Pesti Napló, 1870. december (21. évfolyam, 289-313. szám)

1870-12-03 / 291. szám

291. szám Szombat, deczember 8. 1870. Szerkesztési iroda: Ferencziek-tere 7. szám. I. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény »szerkesztőséghez intézendő, térmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Ferencziek-tere 7. szám földszint. A lap anyagi részét illető közle­mények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. Kiadó­hivatal: REGGELI KIADÁS: 21. évi folyam. Hirdetmények dija: 9 hasábos petitsor egyszeri hir­detésnél 9 ajkr. Bélyegdij külön 30 ujkr. Nyilttér : 5 hasábos netű­sor 25 ujkv Előfizetési feltételek: Vidékre, postám T*Sz Helyben, házhoz hordva Egész évre ... 22 frt. Félévre .­­ . . 11 frt. Negyedévre ... 5 , 50 kr. Két hóra .... 8 . 70 kr­ Egy hóra . . . 1­­ 85 kr Előfizetési felhívás „PESTI NAPLÓ“-ra December hóra . . . 1 frt 85 kr. Dec.—mart. 4 hóra . . 7 fit 35 kr. Az esti kiadás postai különküldéseért felüle­­tetes havonkint 30 kr. A „P. Napló“ kiadóhivatala. PEST, DECZEMBER 2. f.|Míg a hadügyminiszter előterjesztései a delegátiókban megdöbbentő képét mutat­ják annak, hogy az évenkinti óriási hadi budgetek daczára hadikészültségünk mily fogyatékos, a „Das Jahr 1870 und die Wehrkraft der Monarchie“ czímű, álta­lunk már bőven ismertetett röpirat szer­zője számos reformeszmét ad elő , me­lyek valósításával hadszervezetünket sok részben átalakíthatnók. Elmondjuk mindkét dologról, a rendel­kezésünkre álló térhez mérten nézetein­ket. És­pedig először is tekintsük az idé­zett röpiratot. Alkotmányunk helyreállítása után a monarchia védképességének fokozása volt első gondunk, és ma már büszkén mond­hatjuk, hogy a veszély órájában 70 ezer, saját költségünkön szervezett, felfegyver­zett és begyakorlott honvéddel szaporít­hatjuk ő Felsége mindkét állama által közösen a népesség aránya szerint kiállí­tott hadsereget. Ezt elismeri az idézett röpirat magas szerzője is, midőn sajnálkozását fejezi ki, hogy a lajtántúli állam, sem honvédsége felállításában, sem hadászati vasúthálóza­tának kiépítésében korántsem jár el oly erélyességgel, mint a magyar kormány és országgyűlés. A röpirat mindenekelőtt a gyalogsággal foglalkozik, és annak szaporítását óhajt­ja. Ezt mi is teszszük, de vájjon nem kerülne-e kevesebbe , a zászlóaljak hadi létszámát 1000 szuronyra emelni, mint minden ezrednél még 3 századot felállí­tani, melyeknek cadre-ei békében újra szaporítanák a hadügyéri budgetet. A poroszoknál szintén 1002 ember ké­pezi a 4 századból álló gyalog zászlóalj hadi létszámát, és nálunk legfölebb min­den századhoz háborúkor még egy fő­vagy alhadnagyot kellene kinevezni. Ez eljárás harczászati szempontból is előnyösebb lenne, mint a mostani, mert a századok nem apadnának oly hamar ősz­re, és miután tiszttel lennének ellátva, nem fordulna elő oly sűrűen az az eset, miszerint a század tiszt nélkül marad. Ellenben magunk is óhajtjuk, hogy az ezredek 4-dik és 5-dik zászlóaljai oly ál­lapotba helyeztessenek, miszerint azok, hadveszély idejében és oly gyorsan le­gyenek mozgósíthatók, mint az első há­rom zászlóalj. Különös figyelmébe ajánljuk a közös hadü­gyérnek a röpirat ama részét, mely­ben ajánltatik, hogy úgy mint Poroszor­szágban, nálunk is, már béke idején min­den katonai egyénnek ki legyen jelölve az az állás, melyre egy