Pesti Napló, 1879. október (30. évfolyam, 236-262. szám)

1879-10-10 / 244. szám

244. szám.Budapest, 1879. péntek, október 10. 30. évi folyam. Szerk­esztégi iroda! Barátok-tere, Athenaeum- épület. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadó-hivatal, Barátok-tere, Athenaeum-épület. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. ESTI KIADÁS. Előfizetés­ feltételeit: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli ás esti ki­­adás együtt: 1 hónapra 2 frt. — 8 hónapra 6 frt. — 6 hónapra 1g írt. Az esti kiadás postai küclönkü­ldéséért felelfizetés évnegyedenként 1 forint Az előfizetés az év folytán minden hónapban megkezdhető, ennek hm­­mely napján történik is, mindenkor a hó első napjától számit­stik. Hirde­tések­ szintúgy mint előfizetések a Pesti VS Napló kiadó­hivatalába Budapest, Barátok­ tere, Athenaeum.épület, küldendők. A Pesti Napló táviratai. Bukarest, okt. 9. A kamra folytatja a revízió­­javaslat feletti vitát s néhány román kérvényt intéz el, melyben a képviselők felhivatnak, ne fogadják el a kormány javaslatát. Ezen kérvények átadatása igen élénk vitát keltett. Cogolniceanu sajnálatát fe­jezi ki, hogy ilyen nehéz viszonyok között, a­midőn az ország a nélkül is lázas izgatottságban van, bizo­nyos képviselők csak arra törekednek, hogy a kedé­lyeket még inkább felingereljék. Ilyen eljárásnak tekinti szónok ama felhívást is, mely Moldvaország városainak és községeinek lakosaihoz van intézve mely felhívja őket, hogy okt. 26-án fegyveresen rohanjanak be Jassyba. Kéri társait, vesse­nek véget az ilyen otromba izgatásnak, mely Romá­niát végre is nagy veszélybe sodorhatná. Budapest, október 10. (A földadószabályozás) tárgyában tar­tandó enquetet — miként biztos forrásból értesülünk, — a pénzügyminiszter f. hó 26-án fogja megnyitni. Az enquetbe vagy 60 egyén hivatik meg. Még kér­dés, hogy nyilvános lesz-e a tanácskozás ? (A cseh jogfenntartási nyilatko­zat) az osztrák urak házába meghívott uj tagok ál­tal e házban is be lett nyújtva. Felolvastatása után, mint táviratilag már említve volt, felszólalt Schmer­ling lovag. »A felolvasott nyilatkozat — mondá — azon benyomást tette rám, hogy mindenekelőtt ő Felsége szándékával ellenkezik. A legfelsőbb kéz­irat, mely ezen urakat e házba meghívja, az állami alaptörvények 5-ik §-ára hivatkozik, tehát fenntartás nélkül az alkotmány alapjára áll s ez mit sem tartal­maz a cseh királyság közjogi állásáról Ausztriában. Miután ő Felsége az urakat nem mint Cseh­ország képviselőit, hanem általában mint a biroda­lom képviselőit hívta meg, már e miatt is ellenmon­dás van nyilatkozatuk s a legfelsőbb kézirat közt. További ellenmondást foglal magában azon eljárásuk is, hogy tegnapelőtt letették az esküt, melyben a csá­szár iránti hűséget s az alkotmánytörvények tiszte­letben tartását fogadják, most pedig ellenmondásba lépnek az alkotmánytörvényekkel, melyek a cseh királyság kivételes állásáról mit sem tudnak. Nézettársaim nevében határozottan ki kell je­lentenem, hogy e nyilatkozatnak nincs semmi jogha­tálya. Hogy mily okból s minő fenntartással lép va­laki az urak házába, reánk nézve közönyös. Csak a szavazás a döntő. Ki a hogy szavaz, úgy teljesíti kö­telességét ; a szavazás indokainak nincs értékök. A felolvasott nyilatkozatnak tehát semmiféle gyakor­lati és jogi hatást nem lehet tulajdonítani.