Pesti Napló, 1891. február (42. évfolyam, 32-58. szám)

1891-02-14 / 44. szám

44. szám, Budapest, 1891. Szombat, február 11. 12. évi folyam. Szerkesztőség: Ferencziek-tere, Athenaeu­m-é­p­ü­l­e­t. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Kéziratok nem adhatnak vissza. Kiadó-hivatal: Ferencziek-tere, Athenaeu­m-é­p­ü­l­e­t. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó­hivatalhoz intézendők. Ára 4 kr. vidéken 6 kr. (esti lappal együtt 7 kr.) Politikai napilap. Előfizetési feltételek: A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Budapesten kétszer házhoz hordva. Havonként 1 frt 50 kr. — 8 hónapra 4 írt 50 kr. — 6 hónapra 9 fn Ha az esti kiadás postai különküldése kívántatik, postabélyegre havonként 55 kr., évnegyedenként 1 forint felü­lfizetendő. Hirdetések szintúgy mint előfizetések a »3 Pesti Napló« kiadó­hivatalába Budapest, Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, küldendők. Ára 4 kr. vidéken 6 kr. (esti lappal együtt 7 kr.) Ütközet előtt. Elmondtuk már többször és ismételjük, hogy sérelmes az a törvényjavaslat,melyet Szi­lágyi Dezső a konzuli bíráskodásról beterjesz­tett. A nemzeti pártok természetesen megvédik a nemzeti álláspontot, a magyar alkotmány épségét egész erővel, a­meddig a többség meg nem szavazza a magyar közjog megcsonkí­tását. Hogy meg fogja szavazni ez a többség, az iránt sohasem kételkedtünk, mint a­hogy megszavazta a véderő­ törvényt 14-ik és 25-ik paragrafusával egyetemben. Hogy akkor utó­lag szavazatát megkorrigálta, taktika volt a Tisza-kormány fentartására s nem meg­győződés. Itt sem számítunk jogmeggyőződésre a kormánypárt többségénél, miután az igazság­ügyi bizottságban a jogi lelkiismeret meg­döbbentő fogyatkozását tapasztaltuk. Az igazságügyi miniszter után indulnak sokan,­­ gondolván, hogy neki lehetséges volt régi­­ közjogi álláspontjáról a közös bíróság ma-­­­gaslatáig emelkedni, másoknak kevesebb fá­radsággal sikerült egyet fordítani elveiken. Szilágyi Dezső, a­kiről büszkén mond­ták, hogy politikai egyéniségének teljes épsé­gével lépett be a Tisza-kabinetbe, nem fog hasonló épségben a Szapáry-kabinetből kike­rülni. Mert ime oly politikai egyéniség alak­ját vette fel most, mely szakítást jelent múlt­jával, eddigi törekvéseivel. Jó lesz ezt nyíltan bevallani, hogy megkímélje az ellenzéknek a fáradságot s magának a kellemetlenséget, hogy ezt neki bebizonyítsák. Az a Szilágyi, ki a véderő­vitában és azelőtt a nemzeti irány mellett az ellenzéken harczolt, nem le­het ugyanazon Szilágyi, ki a miniszteri szék­ből az osztrák-magyar birodalom közösségé­nek elvét az igazságügy és bíráskodás közös­ségéig fejleszteni s ezt a magyar törvénytár­ba iktatni vállalkozik. Sajnáljuk őt, de nem tehetünk róla. Csa­lódtunk benne, mert ezt nem tettük fel róla. Ó, ki magával mindig meg van elégedve, most is előrelátható győzelmének örül, a nagy beszédeknek, melyeket tartani fog s a nagy többségnek, mely igazat fog neki adni szavazatával, s nem veszi észre, hogy mindez semmi, mert ez mind külsőség. Az a seb, melyet politikai renoméján önmaga ejtett, belső sé­rülés, melyet nem lesz képes kiheverni. És ezen sérülést nem az ellenzéki beszédek fé­nye, sem a támadás heve, sem a kisebbség tüntetése nem okozza, hanem az igazság, me­lyet az igazságügyi miniszter megbántott. A törvényjavaslat maga az, annak tartalma, a­m­i Szilágyi Dezsőt megrontja és ezt az egész elfogulatlan közönség érzi. Azt hiszik, hogy mert ezen törvényja­vaslat nem érinti a nép tömeges érdekeit, mint a véderő­ törvény, tehát a konzuli bíróság ügye a hazai közvéleményt nem s csakis a jogászi köröket foglalkoztatja. E felfogás né­mileg téves, mert igaz ugyan, hogy utczai tüntetésekre a közös bíróság felállítása Kon­stantinápolyban nem fog vezetni s ha a kor­mány csak ezen közvéleményre ad valamit, nagy szegénységi bizonyítványt állított ki magáról, hanem azon közvélemény, mely stél, nagyon is figyel a konzuli bíróságok ja­vaslatának tárgyalására és meg fogja hozni verdiktjét a miniszter és a kormány felett s ennek a közvéleménynek is van súlya, mert bírálatot tartalmaz az államférfia és politi­kája felett, mely ha kedvezőtlen, annál nehezebben reparálható, mert szenvedélytől menten hozatott. Ezen közvélemény érzi és igen jól tudja, hogy