Pesti Napló, esti kiadás, 1876. szeptember (27. évfolyam, 210-235. szám)

1876-09-16 / 223. szám

O­ ­r.lilKÓI.HHE. I­stett 1805, meghalt 1878. sept. 16. Kolozsvárott. H 27. évfolyam. 223. szám, Bud­apest, Szombat September 16.1876. Szerkesztési iroda: Barátok­ tere, Athenaeum-épület. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadó-hivatal, Barátok-tere, Athenaeum-épület. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. ESTI KIADÁS. Előfizetési feltételeit: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli 63 esti ki­adás együtt: 3 hónapra 6 frt — kr. — 6 hónapra 12 frt — kr. Az esti kiadás postai kü­lönkü­ldéséért felülfizetés évnegyedenként 1 forint Az előfizetés az év folytán minden hónapban megkezdhető, de ennek bár­mely napján történik is, mindenkor a hó első napjától számíttatni. A hirdetések szintúgy mint előfizetések­­V a Pesti IS Napló kiadó-h­ivatalába Budapest, Barátok-tere, Athenaeum-épület, küldendők. — sept. 16. Kolozsvárról azon gyászhír érkezett a fővárosba, hogy gróf Mikó Imre, hosszas haláltusa után, ma reggel 8 órakor kiszen­vedett. Bár hosszabb idő óta elkészülve lehel­tünk e gyászhirre, nem kevésbé mély a rész­vét és fájdalom, a melylyel azt fogadjuk. Gróf Mikóban azon kiváló államférfiak egyikét vesztettük el, kinek politikai műkö­dése a legalaposabb tanulmányok hasisán sarkallott, kinek neve a tudomány terén ép oly halhatatlan, a mint fenntartják örökre emlékezetét a magyar s különösen az erdélyi közművelődés ágaiban tett legfényesb szol­gálatok, és kimerithetlen bőkezű áldozatai. Ha politikai életéből fölemlítjük, hogy ő 1847-ben erdélyi kincstárnok, 1848-ban az erdélyi kormányszék elnöke, 1867-ben közlekedési miniszter volt; ha közművelődési fáradozásaiból idézzük, hogy ő tetemes áldo­zatokat hozott a nagy-enyedi főiskoláért, s megalapitá az erdélyi múzeumot; ha tudo­mányos működése köréből emlékeztetünk »Irány eszméire«, történeti dolgozataira és arra, hogy nem egy kitűnő munka az ő bő­kezűségének köszönheti megjelenését: néhány töredékes adatot idéztünk ez érdemekben gaz­dag felejthetlen életből, mely méltóvá tette őt arra, hogy a közvélemény »Erdély Szé­chenyije« díszes névvel ruházza föl. Ma e futólagos sorokban csak a halál­eset feletti részvétünknek akartunk kifejezést adni, az első koszorút tevén a ravatalra, me­lyen a jók egyik legjobbika nyugszik, kör­nyezve a nemzet kegyelete által. Nyugodjék Istenben! A porta békefeltételei már nyilvános­ságra kerültek. Sokkal enyhébbeknek mutat­koznak, mint még tegnap jelentették. Szó sincs róla bennök Milán fejedelem detronizá­­ciójáról. A porta csak azt követeli tőle, hogy a fejedelem hódolati utat tegyen Konstantiná­­polyba. Ezenkívül azt kívánja, hogy vissza­nyerje a megszállás jogát azon várakra nézve, melyekben 1857. előtt helyőrséget tartott, s hogy az azon idő óta készült szerb erődít­mények leromboltassanak. A szerb hadsere­get illetőleg azt kívánja, hogy annak létszáma 10.000 emberben és három ütegben állapít­tassák meg. A szerb vasutaknak török költsé­gen való kiépítését is sürgeti. A hadi kárpótlásról a feltételek közt nincs említés téve, de kétségtelen, hogy a porta pénzt is követel Szerbiától. Mindezek nem oly kívánságok, melyeket az alkudozá­sok alapjául ne lehetne elfogadni. A porta maga előadja, hogy a kijelölt alapon foly­tatni kész a tárgyalásokat, a­mi azt