« (Élénk tetszés.) Schwarzenberg Károly hg (a nyilatkozat aláíróinak egyike) : Kötelességünknek tekintők a ház tudomására hozni a felolvasott nyilatkozatot, melynek alapján és következtében a házszabályok és törvény által előírt fogadalmat letettük. E tény sem­mi oldalról többé nem alterálható. Ezzel a mi c­é­­lunk el van érve, kötelességünk teljesítve, s az esetle­ges további megfontolást nyugodtan engedhetjük át a háznak. Az urak háza ezután megválasztá felirati bizottságát. (Az osztrák alkotmánypárt kebelé­ben a klubalakulás­ már csaknem teljesen megtörtént. A »szabadelvűek klub«-jába, melynek programmját legközelebb közöltük, csaknem vala­mennyi tagja a régi baloldalnak belépett s kétségkí­vül csatlakozni fognak hozzájuk az előbbi czentrum­­klub tagjai is. A haladási klub már szintén végleg megalakult s megállapítá programmját, melyből ki­emeljük e pontokat: A pénzügyi egyensúly helyreállítása az állam­­háztartásban legsürgősb feladatát kell hogy képezze a birodalmi képviseletnek s első­sorban nagyobb mérvű megtakarítások által minden államháztartási ágban, nevezetesen a hadügyi budgetben mozdítandó elő. A birodalom érdekei oly külpolitikát követelnek, mely első­sorban a béke fenntartását tűzi ki felada­tául. Az okkupáczió költségei a legcsekélyebb mér­tékre szállítanak le s nem katonai kiadások az ok­­kupált tartományokban kerülendők a két törvényho­zás eldöntéséig s a méltányosságnak megfelelő hoz­zájárulási arány megállapításáig. (A porosz választások eredményét­ a Nat. Zrg a következőkben állítja össze: A nemzeti szabadelvű párt a 169 szavazatból, melylyel a múlt képviselőházban rendelkezett, 68-at elvesztett. A ha­ladási párt eddigi 62 szavazatából 27-et vesztett el. A »néppárt« egy tag által van képviselve, a lengye­lek közül 17, a czentrumból 4 szavazat nyereség­gel — 90 képviselő választatott. Az új képviselők nagy tömege konzervatív, 6-, új-, és szabadkonzerva­­tív. 180-ra számítják magukat, 100-al többre eddigi számerejüknél. A birodalmi kanczellár elérte, a­mi után oly soká törekedett, a feltétlen Bismarck-pártot, mely kompakt tömegével egymaga csaknem a több­séget képezi. A szabadelvű párt csaknem teljesen háttérbe szorult, a sikeres ellentállásról bárminő kormányi előterjesztéssel szemben alig lehet töb­bé szó. A PESTI NAPLÓ TÁRCZÁJA. Ágiája kisasszony. — Regény. — Irta: Sauniere Fái. I. A Ramponniére-család. (Folytatás.) — Miért nem maradsz kissé többet velünk ? veté gyöngéden szemére Kleopátra. Atyám nem oly követelő irányodban, mint mondani szereted, azután ha szemrehányásokat is tesz, mégis megadja a havi­pénzedet. A mi engem illet, tudod, én inkább barát­nőd, társad, mint nővéred vagyok. És ennek daczára, tegnap reggeli után elmentél és ma reggel tizenegy­órakor jösz haza a reggelire! Kérdezlek, jól van ez így ? Huszonnégy órát házon kívül tölteni! És mit, miért ? Hogy elvezesd cocotteodat a café Anglaisba, vagy a Maison d’Orba, és hogy az­ért valami be nem vallható lebujban töltsd! — Bocsánat édes barátnőm, de te ebből nem tudsz semmit, jegyzé meg Césár. — Annyit legalább tudok, hogy nem valami tisztességes meghívás tartott vissza, mert nem jöttél haza átöltözködni. — Nos hát! igaz, vallá be végre Césár. Meg vagy elégedve ? — Igen is, nem is. Igen, mert visszaadom ma órádat, ha nálad van az a borzasztó jegy . . . — Itt van, mondá megörülve bátyja. — És nem, folytatá Kléopátra, mert nem ígé­red meg, hogy okosabb leszesz. — Megígérem. — Köszönöm, mondá Kléopátra