netalán kitörő hadjárat alkalmával hivatva lesz. A hadügyérségnél annyi ember van al­kalmazva, hogy biz e munka teljesítését minden költség nélkül megvárhatnék. A röpirattal nem értünk egyet, midőn „emberiségi szempontból“ a hadosztályo­kat nem kívánja egy nemzetiségű ezredek­­ből összeállítani. Midőn az állam léte forog szóban, csak egy szempont tekinthető he­lyesnek, és ugyan­az, melyből kiindulva a czél biztosabban érhető el; ennek egyik alapfeltétele azonban a gyors moz­­gósíthatás , mely megint azt kívánja, hogy az ezredek minél közelebb feküd­jenek kiegészítő kerületükhöz, e feltétel­nek teljesítése esetében pedig a hadosz­tályokat nem lehet tarkázni. E mellett beszél azonban még egy mélyebben fekvő ok is. Az emberek mindig csak emberek maradnak. Gépekké csak néhány felüle­tesen gondolkozó elméjében válnak, már­pedig az egy osztályban együtt küzdő csapatok nem ritkán jönnek abba a hely­zetbe, hogy egyik kényszerítve lesz a másikért áldozatot hozni, erre pedig hon­fitársak iránt a katonát mindig inkább lehet késztetni, mint más faj­béli csapa­tokért. Ez okból kívánjuk szintén, hogy a honvédségi állományba áthelyezett tüzé­r­e­k b­e­­­alakíttassanak honvédüte­gek, nem pedig a tüzér­ezredekhez tarto­zó tartalék­ütegek, a­mint azt a röpirat kívánja, elfelejtve, hogy a törvény értelmében nem lehet egy honvé­det sem kényszeríteni,hogy a közös sereg­nél tegyen újra szolgálatot. A­mi a monarchia erődítési rendszeré­nek kiegészítését illeti, be kell vallanunk, hogy épen a franczia-német háború ta­pasztalásai csak megerősítették bennünk a meggyőződést, hogy a határszéleken épített várak csakis „támadó“ jellegű, azonnal az ellenség földjére a háború fák­lyáját vivő hadseregeknek válhatnak hasz­nosakká; a mi seregünk különösen Cseh­országban még eddig — és alkalmasint még sokáig — mindig csak védő szerepre lesz hivatva, és azért igen czélszerű, hogy a röpirat Prágána­k erődítését hozza javas­latba, a­mint is okvetlenül szükségessé fog válni Bécs és Budapest átalakítása erődí­tett táborrá. Tudjuk, hogy ez nem egy haragos képet fog előidézni Pesten is, és még inkább Bécs­iben, hol 1866-ban ugyancsak nem mutat­kozott nagy hazafiság ; de meg vagyunk győződve, hogy a budapestiek legalább ezt az áldozatot is szívesen meghoznák, mert hiszen ettől függhet majdan monar­chiánk és honunk sorsa, és ezzel együtt Pestnek jövője is. A röpiratnak a határszél bekebelezését illető részét általában mindenki helyesel­ni fogja , de nagy politikai hibát követne el a hadügyminiszter, ha a röpiratnak ama tanácsát követné, mely szerint Ma­gyarországnak kevesebb újonczot kellene adni a tüzérséghez és a műszaki csapatok­hoz, e helyett még egy huszárezredet ál­­lítván fel. Ezt Magyarhonban mindenki bizalmat­lanság jeléül venné, pedig kölcsönös biza­lom állami létünknek alapfeltétele , mert azt hiszszük, jogunk van követel­ni, hogy a bizalmatlanság minden árnyéka is száműzessék az épen szőnyegen forgó tárgyalásoknál; azt tartjuk, itt volna ide­je, hogy a delegátió, midőn számba veszi, köréhez mérten, az itt, a röpirat fonalán jelzett reformeszméket, a hadügyi budget kritizálásában emelkedjék fel azon ma­gaslatra, melyről nem foltozgatási művet, hanem valóban gyökeres reformot létesíthet Mi a múltat illeti, az elkövetett mulasz­tások oly mérvűek, hogy az eddigi