jelenti, hogy némely feltételt esetleg módosítani is kész. Ha a külföldi kabinetek csakugyan mindnyájan óhajtják a békét, úgy a porta nem akadályozza többé annak megkötését. Konstantinápolyban bemutatták, hogy nem akarják a helyzet nehézségeit szaporítani. Sőt annyira megy a törökök előzékeny­sége, hogy hír szerint ama pillanatban ké­szek fegyverszünetet engedélyezni, midőn a nagyhatalmak a békefeltételek tárgyalását megkezdik. Ez azonban alig valószínű s más­részt azt jelentik, hogy a porta a mediatiót köszönettel vette ugyan, de visszautasította az ellenségeskedések megszüntetését. A porta békefeltételei tegnap nyujtattak át az idegen kabineteknek. Andrássy gróf ez alkalommal a török követnek azt mondá, hogy az összes érdeklettek mérsékletébe bízva a békemű sike­rét reményli. A Csatatérről azt jelentik, hogy Cser­­najeff új offensivára készül. Magához vonja Alimpics drinai hadseregét, 12,000 embert s így megszaporodva ismét támadólag fog fel­lépni. Azt is beszélik, hogy a szerbek vissza­foglalták Zajcsárt s Osman pasa Veliki-Iz­­vorba szorittatott vissza. Erről azonban sem­mi hivatalos hír nem érkezett, pedig kétség­telen, hogy a szerbek e fontos eseményt, ha igaz lenne, már rég világgá kürtölték volna. A ,,Pesti Napló“ tárczája. A rémes titok. Regény két kötetben. írták : Kelet Adolf és Dautin Gyula. — Francziából. — MÁSODIK KÖTET. XIII. — Folyt — — Már rég nem láttuk egymást, mondá a gróf Maheurtiernek, hát eljöttem egyszer, anélkül, hogy előre értesítettem volna. Majd az ágy felé fordult. — Hát ez a sebesült. Lássuk csak kissé. Ka­tona voltam, és kiismerem magamat a puskalövé­seknél. Odament Irielhez, megvizsgálta sebét és úgy találta, hogy az szót se érdemel. — Hagyjuk azt a jó embert szunnyadni, men­jünk le. Antoinette örülni fog, hogy viszont láthat. Antoinette ép a salonban volt, Richarddal beszélgetett. A fiatal festő nem akart otthon marad­ni, mert akkor gyanúperrel éltek volna, hogy ő is be van ártva a múlt éjjeli balesetbe; a szokott órában jött el, hogy Maheurtier előtt meglepetést színleljen. Antoinette egymaga fogadta, heves szemrehányá­sokat tett neki a vigyázatlanságért, mely mindkettő­jüket a legnagyobb veszélybe sodorhatá; meghagyta neki, hogy többé el ne jöjjön, valami ürügy alatt hagyja el a vidéket. Könyörgött neki, hogy ne le­gyen kérlelhetlen; ekkor megnyílt az ajtó. Mindketten elsápadtak, mikor meglátták Ro­che Houais grófot, de Antoinette jól tartotta magát, mosolyogva lépett a gróf felé, homlokon csókoltata magát, és megköszönte a szíves megemlékezést. Míg a gróf Antoinettet üdvözölte, Maheurtier is odalépett és bemutatta Richardot, kit a gróf eddig nem vett észre. — Kedves gróf úr, mondá, bemutatom önnek Syramin urat, szomszédunkat és jó barátunkat, ki oly szives Antoinettenek leczkéket adni. Alkalma­sint ismeri nevét. — Hogyan! Hiszen ismerem Syramin urat, Duchamp asszonynak egykor szomszédja volt. Hogy érzi magát édes­anyja, Syramin asszony ? kérdezé Richardtól. — Köszönöm uram, felesé Richard és meg­­hajta magát. Maheurtier e szavak hallatára reszketni kez­dett és borzasztóan elsápadt. A gróf nem vette ezt észre. — On hát viszontlátta régi növendékét, mondá a gróf Richardnak, hsak nagy változás történt az­óta; most már nem az a kis szomszédlány, kit annyi­szor szeretett lefesteni. Maheurtier felsikoltott és szivéhez kapott. — Mi ez ? szólt