és tapsolt ke­zeivel, így legalább nem leszek olyan zavarban, mint tegnap este voltam. — Hát csakugyan komoly dolog az, a­mit az imént mondtál ? — Nagyon komoly. Ez az átkozott oláh min­denütt üldöz. — Valóban, kissé kellemetlen, mondá Césár,­­ de ez oly kis rossz, melyből nagy vagyon származ­­hatik. — Ah! mondá Kleopátra gondolkodva. Ez ha­tározott nézeted ? — Légy őszinte kis húgom. Nem a te néze­ted is ? — Nos, mondá bizalmasan a fiatal nő, beval­lom, már én is gondoltam rá. — Teringettél! válaszolá mosolyogva bátyja, nagyon csodálkoztam volna, ha ellenkező nézeten vagy, mert te nem vagy ostoba, és midőn egy percz­­c­el előbb montad, hogy Eduardod . .. — Jaj .... hallgass . . . ha visszajönne . . . — Az nem valószínű. — És ha követelné jogait. . . — Ki fölött ? föllötted ? — Nem, de a gyermek fölött . . . — Az egyáltalában lehetetlen. — Miért? — Először, mert nem tud semmit. — Azután? — Azután, mert a gyermek nem létezik többé. — De ellenkezőleg . . . — Majd hallgatsz ! vágott közbe Césár, ijedt tekintetet vetve rája. Mondom, folytatá halkan, ez egyáltalában lehetetlen cselünk következtében. Az igaz, a véletlen bámulatos módon segítségünkre volt azon az átkozott éjjelen. — így hát ne is beszéljünk többé róla. És bármi történjék, érted ? bármi történ­jék, ne vallj be soha a legkevesebbet sem ! Becsüle­tünkbe, szabadságunkba, talán életünkbe is kerülhet. E szavak után Césár rendkívül izgatottan járt fel-alá a szobában, azután hirtelen megállt. — Azt mondtad hát, kezdé ismét, hogy tegnap este Charance urnái voltál ? — Igen. — És még kit láttál azon a bálon ? — Egy fiatal nőt, kinek udvarolni ezúttal is­mét elmulasztottad az alkalmat. — Métairie kisasszony ? — Valóban! Ott volt? mondá César türelmet­len mozdulattal. — Ab!­az boszant ? Értem, mert, szemrehá­nyás nélkül, ezen a télen már tízszer is elmulasztot­tad azt az alkalmat. Vagy lemondasz minden igényről? — A legkisebbről sem, tiltakozott élénken Cé­sár. Oly dologról, a­mi már majdnem három év óta czélomat képezi! — És melylyel te nem foglalkozol, jegyző meg nővére. — Eh! rá érek még. Métairie kisasszony még nagyon fiatal. — Oh! nagyon fiatal .. . — Igen. Lássuk csak . . . hány éves volt, mi­dőn Burgundban laktunk és udvarolni kezdtem neki ? Körülbelül tizenöt éves. — Nos! Tizenöt és három . . . — Az tizennyolez. Ez igaz! Helén tizennyolcz éves elmúlt. Az ördögbe­ sohasem hittem volna . . . Hogy röpül az idő ! — Gondold meg hát! mondá Kleopátra. Egyet­len leány! Több mint nyolc­vanezer frank évi jöve­delem ! — Nagyon jól tudom. Igazad van. Határo­zottan komolyan utánna fogok látni, és holnaptól kezdve . . . — Ezt annnyival inkább tanácsolom neked, mert Helént nagyon szépnek tartják, habár baja . . . — Csodálatos! kiálta Césár lelkesülten. Való­ságos aranybaj! — Meglehet, mondá Kleopátra csípős hangon. Én nem érthetem, hogy lehet azt a színt szeretni. — Te azért nem szereted, mert barna vagy. — Mi közöm hozzá! Mindazonáltal elismerem, hogy miután nagyon gazdag és egyetlen leány, Helént nagyon körülrajongják. Tegnap is, midőn oly büsz­kének láttam, reád gondoltam, szegény bátyám, és magamban mondtam, hogy a távollevőknek soha sincs igazuk. — Meglehet, mondá Césár, de még van idő... — Érdekedben remélem. Mindazonáltal azok között, kik leginkább forgolódtak Helén körül, ész­revettem ezen a télen egy fiatal embert, kinek sza­vamra, csinos termete van, és a ki nem