rend­szer minden tekintetben tarthatlannak bizonyult be. Mit használ nekünk az egész katonai bureaucratismus, ha ma azt halljuk, hogy hadseregünknek a ha­tárhoz juttatására legalább is nyolc­ hét követeltetik, vagy ha azt tapasztal­juk, hogy egy megveretés esetében nincs semmi segélyforrásunk, melyből egy má­sodik hadsereget fölfegyverezhetnénk ? Ily körülmények között a foltozgatást újabb milliókkal folytatni: valóban a leg­hálátlanabb „takarékoskodás,a valóságos pazarlás! A pénzügyi szempont itt csak másod­­érdekű. A vagy-vagy egész élességével áll előttünk, s a nemzet joggal megköve­telheti, hogy a delegációk azt a kormány­nyal szemközt is egész erélylyel felállít­sák. Ha eddig oly sokat áldoztunk azért, hogy végre is minden hiányosnak bizo­nyuljon be, áldozatainkban nem fogunk fukarkodni, ha tudjuk, hogy azokat való­ban a birodalom védképessége s a nem­zet óhajainak teljesítése igényeli. Követeljük tehát, hogy a delegatió a legszigorúbb vizsgálatot rendelje el a múltra nézve, s a leggyökeresebb re­formokat alkalmazza a jövőben. Követeljük a rendkívüli 60 millió szük­séglet oly beosztását, vagy eshetőleg sza­porítását, hogy abból ezredeink lehetséges dislocatiója valósíttassék; követeljük a had­sereg fölszerelésének a már a múlt dele­­gatiókban megpendített elvek szerinti új­­jáalkotását, a bureaucratiai slendrián el­­mellőzését és számos oly intézkedés meg­tételét, melyek a hadsereg szellemét fel­villanyozhatnák. Ha a delegatió ezekben késedelmeznék : részese lenne azon bűnös gazdálkodásnak, melyet az eddigi eljárás eredményei elénk tárnak. A PESTI NAPLÓ TÁRCZÁJA. Az Írói jogok. Oly ügyben szólalunk fel, mely egy időben, még pedig a közel­múltban a legélénkebb tör­­vényhozási óhajok tárgyát képezé, s melyet mind a kormány mind a közvélemény jó idő óta megfoghatlan apathiával elejteni látszik, jól­lehet azt kezdetben első rangú helyre téve a „füg­gő kérdések“ napirendjének sorozatában. A legutóbbi időben felmerült s irodalmi kö­­rökben többszörösen ventilált eset, egy szerkesz­tőnek confliktusa a kiadótársasággal, s a kérdé­­ses ügyben keletkezett arbitrium több­ irányban külön értelmű vitát idézhetett ugyan elő; ámde a divergáló nézetek minden esetre találkoztak azon meggyőződésben, hogy immár kiáltó szükséggé vált egy törvény­hozatala az irósjogok biztosításáról. Ezen meggyőződés nyilvánítása által épen nem fejeztünk ki új óhajtást, hanem azon saj­nos jelenségekre utalunk, melyek a törvény ho­zatalának elhalasztása folytán szakadatlanul fel­merülnek. Épen harmincz éve annak, hogy T­o­­­d­y Ferencz egy korszerű és még mai nap is figye­lemre méltó munkájában ráutalt azon bajokra és anomáliákra, melyek az irótjogok szabályo­zatlanságából erednek és sürgető egy törvényja­vaslatnak alkotását. És a magyar törvényhozás, ezen több oldalról nyilvánított óhajnak megfele­lendő, az 1844-ik évben szorgalmasan dolgozott a törvényjavaslat alkotásán, mely a szerzői jogok kérdésének szabadelvű megoldására irá­nyult s mindenkép méltó társa leendett ezen or­­szággyülés büntető javaslatának, a melynek is­m­­eretes sorsában is részesült. Ily körülmények között még csíráiban létező Irodalmunk munkásai megfosztva maradtak azon igazságos oltalomtól is, melyet az állam minden tulajdonnak megőrzésére nyújtani köteles; a legrutább visszaéléseket a törvény