a gróf és megfordult. Ekkor észrevette, hogy Maheurtier eltántorodik és ájulko­­dozik. Odaugrott és támasztotta, hogy el ne essék. Majd maga köré nézett és látta, hogy Antoinette és Richard mozdulatlanul állanak, mint a szobrok. — Ah! mily ügyetlenséget követtem el, suttogá, Maheurtier magához tért és felegyenesedni akart, de lábai nem bírták, le kellett ülnie. A gróf meg volt rémülve, ott hagyta egy perezre, Richard felé ment és halk hangon, nyersen pár szót mon­dott neki. — Syramin úr, azt hiszem, hogy ön most feles­leges ezen házban. — Én is azt hiszem, gróf úr, mondá Richard, és visszavonulok. Ha Maheurtier úrnak később vala­mi mondani­valója lesz, tudja, hogy hol lakom. Antoinette félénk kísérletet tett férjéhez köze­líteni, de ez, mikor meglátta őt, oly erélyes, vissza­utasító kézmozdulatot ten, hogy meghökkent, majd büszkén felemelte fejét és kiment a szemközti ajtón, nem azon, melyen Richard ment ki. — Most már magunk vagyunk, mondja el, hogy mit jelentsen ez ? szólt a gróf. De Maheurtier nem akarta elmondani, hogy mi fáj neki; a gróf nem értené, tán ki is nevetné. — Nincsen semmi bajom, felesé , de egyszerre valami nyilalást éreztem mellemben, nem tudom, mitől eredt. A gróf ismételte kérdéseit, de hasztalan. — Úgy látom, mondá végül, hogy nem bízza magát reám; ezt rosszul cselekszi; itt hagyom önt; visszatérek Párisba; ha azonban — a­mi nagyon le­hetséges, szüksége volna reám, tudja, hogy mindig szolgálatára állok. Antoinette bezárkózott szobájába és nem akar­ta a grófot fogadni. Rosz kedve volt, mikor a kocsiba szállt. — Hiszen erre el lehetett készülve a boldog­talan, dörmögő magában, Maheurtierre gondolva. Maheurtier, midőn egyedül maradt, tisztába igyekezett jönni helyzetével.. . Tehát megcsalták, mystificálták, elárulták! Szemfényvesztés volt az a nagy tisztelet az ismeretlen festő iránt. A véletlen találkozás Olaszországban, merő komédia. Ez a ta­nulási kedv, ez a hajlam a festészetre, Richard lete­lepedése itt a közelben: alávalóság! A fátyol szét volt tépve; a szobor, melyet ő oly magasra helyezett, eltört és darabjai a sárban hevernek; egyetlen kapocs, mely az élethez fűzé, — oda van! . . . Néhány per­­czig kínlódott e lesújtó gondolatokkal; ekkor eszébe jutott, hogy Iriel mily gyanús szerepet játszott ezen cselszövénynél. — Ők legalább azt mondhatják, hogy a vég­zetes szenvedély elragadta őket. De Irielnek mi érdeke volt itt ? . . . hisz annyi jót tettem vele, hisz hogy megígérte, hogy feláldozza magát értem! Rögtön me­gyek hozzá, meg kell tudnom mindent. Nagy kínnal feltápászkodott és elvánszorgott Iriel szobájába. Ez megrendült a takaró alatt, midőn meglátta Maheurtier dúlt arczát, téveteg pillantásait. — Iriel, mondá az aggastyán tört hangon ön megcsalt. — Én! . .. Maheurtier úr! — Igen is ön. Mikor az imént felvilágosítást kértem öntől, miért adott kitérő választ, miért nem mondott el mindent a mit látott ? — De... hisz én mit sem titkoltam ön előtt. Maheurtier vállat vont. — És lássa, mondá keserű mosolylyal, hová lett a hűség, melyet nekem fogadott. Édes istenem, mit is vétettem én, hogy a ki csak körülöttem van, mind elárul és hazudik nekem! Szemeiből két nagy könycsepp pergett le ar­czára, de ő letörülte ezeket és visszajött Irielhez. — Tehát azért mondta Georgesnak, hogy áll­jon lesbe, mert azt vette észre, hogy a kertben pusz­títások