hagyja. — Várj csak, mondá Césár, és összevonta szem­­öldjeit. Nem egy magas, barna az, kék szemekkel, körülbelül az én koromban ? — Valóban, kétszer vagy háromszor láttam, de eddig oly kevés figyelemmel voltam rá, hogy soha sem találkoztam vele Métairie grófnál. — Én sem, és ez bámulatba ejt, mert biztosít­hatlak, hogy nemcsak Helénnel, de a gróffal is na­gyon jó viszonyban van. Az este nagy részén át együtt láttam őket beszélgetni és sétálni. — Az ördögbe ! Versenytárs volna ? — Tartok tőle. — Megváltoztattad tehát nézetedet? — Igen, tudakozódásaim következtében. — Ab­­ ez jó eszme volt. És mit tudtál meg ? — íme ezt, válaszolá Kleopátra. E fiatal em­ber neve Devault Marczel ! — Csak ez a neve ? — Csak ez. Huszonhat éves, Párisban lakik anyjával, és itt igen szerényen él egy kis birtok jöve­delmeiből, melyet ketten bírnak Alsó-Bretagneban. — Hogyan­­ sem nemes, sem gazdag , mondá megvetőleg Césár. — Sem egyik, sem másik. — De hát micsoda ? Mit csinál ? — Semmi és nem csinál semmit. — Akkor szűken él sovány jövedelméből ? — Most igen, de úgy látszik, szorgalmas em­ber, a­ki kitűnően végezte jogi és orvosi tanulmá­nyait. Mondják, hogy ifjúságának nyolcz évét áldozta fel e hihetetlen munkának, és most a körülmények­hez képest választhat az ügyvédség és az orvosi állás között. — Jó­t mondá Césár megvető közönynyel. Egy ügyvéd 1 Egy orvos 1 Egy ilyen ember venné el a Mé­­zairnek leányát 1 Soha 1 — Tehát még mindig ezért érni remélsz ? — Hogy remélek-e , biztosra veszem. Majd meglátod . . . Most még egy szót, mielőtt asztalhoz ülünk. — Hallgatlak, beszélj. — Ismered azt az alvajárót, kinek nevét em­lítetted ? — Legkevésbbé sem ! — Tehát a véletlen vezetett oda ? — A tiszta véletlen, mondom. — Csodálatos ! És . . . alkalmilag . . . nem es­­­külném meg... E szavakkal kivette zsebéből jegyzőkönyvét. •— Aglája kisasszonynak hívják, mondod, és lakik... — Faubourg Montmartre 84. sz. — Jól van, mondá Césár. Gondosan feljegyezte a nevet és a czimet, azután Kleopátra felé fordult, és megfogta kezét. — Menjünk, mondá, atyám már türelmetlenül várhat. A fesztelen hang, mely e beszélgetés alatt ural­kodott, a fiatal leány szabad modora, a fiatal ember beszéde, a kevés tisztelet, melyet egymás iránt ta­núsítottak, biztossággal következtetni engedő, hogy már nincs anyjuk. Anyjuk valóban meghalt, kevéssel Kleopátra születése után, és ez már oly régen volt, hogy César, daczára, hogy akkor már hét éve elmúlt, alig emléke­zett vonásaira. Ami Ramponniére bárót, nemes atyjukat illeti, nemcsak hogy élt, de úgy viselte magát, mint aki hó­­dítani akar. Közel egy éve Párisba jött lakni, és a Faubourg- Saint-Honoré utczában lakást bérelt, a­melybe most belépünk. Ez egy elég tágas félemeleti, nagyon kényelme­sen berendezett, gazdagon díszített, szóval igen lak­ható lakás volt, de melynek két hibája volt: ala­csony és kissé homályos volt. De ezért hasonlíthatla­­nul olcsóbb volt, mint az fgnemű bármely más lakás. És ez bírta rá a bárót, hogy ezt kibérelje. A bútorok a különféle szobákban nem voltak újak. A legkülönbözőbb tárgyak voltak összehalmoz­va, ha nem is rend, legalább ízlés nélkül. A bútorszöveteket a kárpitos kijavította, de látni lehetett, hogy már régóta szolgáltak. A kan­dalló és más díszítések, a festmények keretei avulni kezdtek. A lakás mindazonáltal még tisztességes volt. Sok kispolgár szemeiben még pazarnak is látszott volna, de egy