hallgatása által sanctionálni látszott, sőt azon egyetlen ne­vezetesebb rendelet, melyet I. Ferencz 1793 ban közzétett, s melyben a művek egyszerű után­nyomását szigorúan tiltja, kijátszatott és de facto kijátszatik ma is az által, hogy a lelkiisme­retlen plagiatorok csak a munka czimét s ne­hány fejezet titulusát változtatják meg, egyebek­ben változatlanul lenyomatják az eredeti szer­zőnek sok fejtörésbe s költségbe került művét. És nem egy sol-disant „iró“ gyakorolta már scrupulusok nélkül e könnyű foglalkozást, gú­nyára a tulajdoni jogok szentségének. Rendezettebb jogállapot e tekintetben csak­is a polgári törvénykönyv uralma alatt volt, s kü­lönösen az 1858-ik évben kelt legfelsőbb hatá­rozat, mely a német szövetség szerző jogi törvé­nyét honosította meg, adott az írói jog szabá­lyozásának nevezetesebb, persze nem alkotmá­nyos lendületet. Mit nyertünk azonban az országbírói értekez­letnek azon szabálya, helyesebben mondva, enunciatiója által, hogy „az ész szüleményei is oly tulajdont képeznek, mely a törvény oltal­ma alatt áll ?“ — Hogy mit nyertünk ezen üres parázissal, arra megfelelhetnek azon író­­társaink, kik egész meglepetéssel kénytele­nek látni, miként reprodukáltalak terque qua­­terque engedély és sokszor még forrás idézet nélkül kiollózott czikkeik és költeményeik, és ők maguk arra kárhoztatvák, hogy jól szerzett jogaik galád megsértése ezen spectaculumának „jóakaró nézői“ legyenek! Az írói pálya nálunk úgyis csak szerényebb anyagi kilátásokat nyújthat, ha még azon jog­védelmet is elveszszük tehát a szerzők elől, me­lyet ők az államtól joggal megvárhatnak, ha jogaikat úgy a kiadók, mint egyéb harmadik személy irányában nem biztosítjuk, s ha utódaik részére is, kiknek sokszor nem hagyhatnak egyebet, mint néhány iv írást hátra, nem hatá­rozzuk meg a biztosítást, úgy indokolatlan szűk­­keblűséggel s mostohasággal járunk el a tulaj­donjogok ezen ágával szemben. Országunk úgy sem képes az irodalmat direct anyagi párt­fogásban bővebben részesíteni, de e legszeré­nyebb kívánságnak annál inkább megfelelhet, mert ez által hivatásának felel meg, igazsá­got gyakorol. Az igazságügyminiszter, ki magas fogalmak­kal bir a tulajdon s a magánjogok szentsége felől, mint azt csak imént beterjesztett javasla­tai tanusítják, jókorán felismerte e szükséget is, s a szerzői jog iránt még 1867-ben a polgári perrendtartással együtt javaslatot nyújtott be, mely akkoron a sajtóban élénken megvitatta­tok. Habár e javaslat lényeges hiányokkal bir, mégis megfelelő változtatások mellett — alkal­mas alapul szolgálhatna egy czélirányos tör­vény hozatalára. Hová lett e javaslat, talán a felmerült ellenvetések folytán vonatott vissza ? nem tudjuk. Azonban, a­mint értesülve vagyunk, az igazságügyminisztériumban a roppant tárgy­halmaz közepette nem is gondolnak azzal,hogy egy ilyen irányú javaslatot egyhamar beterjesz­­szenek, és­pedig annyival kevésbé, miután a közvéleménynek orgánumai türelmetlenségük jeleit e fölött épen nem mutatják, s a jelen hely­zetbe szótlanul bele­nyugodni látszanak. Ideje volt tehát, hogy szavunkat emeljük egy ily irányú törvény mielőbbi hozatala mellett. Az észak-német szövetség törvényhozása mű­ködésének inaugurálását alig vélte méltóbban teljesíteni, mintha törvényt alkot a „szerzői és kiadói jogról.