történtek. — Úgy van, mondá Iriel, halkan. — Ezt nem hihetem. Mert először is szüksé­ges lett volna, hogy engem erről értesítsen. És kü­lönben is, miért jött vissza oly váratlanul. — Mert attól tartottam, hogy intézkedésem­nek rosz következménye lehet és . . . — És otthagyta legsürgősebb ügyeimet, éjfél­nek idején, hogy a tolvajok ne kapják ki a nekik szánt büntetést? . . Vagy nem így áll talán a dolog? Tehát más volt itt a baj ! No­ha ön nem akarja el­mondani, majd elmondom én. Kis szünetet tartott, aztán sötét komor hangon elkezdé. — Házamba az éjjel egy férfi jött be. Ez a férfi: Syramin úr. Ön ezt tudta, nemde ? Iknel hall­gatott. — Nos feleljen, sürgeté Maheurtier, mert kü­lönben felkeresem Syramin urat és ő majd megadja a kellő felvilágosítást. — Nos . . . igen, rebegő Iriel ... a személyt, a­kit ön említ, két éjszakán át láttam a kert sétányain ólálkodni. — Nem vele volt? — Nem volt. — Megesküszik rá ? — Esküszöm. — Közeljött-e házhoz, bejött-e? — Nem láttam. — Iriel, ne csaljon meg. — Maheurtier úr, én az igazat mondom és eddig csak azért titkoltam ön előtt, mert ragaszko­dom önhöz, nem akartam önt ok nélkül nyugtalaní­tani. Arra számítottam, hogy beszélni fogok Syramin úrral és kényszeríteni fogom a távozásra. — És mi indíthatta arra, hogy visszajött csak azért, hogy meglövesse magát helyette. ? — Mondom, attól tartottam, hogy botrány lesz belőle. És attól is, hogy Georges fel lesz fegyverezve. — Még most is titkolja! szólt Maheurtier tü­relmetlenül. No de hagyjuk. Egy szolgálatot fogok ön­től igényelni, azt remélem nem tagadja meg tőlem. Syramin úr rutul visszaélt bizalmammal. Csak ön és Roche Houlais ismerik a bántalmat, melyet szen­vedtem : önök el fognak menni hozzá és elégtételt kö­vetelnek. — Hogyan ... ez nem lehet! . . . kiáltott fel Iriel. — Már miért ne lehetne ? — Esedezem önnek, ne kívánja ezt tőlem. A mozdulat folytán, mely e szavakat kisérte, a takaró megrándult és a levél, melyet Iriel az imént megirt a földre esett. Maheurtier felvette és elolvas­ta a czimet: Syramin asszonynak. — Ki ez a Syramin asszony, kinek ön e levelet írja? kérdé. Iriel habozott egy perczig, de aztán csakhamar el volt tökélve. — Igen, hát csak olvassa el ama levelet, kiál­tott fel és látni fogja, hogy elárultam-e önt! Maheurtier felbontotta a levelet, és olvasni kez­­dé: Kedves Clémence . . . — Clémence ? szólt és kérdő tekintetet vetett Irielre. — Igen is, ő az, derék nemes feleségem. — Mikor találkozott vele ? — Tegnap egész véletlenül. De olvassa csak tovább. Maheurtier tovább olvasott: »Kedves Richar­­dunk egészséges. De okvetlen távoznia kell ezen ház­ból, nem szabad többé e küszöböt átlépnie.« — Íme látja, hogy miképen csaltam meg önt, szólt Iriel. Maheurtier nem felelt, megfogta Iriel kezét és melegen megszorította. (Folyt. köv.) Budapest, sept. 16. (Ő felsége elnöklete) alatt ma Budán min. tanács tartatik, melyet megelőzőleg a miniszte­rek Tisza Kálmán elnöklete alatt tanácskoznak. A főispánok ma d. u. 4 órakor tartanak érte­kezletet Tisza belügyminiszter elnöklete alatt. Tisza belgiumi időzéséről az »Ellenőr« a kö­vetkezőket közli: Tisza Kálmán kormányelnök úr esztendei időzése alatt értesítést nyert az osztrák-magyar kö­vetség által, hogy a belga király óhajtaná látogatá­sát. Tisza Kálmán tehát Brüsselbe sietett, hol a ki­rály és királyné a legszívesebben