ismerős, egy kényelmet kedvelőre néz­ve feltűnő fukarságot árult el. E sok tárgy közül, a festményektől a legkisebb bronztárgyakig semmi sem birt valódi becseset, nem vonta magára a kíváncsiság figyelmét. (Folyt. köv.) Bécs, októb­er 9. (Saját levelezőnktől.) A trónbeszéd, melylyel ő Felsége a rerebs­­zathot megnyitotta, minden körben jelentékeny be­­­nyomást hagyott vissza. Nem tekintem feladatomnak a lapok nyilatkozatait r­eprodukálni. E helyett igyek­szem parl­amenti köreink nézetét megismertetni, ítéletük az, hogy a trónbeszéd egész szövegezése a helyzet olyan ismeretét mutatja, mely az ellenzék vá­rakozásait sok tekintetben túl is haladta. A trónbe­széd már kezdetén a monarchia hatalmi állása érdekében folyton szem előtt tartandónak mond­ja a czélt, hogy az alkotmány az összes né­pek részéről örvendetes elismerést nyerjen s a trón­beszéd vége ünnepélyesen kijelenti, hogy a­mit el akarnak érni, az csak az alkotmányszerű tevékeny­ség talaján érhető el. E biztosítás a szabadelvű ellen­zék köreiben élénk benyomást keltett s habár a Taaffe-kormány még nem tudta ez ellenzék rokon­­szenvét megnyerni, mégis azt a meggyőződést kel­tette benne, hogy Taaffe kiengesztelési programm­ját nem az alkotmány veszélyeztetése árán akarja realizálni. Mint a sajtót, úgy parliamenti körein­ket is meglepte ugyan a trónbeszéd egy pasz­­szusa, mely komoly gondolkodásra ad okot. Ez ama pont, melyben ő Felsége azt mondja, hogy a csehek jogi meggyőződésök csorbítása nélkül im­már szintén a közös tanácskozások talajára lépnek, mire ő Felsége azon reményét fejezi ki, hogy kölcsö­nös mérséklet s a jogok tisztelete mellett általános kiengesztelést s megegyezést sikerülene létesíteni. A­mi »a jogi meggyőződés« kifejezést illeti, erről par­l­amenti körökben oda nyilatkoznak, hogy e szakkal a legszerényebb módon, de tényleg mégis kifejezi ő Felsége legfelsőbb elismerését a cseheknek a reichs­­zatbba lépése fölött. A csehek jogigényeiről azonban említés nem létezik.Nagyobb nyugtalanságot képez a trónbeszéd azon pontja, mely­­a jogok kölcsönös tisztelet­­ét említi. Az alkotmánypártiak ebből azt következtetik, hogy mivel a csehek tiltakozásukban ragaszkodnak jogi álláspontjukhoz, s a cseh király­ság államjogi állásához, a trónbeszéd e szavai a jo­gok kölcsönös tiszteletéről csak azon magyarázatot engedik meg, hogy nemcsak a korona ismeri el a csehek állítólagos jogát, hanem hogy annak elisme­rését az ellenzéktől is megkívánja. E felfogást azonban csak a parlament egy ré­sze táplálja, a többség más nézeten van, s nem feledi, hogy a kormány alkotmányhű álláspontját, mely a trónbeszédben oly világosan nyilatkozik, a csehek már akkor ismerték, midőn az első kísérlet létetett az iránt, hogy paszszivitásuk elhagyására bírják őket. A csehek tudták, hogy az alkotmány rovására semmit sem érhetnek el, és mégis teljes számmal je­lentek meg a parlamentben, s jogfenntartásuk daczára az alkotmány alapjára léptek. E tényt a mérsékeltebb elemek eléggé méltá­nyolják s e tény az, mely a jogtisztelet képes kifeje­zését életétől megfosztja. Ma a szabadelvű párt kö­reiben is túlsúlyban látszik lenni a nézet, hogy a trónbeszéd után jó ideig Taaffe gróf marad a hely­zet ura. Berlin okt. 7. (A külügyi hivatal helyettes vezetése. — Bismarck és Gorcsa­­koff. — Az osztrák-magyar-német vámtárgyalások.) P. K. A .Nordd. Alig. mig ma jelentést hoz a helyettesi viszony szabályozásáról