“ Semmikép sem kívánnók tehát, hogy elmondhassák nemzetünkről azt, misze­rint híven Nimród erkölcseihez, és ázsiai hagyományaihoz, a vadászati jog szabályozásáról ugyan jókorán gondoskodott, de nem tarta érdemes­­ne­k az iráni jogokat legalább is ugyan­olyan biztosításban részel­tetni. Irodalom. A királyföldi viszonyok is­merte­tése. Irta Jakab Elek. Kiadja Heckenast Gusztáv, Ara­­ írt 60 kr. Ezen munka önálló hirlapczikkek alakjában először az „U­n­­­o“ czimű erdélyi politikai lap­ban látott napvilágot. Szerzőt művének önálló alakbani közrebocsátására a kedvező elisme­rés birta, melyben tanulmányait az olvasó kö­zönség s a kormánykörök részesíték. A király­földi autonómia fejlődését és mai állását, az al­­ispáni hivatalnak, az egyetemnek, a tizennégy szék­i vidéknek s a központi városi hatóságok­nak, mint az autonómia szegletköveinek alapos ismertetését nyújtja megfelelő történeti adatok, oklevelek, királyi s kormányrendeletek alap­ján. Szerző több helyen előadja saját indokait s nézeteit; különös figyelmet érdemel e tekintet­ben az utolsó (XXV.) fejezet. Itt elismeri a szász nemzetnek Erdély civili­­zatiójára való tényező befolyását s a közműve­lődés érdekében tett nagy szolgálatait, s azért kívánja, hogy a jövendőben is képesek legye­nek saját municipális jogaikat­ a köztörvény ha­tárain belül érvényesíteni. De másfelől kimondja azt is, hogy e szép tulajdonok két nagy hibá­val vannak párosulva. Az egyik abban áll, hogy a szász a magyar nemzet iránt őszinte ragasz­kodással ritkán viseltetett s a magyar nemzet s a német kormány közötti conflictusokban az utóbbi mellé állott, a második hibája önzésében s a haza többi nemzeteit kizáró szűkkeblüségé­­ben nyilvánul. E hibákat azonban nem annyira magában a nemzetben, mint inkább ennek egy osztályában —­a bureaucratiában talál­hatni fel, ezen osztály logalitásában bizni alapos vizsgálat s elegendő javulási tények nélkül nem lehet. Annál inkább ajánljuk e biráló történeti meg­jegyzésekkel, részrehajlatlan ítélettel s alapos véleménynyilvánításokkal kísért művet az olva­­­só­közönség, különösen a képviselő körök fgyelmébe, miután mind az unió-törvény, mind a köztörvényhatósági törvény kötelességévé tet­te a kormánynak, hogy az illetők kihallgatásá­val a királyföld rendezéséről törvény­­javaslatot terjeszszen elő. E törvényjavaslat leendő előterjesztésénél és megvitatásánál az illetékes körök jó hasznát ve­hetik Jakab Elek ur e munkájának. Deák Ferencz- adomák, Rosenberg testvérek tulajdona. Ara 1­frt 20 kr. Ezen adomák gyűjtője — úgy látszik jó is­merte munkája fogyatkozásait, midőn előszavá­ban maga is elismeri „hogy a világért sem áll jót, hogy a közlött adomák az eredetiség hűsé­gével vannak visszaadva“ de azt hiszi, hogy „hasznos eszmét“ pendített meg, mely „avatot­­tabb kezekben, gondosabb munka mellett figye­lemre méltó, becses művé gyarapodhatik.