fogadták, s hosz­­szabban társalogtak vele. Mária Henrietta királyné ezenkívül magyar nyelven is sok kérdést intézett a miniszterelnökhöz. (A bécsi lapok­ legközelebb azt fejteget­ték vezérczikkeikben, hogy a kiegyezési kérdésekre nézve provisorium alkotása válik szükségessé, és­pe­dig a magyar kormány késedelmezése folytán. E vá­dat ma több magyar lap visszafordítja az osztrák minisztériumra, mint a­melynek késedelmezése gátol­ta eddig az ügyek tárgyalásának befejezését. Mi azt hiszszük, hogy a magyar kormány, mely az osztrák­nak oly sok engedményt tett, nagyobb erélylyel leg­alább azt vívhatta volna ki, hogy a tárgyalások siet­tessenek. A kereskedelmi­­ vámegyezménynek ez év­ben való elfogadtatását különben a kormányhoz kö­zel álló lapok lehetségesnek tartják; a bankügy meg­oldása az idén azonban már alig lehetséges. Ez ügy állását a »P. L.« a következőleg adja elő. A bankügyben az új szervezés alapelvei tudva­levőleg májusban állapitattak meg; a következő hó­napokban a részletek dolgoztattak ki és hagyattak jóvá s csak még az osztrák bankkal való megegyezés volt hátra. Ekkor azonban az osztrák kormány egész váratlanul azon ellenvetéssel lépett fel, hogy az osztrák bankkal nem lehet előbb tárgyalásokba bo­csátkozni, míg a nyolczvan millió adósság kérdése, melyről a tavaszi értekezletek alkalmával szó sem volt, nem oldatik meg. E kérdésben pedig ez idő szerint homlokegyenest ellenkező felfogás van a két kormány körében és így a bankkérdésben a tárgyalások a szervezés részleteinél nem ha­ladtak tovább. Nem akarjuk itt azon kérdést vizsgálni, várjon a dolog természetének nem in­kább felelt-e volna meg a nyolc­van millió adósság kérdését a bank­szervezéstől teljesen különválasztani, s vájjon tanácsos-e egy különben is nehéz kérdést egy még nehezebbel és kényesebbel összefoglalni. Csak azt constatáljuk, hogy a bankkérdés gyakorlati megoldása az osztrák kormány részéről felvetett új kérdés által koc­káztatva van. Vajjon ennek daczára nem lesz-e lehetséges a bank­szervezésre vonatkozó elvi megállapodásokat még az idén a parlamentek elé terjeszteni, ez oly kérdés, melylyel ez alkalommal egyelőre nem akarunk foglalkozni. (A somogymegyei szabadelvű párt.) Folyó hó 25-én reggeli 8^2 órakor tartandó pártgyű­­lésre Somogy megye szabadelvű pártjának tagjai tisz­telettel meghivatnak. Az ülés tárgyai: a 25-én tar­tandó rendkívüli megyei gyűlés teendői iránti tanács­kozás, u. m. 1. A közigazgatási bizottság tagjainak megválasztása iránt. 2. Az 1877-ik évi közigazgatási árva és gyámhatósági költségvetés előirányzatának vitatása. 3. A kaposvári kir. állam-gymnasium hitta­nári állomására való kijelölési javaslat iránti tanács­kozás. Kelt Kaposvárott, 1876. sept. hó 12. G. Soms­­sich Imre, a Somogy-megyei szabadelvű párt elnöke. (A pest megyei szabadelvű pá­rt)Pest- Pilis- Solt- Kis-Kun megye szabadelvű-párti tagjai, alakulás és szervezkedés tekintetéből folyó évi sept. hó 24-kén délután 3 órára pártértekezletre ezennel meghivatnak. Pest- Pilis és Solt t. e. megyék szabad­elvű pártjának megbízásából : Fáy Béla alelnök. (Romániából.) Múlt szombaton 130 orosz, köztök 15 tiszt, utazott át Galatzon. Az ottani la­kosság, főként a románok és bolgárok, nagy ünne­pélyességgel fogadták őket. Alkalmi költeményeket és virágcsokrokat osztottak szét. A gőzhajóhoz nagy néptömeg kísérte őket. A kikötőnél több zenekar volt felállítva, melyek az orosz hymnust játszották. A romániai kormány nem szeretné, hogy sem­legességében a török kormány kételkedjék, s azért — mint a »P. C.