a külügyi hivatal vezetésében, Bismarck távolléte alatt, ki legközelebb elhagyja Berlint, továbbá Bülow államtitkárnak szükségessé vált szabadságolásáról. Az ügyek Bucher és Radowitz kezeiben maradnak, a­mely berendezés már több éven át eléggé helyesnek bizonyult. Ellen­ben új a külügyi hivatal fő vezetésének átruházása a birodalmi kanczellár helyettesére s a helyettes mi­niszterelnökre, Stollberg grófra. Szükséges volt ez főkép azért, hogy a biroda­lom külpolitikája érdekeinek szakadatlan képviselete a porosz minisztériumban s a szövetségtanácsban, va­lamint általában a külügyi hivatalnak képviselete egy miniszteri rangban álló személyiség által bizto­­síttassék. Bülow ez okból neveztetett ki annak ide­jén porosz államminiszterré s a szövetségtanács tagjá­vá is. Sajnos, hogy az idei gasteini kúra nem hozott számára üdülést, sőt egészségi állapota még rosszabb­ra fordult. Bismarck bg és neje tegnap meglátogatták a velük benső viszonyban álló beteg államférfiul, ki legközelebb Olaszországba utazik. Bismarck herczeg maga is a legnagyobb mértékben beteg és fáradt, mi az utóbbi hetek nehéz munkája folytán — a gasteini kúra alatt s közvetlenül utána — alig cso­dálható. Különböző fejtegetésekre nyújtott alkalmat a sajtóban Bismarck és Grovcsakoff találkozásának kér­dése. A lapok megszokták már, hogy többnyire félig vagy egészen alaptalan adomákra fektetett megíté­lését a személyes viszonyoknak mérvadóul tekintsék a nagyhatalmak politikai viszonyainak méltánylá­sánál is. Gorcsakoff bg tudja , bizonyos lehet róla, hogy Bismarck bgnél a legbarátságosb fogadtatással ta­lálkozik, ha kanc­ellárunk itt időzése alatt láto­gatja meg Berlint. Gorcsakoff hazatérőben Pétervárra mindenesetre Berlinen megy át, s ha Bismarck még akkor itt lesz, kétségkívül megtörténik a találkozás, melytől az európai sajtó egy része csodadolgokat látszik várni. A német politika minden offenzív tö­rekvéstől merőben távol áll, s így e politika vezető­jére nézve nem forog fenn ok, a­miért kikerüljön oly barátságos közeledéseket, melyek külföldi államfér­fiak részéről a jó viszony fenntartása érdekében kívánatosaknak tekintetnek. Bismarck bg ily közeledés elől az egészségi ál­lapota által megvont határok közt akkor sem térne ki, ha az személyes hajlamaival nem egyeznék meg; még kevésbbé teszi azt, midőn személyes kívánságai­val is egybehangzik. A Németország és Ausztria-Magyarország közt legközelebb megkezdődő hivatalos vámügyi tárgyalá­sokat valószínűleg magán­tárgyalások is fogják kö­vetni vagy megelőzni azon ipari, s gazdasági körök képviselői közt, melyek nézetei az új német vámrend­szer által kifejezésre jutottak, s a védvámos irány kép­viselői közt Ausztriában. Csak kívánatos lehet, hogy Országgyűlés. A képviselőház ülése október 10-én. Elnök: Szlávy József. Jegyzőik: Baross Gábor, Márkus István, Mednyánszky Árpád b. A kormány részéről jelen vannak : Tisza Kál­mán, Szapáry Gyula gr., Pauler Tivadar, Péchy Ta­más, Trefort Ágoston, Kemény Gábor b., Szende Béla, Bedekovich Kálmán. Az ülés kezdődik d. e. 10 órakor. A múlt ülés jegyzőkönyve felolvastatván, észre­vétel nélkül hitelesíttetik. Elnök bemutatja Nyitramegye és Sza­badka sz. kir. város kérvényét az 1875. VII. t. sz. 19. §-ának megváltoztatása iránt; Bac­ó Pál bu­dapesti lakos kérvényét a kérvényében leírt gyógyszer magyar elnevezése tárgyában; kisjáczi Szeles Mi­hály kir. tanácsos budapesti