“ Ámde akkor minek vágta fejszéjét e munká­ba, s miért nem bizta e munkát avatottabb kezekre ? Mert ezen „adomák“ között nem egy olyan van, mely furcsa illustrátióba helyezi Deák humorát, s néhol izetlen elménczke­­dést vagy pláne arrogáns illetlenkedést ad Deák Ferencz szájába. Az ily munka „hasznos“ lehet talán a gyűjtőre nézve, de hogy általa „hasznos eszmét“ pendített meg, kereken tagadjuk. A jelen füzetben közlött adomák három osz­tályba sorozandók. Először politikai jel­mondatok s életek, melyek a kort világításba helyezik, másodszor régi adomák, me­lyeket Deák valamely mozzanatra alkalmazott, s harmadszor oly adomák, melyek Deákról szó­lanak. Az ily­es gyűjtemények hitelességének és ér­tékének megítélésénél mindig a közlő sze­mélyisége mérvadó, s ki azon helyzetben van, hogy a mit ír, azért biztos tapasztalat és helyes informátiónál fogva kezeskedhetik is, azt szívesen fogjuk meghallgatni, míg igen proble­­maticus hitelt és értéket tulajdonítunk e gyűjte­ménynek, melynek szerzője az anonymi­­t­á­s leple alá bujt, hogy elmondja, a­mit „barátja barátjának barátjától“ összevissza hal­lott Deák Ferenczről. — Ily minden becsnélküli kísérlet kiadásának nincs semmi értelme. Cornelius Tacitus Germaniá­­j­a. Magyarázta Ponori Thewrewk Emil. Pest. Kiadja Aigner Lajos. Ára 60 kr. Hasznos kézikönyv, melyben szerző Tacitus e remekművét megfelelő magyarázatokkal kíséri, melyeket szerző az országos tanáregylet közlö­nyében indokolandó elvekre s adatokra ala­pított. Titi Livii ab urbe condits li­ber. II. Magyarázta Szénássy Sándor. Pest. Kiadta Aigner Lajos. Ára 60 kr. óhajtjuk, hogy ily modor szerint láttassanak el a többi classikusok is magyarázatokkal, nehogy tanu­lóink a külföldi commentárokra legyenek egye­dül utalva. A középtanodai tankönyvek gyüjtemén­y­é­b­e­n Aigner Lajosnál megjelentek továbbá : Német tan- és olvasó Ponori Thewrewk Árpádtól. I. kötet. (A német irodalom emelkedésének kora.) Az egész mű,ára 1 frt 60 kr. Általános számtan és Algebra középtanodák számára. Irta M­a­u­r­i­t­z R­e­­z­s­ő. Pest. Aigner Lajosnál. Ára 1 forint 60 krajczár. Pest, deczember 2. (A magyar delegatió hadügyi bi­zottsága) ma pénteken tartott ülésében meg­jelent a közös külügy-, közös hadügyminiszter és a m. k. ministerelnök,s az albizottság tagjai a je­len politikai viszonyokra vonatkozólag több kér­dést intéztek a közös külügyminiszterhez és a katonai helyzetre nézve a közös hadügyminisz­terhez, s a nyert felvilágosításokat tudomásul vették, a­nélkül, hogy az albizottság ezúttal bármit is határozott volna. Legközelebbi ülés ma, dec­ember 3-án lesz. (A 25-ös bizottság­ ma a Dunán in­neni részszel foglalkozott. Megállapodásai a kö­vetkezők : P­e­s­t-B­u­d­a egy törvényszéket kap, mi­által némileg egy lépés van téve a testvérfővárosok egyesítésére. Ide tartoznak Ó-Buda és Új-Pest. Járásbíróságok: Alsó-Dabas, (telekk.) Vácz, (telekk.) Gödöllő (telekk.), Monor (telekk.) Nagy-Káta (telekk.), Ráczkeve (telekk.), Szent- Endre, (telekk.) Kecskeméten törvsz. Járásbírósá­­g­o­k: Czegléd (telekk.), Kecskemét, Nagy-Kő­rös (telekk.), Kunszent-Miklós (telekk.), Félegy­­báza, (telekk.) Kalocsán, törvsz. Járásbíróságok: Kalocsa, Duna - Vecse, (telekk.) Kis - Kőrös (telekk.) Nógrád megyében: 1 törvsz. Ba­l­assa-Gyarmaton törvsz.Járásbí­róságok: Balassa-Gyarmat, Rétság (telekk.), Szécsény, Szirák (telekk.), Losoncz (telekk.), Fülek, (telekk.) Zólyom megyében 1 törvsz. Beszterczebányán törvsz. Járásbí­róságok: Beszterczebánya, Breznóbánya (te­lekk.), Ó-Zólyom (telekk.) Hont megyében 2 törv. Selmeczen törvsz. Járásbíróságok: Zsamócza (Barsból vétetik át), Selmecz, Kor­­pona (telekk. Zólyomból), Körmöczbánya (te­lekk. Barsból.) Ipolyságban törvszék. Járásbírósá­gok: Ipolyságh, Ráth, Szobb (telekk.) Eszte­rgom megyében 1 törvsz. Esztergom törvsz. Járásbíróságok: Esztergom, Muzsla (telekk.) Barsmegyében 1 törvsz. A­r­a­n­y­o­s-M­a­r­ó­t­h­o­n törvsz. Járásbí­róságok: Oszlán (telekk.), Aranyos-Maróth, Léva (telekk.), Verebély (telekk.) (A képv. ház) I., II., Il, V., VII. és IX. osztálya holnap szombaton, d. e. 10­­. órakor ülést tartanak. (A képviselőház III.