«-nek írják — mindent elkövet,hogy e kételyt eloszlassa. Ezért történt, hogy a Galatznál tervezett hadgyakorlatokat megszüntette. A plojest-predeali vasútvonal munkálatai gyor­san haladnak. Mint szakértők mondják, az alépít­mény igen szilárd. A Ifi-gyulai hadgyakorlatok. (Saját tudósítónktól.) B.-Gyula, sept. 13. Ma volt azon nap, melyen ő Felsége a B.-Gyu­­lán összpontosított honvédcsapatok fölött szemlét tartott. Reggeli 7 órakor a Gyula és Peel közti nagy síkságon lovag Henneberg ezredes parancsnoksága alatt volt felállítva egy honvéddandár, melynek első harczvonalát a 7-ik és 8-ik zászlóaljból álló gyalog fél dandár gróf Pongrácz Károly alezredes vezény­lete alatt, második harczvonalát 3 lovasezred és 3-ik harczvonalát egy II.-Váradról ez alkalomra ide vezénylett ágyuüteg képezte . Ő felsége 8 órakor fényes kísérettel érkezett a gyakorló térre, előbb a gyalogságot, aztán a lovassá­got és végül a tüzérséget szemlélte meg. Majd zászlóaljanként néhány érdekes mozdulatot hajtatott végre, a 7. zászlóalj zárt gyakorlatban, a 8. egy harczászati gyakorlatban mutatta be képességét. És az eredmény minden várakozást fölülmúlt. A le­génység, mely még három héttel ezelőtt az eke szarvát fogta, vagy műhelyben dolgozott, oly szabatossággal hajtotta végre a legnehezebb mozdulatokat, hogy ő felsége még gyakorlat közben többször »i­g­e­n j­ó«, »nagyon j­ól van« megjegyzésekkel és helyeslő fejbólintásokkal nyilvánította megelégedő tetszését. A gyakorlat vége után pedig maga elé rendelte a századparancsnokokat és személyesen fejezte ki örö­mét, és legfelsőbb elismerését, a csapatok kitűnő ma­gatartása és a parancsnokok buzgósága felett. Örömsugárzó arczczal állt ő Felsége mel­lett József főherczeg a honvédség főparancsnoka, Pongrácz Sándor mint kerületi és Péchy Ede mint dandárparancsnok, és büszkeségtől dagadt minden egyes honvédnek szive, midőn ő Felségétől tiszta ma­gyar szóval hallotta dicséretét. És valóban a király kíséretéből való szakértő hadfiak is oly meglepőnek találták a legénység szabatos mozdulatait, melyek a porosz gárdának is becsületére váltak volna, hogy­­ alig hitték, miszerint eme képzettséget, rövid 3 hét­­ alatt tanulták.­­ A gyalogság után a lovasság gyakorlata kö­vetkezett, mely már fölállításában is gyönyörű lát­­­­ványt nyújtott. Másfél órai ügetés után gyönyörűen fölvonult a lovas dandár és daczára a több napi eső­től átázott terepnek oly sikerült rohamot intézett, hogy a jelenlevők dicsérő megjegyzéseiket vissza nem tarthatták és ő felsége is újra legteljesb elismerését nyilvánította. Ő felsége kíséretében volt még Mendel altá­bornagy és Beck tábornok, mint hadsegédek, Gráf altábornagy mint adlátus, Szende és Wenkheim mi­niszterek és más kitűnőségek a legmagasabb katonai körökből. (Más forrrásból ehhez azt említjük fel, hogy őfelsége így nyilatkozott Szende minisz­ter előtt: »Ezt a világ egy nemzete sem teheti. Ezt csak mi tudj­uk.