lakos kérvényét, mely­ben a pest-losoncz-ruttkai államvaspálya mellett a somos-ujfalvi és füleki állomások között létező kőbá­nyának beszüntetése végett­­, évi május hóban be­nyújtott kérvényét fenntartás nélkül visszavonja és érvényteleníttetni kéri. A kérvényi bizottsághoz utasíttatnak. Rubido Zichy Radiszláv az elnökséghez in­tézett táviratban jelenti, hogy a képviselőházi jegy­­zőséget részint szembaja, részint pedig a miatt, hogy a magyar nyelvben nem eléggé jártas, el nem fo­gadja. A lemondás elfogadtatik és az uj választás iránt a ház máskor fog határozni. Elnök tudatja a házzal, mely bizottságok s mi­ként alakultak meg. Kazy János előadó bemutatja a gazdasági bizottság jelentését a ház jelen havi költségvetéséről és a f. é. junius, julius, augusztus és szeptember havi zárszámadásokról. A mai ülés végén fog tárgyaltatni. Tárgyalás alá vétetik a zárszámadási bizottság jelentése az 1877-ik évi állami zárszámadás tár­gyában. Nagy Gábor előadó ajánlja a bizottság jelen­tésében foglaltak elfogadását, melyek a bizottság lel­kiismeretes vizsgálatain alapszanak. A ház elfogadja a jelentést a részletes tárgya­lás alapjául. A részletes tárgyalás folyamában a bizottság jelentése észrevétel nélkül elfogadtatik. Tárgyalás alá vétetik a zárszámadási bizottság jelentése a Magyar- és Horvát-Szlavonországok kö­zött eszközölt 1875. évi leszámolás eredményéről és az 1873. és 74. évekre vonatkozó leszámolásokban történt tévedésekről. Nagy Gábor előadó előrebocsátván e kér­désben az államszámszék és a minisztérium között az új alapon történő elszámolásra vonatkozólag létre­jött megállapodást, kijelenti, hogy a zárszámadási bizottság hozzájárult az állami számszéknek és a mi­nisztériumnak azon nézetéhez, hogy csakis azon alap a helyes, a­melyen az 1875. évi leszámolás történt, és miután az 1873. és 1874. évekre vonatkozó leszámo­lások is ugyanezen törvények hatályban létele alatt történtek, azokra is, a­mennyire a körülmények mellett lehetséges, a helyre­igazítás eszközöltessék. Ennél azonban nem hagyhat figyelmen kívül egy körülményt, t. i. azt, hogy az 1873. évre vonat­kozó leszámolás nemcsak rég beterjesztetett a háznak, hanem az 1877. évi márcz. 8-án tartott országos ülés­ben a ház határozata által jóváhagyva és elfogadva volt, míg ellenben az 1874. évre vonatkozólag ez még nem történt meg. Ily körülmények közt tehát nem lehetett egyéb a bizottság határozati javaslatának tartalma, mint az, hogy az 1874. és 1875. évre vonatkozó leszámo­lás a most jelzett irányban tisztázott alapokon vétes­sék tudomásul; az 1873. évre nézve pedig tartassék tiszteletben a ház egyszer kimondott határozatának méltósága. Szapáry Gyula gr. pénzügyminiszter: A zár­számadási bizottság jelentése három utasítást, illető­leg határozatot foglal magában. Először azt, hogy mondja ki a ház, hogy tévedésen alapult a képviselő­­ház azon intézkedése, mely szerint a Horvátország a­gali leszámolás eredményét 1873-ra helyesnek hely­benhagyta ; másodszor hogy találtassák med az iránt, hogy jövőre különbözet ne merülhessen fel; harmad­szor hogy a zárszámadási jelentés kiszámítása szerint a Horvát-Szlavonországgal fennálló 200.000 frtnyi kevesebblet beszedésére a pénzügyminiszter utasít­­tassék. Mielőtt ezen nagyfontosságú kérdések iránt a ház határozatot hozna, azt indítványozza, hogy ezen kérdés jelentéstétel végett a Horvátországgal kötött pénzügyi egyezmény újbóli