­­osztály köréből. Ez osztály a birtokviszonyok ren­dezéséről szóló javaslat tárgyalását ma folytat­ván, a 69. §-tól a 79. § ig haladott bezárólag. Lényeges változtatásokat tett a 70. és 71. §-nál, melyek a lelkészek fairási illetményére, továbbá a közös gyeplegelő elkülönítésére, nem­különben az erdei és havasi legelő rendezésére vonatkoznak. A vitában, mely ezen, valamint a többi szakaszokban foglalt intézkedések felett kifejlődött, Deák, Csengery és Neh­­rebeczky képviselőkön kívül részt vettek még Tisza László, Benedek és Hu­szár, és az igazságügyminisztérium részéről jelen volt G­e­c­z­ő, osztálytanácsos. A 70. §. következő új szerkezetet nyert: „A hol az erdő illetmények kihasítása megtörténik, erdő illetménykép, a mennyiben más egyesség nem létezik, valláskülönbség nélkül a lelkészek számára egy egész, a tanítók számára féltelki illetmény hasítandó ki.“ Ezen szakaszban azon említésre méltó intézkedés történt, hogy az izraelita lelkészek és tanítók is erdő illetményben fo­gnak részesíttetni, és ezen elv a magyaror­szági viszonyokra is alkalmaztatni fog. A 71. §. szintén újból szövegeztetett, és pedig ekként: „Az egy határbeli, 1848. évig közösen használt összes gyeplegelők a volt földesurak és a volt jobbágyok közt felosztandók. A felosz­tás az eddigi gyakorlat alapján rendszerint mindkét félre nézve, az általuk ugyanazon ha­tárban tulajdonjoggal birt földbirtokuk arányá­hoz, még pedig a földesurakra nézve majorsági birtokuk arányához, a volt jobbágyokra nézve pedig tulajdonukká vált összes földbirtokuk ará­nyához képest, történik. Azonban az egykori föl­­desur részére a közös legelőnek legalább is ne­gyedrésze teljes tulajdonul fentartandó.“ Ha a volt jobbágyok számára ilymódon ki­hasítandó gyeplegelő-rész , azoknak nagyobb számú marháik tartására, az 1848. év előtt e részben fenállott gyakorlatot tekintve, elegen­dő nem lenne, és ha egyszersmind az egykori jobbágyok az 1848. évig erdei vagy havasi le­gelő használatában voltak, azoknak ezen erdei vagy havasi legelőből pótlásul oly mennyiség adandó ki, hogy a számukra kihasítandó összes legelő-tér az 1848. évig élvezett haszonvétel folytatására elegendő legyen. Ezen úrbéri illetményből csak annyi terület vonható le, a­melynek közönséges becsértéke az eddig netalán fizetett taksa, vagy külön teljesített viszonszolgálmányok tőkéjének megfelel. E tőke az eddigi évi taksa vagy viszonszol­gálmányok értékének húszszoros összegéből áll, melyből azonban egy hatodrész beszedési és kezelési költségek fejében levonatik. A havasi legelő-illetménynyel együtt az azon levő fák is, az illető felek tulajdonába mennek át. Egyebekben a megváltás iránt a jelen tör­vény 17—22. §§-nak határozatai ide is alkalma­zandók. A 77-dik §. helyébe az osztály átvette azon intézkedéseket, melyek ugyan a javaslat 5-dik §-ában fogadtattak el. A 78. §. első bekezdését az osztály nem fogad­ta el, hanem annak helyébe azt mondotta ki, hogy a birtok­rendezési eljárásról Erdélyre vo-

Next