«) A háború. —- sept. 16. délben. Az augusztus 28-ikán a herezzgovinai felkelők és Djelaleddin pasa között Popovolj­e’mel­lett folyt csatáról egy szemtanú Ragusából a követ­kezőket írja: A montenegrói területen volt felkelők augusz­tus 25-ikén átlépték a török határt, megrohanták a körülfekvő török falvakat és a marhákat elhajtották. A musulmánok erről Trebinjébe jelentést tettek. M­u­k­h­t­a­r pasa rögtön 4 zászlóaljat rendelt ki Djelaleddi­n pasa parancsnoksága alatt. E csa­patnak feladata volt a felkelőket szétverni, és az el­rablott marhákat visszafoglalni. A falvak lakói szin­tén csatlakoztak a csapathoz, mely 28-án reggel ért Popovolje környékére, hol a felkelők zsákmá­nyukkal tanyáztak. Djelaleddin pasa egy órai harcz után tel­jesen megverte a felkelőket, kik a katholikus falvakba vonultak, ezek lakosságának erélyes tiltakozásai da­czára. Minthogy a felkelők szokásuk szerint nejeiket is férfi öltözetben magukkal vitték, ezek is harczba keveredtek és így történt, hogy a csatatéren számos nő feküdt halva, vagy megsebesülve. A felkelők kísé­retében levő asszonyok egy része a harcz folyama alatt a marhákat a határon áthajtotta. Djeladdin pasa Trebinjébe vonult visz­­sza, a nélkül, hogy győzelmét felhasználta s az el­rablott marhákat visszafoglalta volna. Ezért M­u­k­h­­t­á­r pasa fogsággal büntette meg. A pasa születésé­re nézve lengyel és ezelőtt orosz tiszt volt. Az expe­­ditióban részt vett önkénytesek azt állítják, hogy a pasa teljesen megsemmisíthette volna a felkelőket. Djeladdin különben haditörvényszék elé ál­líttatott. Különfélék. — sept. 16. (Kinevezések.) A vallás- és közoktatási minisz­ter a magyar láposi áll. elemi népiskolához egyelőre ideigle­nes minőségben tanítónőül kinevezett Szeremlei Esztert, to­vábbá a magyar láposi áll. elemi népiskolához egyelőre ide­iglenes minőségben kinevezett Bebedy János és Séra György tanítókat állomásaikon végleg­ megerősítette. A debreczeni pénzügyigazgatóságnál Vay Ábrahám, Baróthy Sámuel és Molnár József kir. adótisztek, kir. adóhivatali ellenőrökké ideigl. minőségben neveztettek ki. (A nagy-szebeni kitüntetések.) A mai hir. lap közli, hogy király ő Felsége G­i­b­e­­ Adolf nagy-szebeni polgármesternek, e minőségében tett kitűnő szolgálatai elismeréséül, a III-ad osz­tályú vaskoronarendet díjmentesen,­ Göd János brassói volt kereskedelmi kamarai elnök és városi képviselőnek pedig a kereskedés felvirágzása és a közügyek körül szerzett kiváló érdemeiért, Ferencz­ József rend lovagkeresztjét adományozta. (A honvédség köréből.) Dr. Di­l­len­be­r­g­e­r Emil tettleges állományú honvéd ezredor­­vos, a magyar királyi honvédségben viselt tiszti rend­fokozattal egybekötött állásáról s czíméről önként leköszönvén, lemondása elfogadtatott. (A Budapesten időzött tudomá­nyos congressusok­ alkalmából számos kül­földi lap emlékezik meg Magyarországról. Hogy ez mily rokonszenves modorban történik, arról már több példát közölhettünk. E modor jellemzéséül ez­úttal egy igen elterjedt franczia illustrált lap, a »Musée Universel« egy czikkét említjük fel, mely ismerteti Magyarország dús termőképességét és az­után ezeket írja: A magyar irodalomban van­nak nevezetes írók és művek, melyek naiv erőteljes­­ségét, nagyszerű költészetét egy közelebb megjelenen­dő anthologia meg fogja Francziaországgal ismer­tetni. A magyar zene ünnepélyes búskomorsága, melyet Bertha az Angol-, Német- és Francziaor­­szágban méltányolni tanított, nemsokára ismertté fog válni a conservatorium hangversenyén, Pasdeloup, Co­­lonne, Dandé és Ghrollet hangversenyén és az Opera- Comique-ban, melyet Carvalho, az új igazgató