megállapítás tárgyában kiküldött országos bizottságnak adassék ki, a­mely most épen együtt ül. Midőn annak jelentése a ház elé kerül, a háznak jogában lesz, hogy ezen kérdések tárgyában érdemleges határozatot hozzon. Indítvá­nya, melyet elfogadtatni kér, így szól: A zárszámadási bizottságnak 173 szám alatt beadott jelentése a Magyar- és Horvát-Szlavonorszá­gok között eszközlött leszámolás eredményéről és az 1873—74 évekre vonatkozó leszámolásban történt tévedésekről adassék ki a Horvát-Szlavonországok­­kal kötött pénzügyi egyezmény újbóli megállapítása tárgyában kiküldött bizottságnak oly czélból, hogy az ezen jelentésben foglalt kérdésekről tegyen je­lentést. Szontagh Pál (gömöri) azt hiszi, hogy ha csak arról volna szó, hogy a Magyarország által szenvedett 238.000 frtnyi kár miként pótlása iránt egy bizottság jogi véleményt adjon, ezt helyeselni lehetne; azt is rendben levőnek találná, hogy az eset­leg hézagosnak bizonyult jelentés visszautasíttassék pótlás végett a bizottsághoz. De a pénzügyminiszter indítványát nem fogadhatja el, mert oly évekről szóló leszámolásról van szó, melyeket régen el kellett volna intézni, mielőtt a horvátügyi országos bizott­­összeült volna. (Helyeslés a baloldalon.) De alkalmasnak sem ismeri épen a horvát ügy­ben működő bizottságot arra, hogy oly kérdést, mint a pénzügyminiszter indítványában foglaltatik, elin­tézzen. Nem is tartja helyesnek, hogy egy képviselő­­házi bizottság jelentése egy országos küldöttségnek adassék ki felülvizsgálat végett. (Helyeslés a balon.) Az említett országos küldöttség alkudozások­kal foglalkozik, szóló pedig nem tartja megengedhe­tőnek, hogy számtételi, a létező törvény alapján elin­tézendő kérdések egy más bizottság által alku tár­gyává tétessenek, és hogy ekként oly kérdésekbe, melyek tisztán a magyar országgyűlés által intézendők el, a horvát országgyűle­s által választott valamely bizottság befolyjon. Kéll azért a pénzügyminisztert, álljon el indítványától.Legfölebb abba egyezhetnék bele, hogy a bizottság jelentése, valamely képviselő­­házi bizottsághoz utasíttassék. (Helyeslés a balol­dalon.) Irányi Dániel csodálkozik, hogy a jelentésben felderített hibák évek során előfordulhattak, a léte­ző ellenőrzési közegek mellett.Ezt nem hagyhatja meg­rovás nélkül. (Helyeslés a ba­n.) Az érdemleges el­intézés előtt kérdi, várjon ezen leszámolásra nézve a horvát kormány meghallgattatott-e ? Schramm Lipót megjegyzi, hogy itt nem le­számolási, hanem elvi kérdésről van szó, ebben pedig a horvát ügyben működő országos bizottság van hi­vatva határozni s azért a miniszter indítványát el­fogadja. Prileszky Tádé azt hiszi, a zárszámadási bizottság nem illethető váddal, mert az csak a szám­­széktől kapott adatok alapján ítél, s midőn a tévedésre rájött, azt a háznak azonnal bejelentette. De a szám­szék is csak a rendkívüli viszonyok folytán nem vehette előbb észre a tévedést. Tény az,hogy a főköny­vek szerint a horvátok 820.000 írttal tartoznak a magyar kincstárnak s ezt előbb a háznak ki kell je­lenteni s azután rendelkezhetik, a­hogy neki tetszik. Simányi Ernő fenntartja Irányi azon állí­tását, hogy a zárszámadási bizottság és a számszék megrovást érdemel, mert tény az, hogy a törvény rendelkezését nem vették figyelembe. Ellenzi a pénz a kétoldalú érdekcsoport egymással érintkezésbe lép­vén, előkészítse a parlamenti tényezők közti végleges megegyezés létesülését.

Next