vasuzsíneket szakasztják fel, hogy a hadcsapa­tokat szállító vonatokat károsítsák, és szabad lövészek minden lépten-nyomon nyugtalanítják a németek hadműveleteit. Viszont ezek kegyet­lensége is napról napra borzasztóbb. Az elfoga­­tások, agyonlövetések egymást érik, s a halál ily után is mindkét kézzel tartja véres aratását. Soraink befejezéséül álljanak itt a franczia hivatalos lapból a következő hadi bulletineok : Katonai tudósítás. October 10., esti 9 óra 10 percz. — A boissi­­­rei, montreuili és noissyi sánczok sorkatonasága, mely a sánczmunkások és a földművesek védel­­mezése végett ma szolgálatban volt, egy tarta­lékzászlóaljjal összeköttetésben, délután élénk harczot vívott az ellenséggel. Az utóbbi igyeke­zett az erdőségből kijőve, balra tőlünk két ágyút állítani föl, melyekből csapatainkra körül­belül tíz lövést tett is. A három erőd jól irányzott tüzelése azonban csakhamar leszerelte az ágyukat, s világosan kivehettü­k, hogy az egyik darabot, melytől a megsebesített lovak tova iramodtak, maga a le­génység vonszolta félre; míg a másik ágyút a lovak vontatták vissza az erdőbe. Továbbá világosan ki tudtuk venni, hogy tizenöt sebesült vitetett hátra bekötözés végett. Az ellenséges tüzelés, ámbár a La Poudrette híd által födözve voltak, csakhamar elhallgattatott a mi csapata­ink szabatos lövései által; katonáink nagy moz­gékonysággal és ügyességgel működtek, s előre­nyomultak egészen az erdőség széléig, jobbra a fehér háztól. Egy sorhadbeli katona az ellenséges löveg ál­tal megöletett, hat más megsebesült. Bajos do­log fedetlen állásban nagyobb tüzelési szilárdsá­got tanúsítani, mint sorkatonáink a sánczok előtt tették. A külügyminiszter, ki ideiglenesen a belügyek vezetésével van megbízva :Jules Favre. October 11., délelőtt 11 óra. A tegnapi nap folyamában az ellenséges ha­daknak többnemű mozdulatai jelentettek déli vo­nalaink előtt, kivül a löt volságon. Páris kor­mányzója megszemlélte a Jaquet, Villejuif és Haute-Bruyeres melletti sánczokat; mindezen hadállások a legvédelmezhetőbb állapotban van­nak. Az utóbbi redoute előtt egy szerencsésen lőtt gránát 10 poroszt ölt meg egy házban, mely nekik őrállomásul szolgált. Kate Blanchard tá­bornok egyetlen lövés nélkül elfoglalta a Mil­­loud házat, mely nem jelentéktelen a ma álta­lunk védelmi állapotba helyezett Cad­anna va­ló szomszédsága miatt. Vicillard dandárnoknak, a nemzetőrségi lo­vas légiótól, midőn a táborkar egy tisztjével együtt kémszemlére küldetett, egyik karját ke­resztüllőtte egy ellenséges golyó, valamint lo­va is megöletett. Páris kormányzójának parancsából, a törzs­kar főnöke: Schmitz, Oroszország és Lengyelország. A „Kraj“ leleplezéseire, melyek Bismarck gr. állását a lengyel kérdéshez ismertetik, hamar jött az orosz felelet. Oroszország erősíti a varsói erődítvényeket, és sokkal erélyesebb mérvben törekszik­ Lengyelország oroszosítását siettetni mint eddig. Varsó egy részét ismét lebontják, hogy az erődítvényeket tágítsák. Nagy mennyi­

Next