a ha­nyatlástól megmentett. Ha a magyar zene ismertté fog válni, látni fogjuk, hogy az a népies művek oly bányája, mely gazdagságra versenyez azzal mit e nembe Spanyol, Skót, Lengyel, Oroszországból, és Scandináviából kaptunk. Aztán a legdicsérőbb kite­­zésekben emlékezik meg a czikk Budapest szépségé­ről, az itteni ünnepélyekről, a magyar vendégszere­tetről, melynek jellemzésére felhozza a bécsi kiállí­tási jurynak »páratlan« fogadtatását. Dicsérő szavait így végzi: Az 1876-iki congressisták második kiadás­ban látták az annyira derült, szívélyes, generosus vendégszeretetet Magyarországon, hol minden bőven van, kivált a szív, a szellem, az irodalom és művészet iránti érzék és a hazafiság, szóval minden, mi az em­beriséget nagggyá teszi és annak becsületére válik. (H y m e n.) Dr. Koller János budapesti gya­korló orvos jegyet váltott Tallián Alice kisasz­­szonynyal. (Egy 90 éves ifjú.) Nemzeti színházi rovatunkban ma reggel egy sajtóhiba azt mondatja, hogy »a pénztárnok egy 90 éves amorosa.« A sajtó­hiba csak 70 évvel véníti meg az »uj ezég« pénztár­nokát, kit ezúttal rehabilitálunk, kijelentvén, hogy az illető 20 és nem 90 éves. (Az izr. anyakönyvek vezetése)iránt hozott határozatát Borsod megyének a vallás- és közokt. miniszter is megerősítette, s azt Pest megyére nézve is érvénybe léptette. E szerint az anya-főköny­vek jövőre is a rabbinusok közvetlen felelőssége­s felügyelete mellett, általuk és az egyes hitközségek által felvett anyakönyvvezetők által magyarul vezetendők, s ezen anyakönyveknek a rabbik és anyakönyvvezetők által aláirt hiteles másolatai min­den év végével a megye alispánjához bemutatandók.­­ Az anyakönyvi másolatok bemutatásánál elköve­tett minden mulasztásért a rabbik és anyakönyvve­zetők 10—25 írtig terjedhető birsággal fognak bün­­tettetni. — Hogy az anyakönyvek a tényleges álla­potnak megfelelők, teljesen kétségtelen hitelű adatok­kal bírók s hivatalosan használhatók legyenek, s a visszaéléseknek az általános védkötelezettség érde­kében is jövőre nézve előre vétessék, elrendeltetik, hogy a rabbinatusi székhelyeken az anyakönyvveze­­tést, mint arra különben is hivatott és közvetlenül felelős közeg, a rabbi, a rabbinatusi székhelyeken kí­vül pedig az e czélból egy vagy több hitközség által elfogadott kötelezett anyakönyvvezetők tartoznak teljesíteni; ez utóbbiak egyúttal köteleztetvén az ál­taluk vezetett anyakönyveknek az illető község elöl­járói által hitelesített másolatát az illetékes rab­bihoz minden hó végén rendesen beküldeni.­­ Kö­telességükké tétetik továbbá a rabbinusoknak és anyakönyvvezetőknek, hogy az anyakönyvek kétség­telen hitelessége és pontosságának elérhetése czéljá­­ból a szülőket, bábákat, körülmetélőket, illetőleg névbemondókat szigorúan utasítsák, miszerint min­den egyes születési esetet a rabbiknál, illetőleg anya­könyvvezetőknél, úgyszintén a születési hely községi elöljáróságánál 48 óra alatt esetről esetre bejelenteni annál is inkább elmulaszthatlan kötelességüknek is­merjék, mert minden felmerülő mulasztásért a körül­ményekhez képest 25 írttól 200 írtig terjedhető pénzbírsággal, esetleg a kiszabandó bírságösszegnek megfelelő fogsággal fognak büntettetni. A községi elöljáróknak és a rendezett tanácsú városok polgár­­mestereinek kötelességükké tétetik, hogy az izr anyakönyvek kellő ellenőrizhetése czéljából 1877"

Next