az igazságszolgáltatási szuverenitás kér­dése mily nagy elvi jelentőséggel bír s hogy tehát nem kis dolog azon ütközet, mely ked­den kezdetét veszi. Szilágyi azt hiszi, ha sietteti a javaslat keresztül hajtását, nem lesz ideje a közvéleménynek, hogy fölébredjen és meglássa,hogy miről van szó.Tévedés,mert már a közvélemény felébredt és az egész országban erről beszélnek nem szenvedélyesen, de határo­zottan a nemzeti felfogásnak pártját fogván, s ha a vita megindul, a jövő hét napjai fel fognak világosítani mindenkit az iránt, hogy itt ismét Magyarország alkotmányos garan­­cziáit védjük, mint a­hogy a véderővitánál védtük, s hogy most ugyanazon szellem küzd hazánk jogai ellen, mely akkor Magyarország elnyomására kiindult. Ezért találkozni fogunk a parlamenti harcrok mezején isínét, kik évek óta együtt küzdünk a magyar szabadság fentartásáért akár közjogi alapon, akár közjogi oppozíczió­­ban. Találkozni fogunk visszaverni a tá­madásokat, melyek Magyarország törvé­nyes önállósága ellen intéztetnek. Hogy Bécsből erednek ezek, azon nem csodál­kozunk, de hogy a Reichseinheitnak ma­gyar miniszterek és magyar pártok áll­nak szolgálatára, ez elkeserít bennünket , mert ez így van, a hazafias érzés ereje szövet­ségre és csatlakozásra készti a függetlenségi pártot és a 48-as pártot a nemzeti párttal, mert a függetlenségi párt hazafisága nem le­ír­t közönyös ott, hol Magyarország szuvere­­nitásán sérelem esik. Hiszen a magyar bírói hatalom közössé tételéről van szó, s ha a közös ügyes pártok közül a nemzeti párt a magyar bírói hatalom függetlenségéért síkra száll, azt a függetlenségi párt közömbös gúny­­nyal nem nézheti. Csalódik a kormány, ha ezt reméli, bár lehetnek egyesek a független­ségi párton, a­kik szerették volna a dolgot így irányozni. Taktika volt ez. A független­ségi párt tudni fogja, hogy mit tevő legyen, felesleges volna őt buzdítanunk. De a nem­zeti párt is tudja kötelességét s meg fogja azt tenni minden párttaktikai motívumoktól el­tekintve. Az önző opportunizmus álljon oda Szi­lágyi Dező javaslata mellé,kövesse a kormányt, mely engedelmességében bízik, mert hiszi,hogy ha a király Budán van, akkor a többség puha és megnyerhető. Talán, de talán nem mind. Végre is elkopnak azon eszközök, melyekkel minisztereink a magyar országgyűlés képvi­selőit a nemzet jogairól darabonkint való le­mondásra rábeszélni és rábírni szokták. Sok hazafinak a kormánypárton megtelt már lel­ke csömörrel az ilyen politika iránt, hiszen a hazát szeretik ők is, hát hogy kívánhatják tőlük untalan, hogy hazájuknak ártsanak? A miniszterek kedvéért tegyék, vagy az ud­var kegyeiért, vagy hát miért? Sajnos keve­sebben vannak, kik így gondolkoznak, sem­hogy megbuktathatnék a minisztert és tör­vényjavaslatát, de volnának bár csak néhá­­nyan és az elbizakodott miniszter összezsugo­rodnék. Nem mernének többé ilyenekkel jönni nekünk sem ő, sem társai. Megemlékezzünk-e még egy újabb le­fogásról, melyet a kormány hívei használnak, hogy kisebbítsék az ellenzék akc­ióját? Be­szélik, hogy a nemzeti párt csak személyes okból csinál nagy háborút a konzuli bíróság­ból, mert Szilágyinak akarja visszaadni a kölcsönt Apponyi megbántása miatt. A felfo­gásnak eme kicsinyessége jellemzi azokat, kik ilyet kigondolnak és terjesztenek. Különben ez csak komikus. Nincs benne logikai össze­függés. Szilágyit támadjuk, mert a javaslat tőle ered, s azért ő a felelős. Kit támadjunk tehát most? Nem Apponyi miatt küzdünk mi Szilágyi ellen, hanem Apponyi mellett a káros politika ellen. Szilágyira lehet kellemetlen, hogy be fogjuk kívánni az anteaktákat, melyek Hor­­vát Boldizsár igazságü­gyi miniszterségének idejéből a konzuli bíráskodásra vonatkoznak. Akkor Csemegi folytatta az alkudozásokat és Szilágyi Dezsőnek alkalma nyílik az ak­tákból megmutatni a képviselőháznak, hogy ő 20 évi alkotmányos fejlődés után Magyar­­ország állami szuverenitása iránt több érzék­kel és nagyobb féltékenységgel viseltetik, mint annak idejében Csemegi Károly. A parlamentnek azon jogát azonban, hogy va­lamely törvényjavaslat antealitáit betekint­hesse, a szabadelvű miniszter kétségbe vonni nem fogja. Ez anteaktákból ki fog tűnni. A PESTI NAPLÓ TÁRCZÁJA. Beethoven szerelme. A zeneidény beköszöntése óta bőséges alkalma nyílik a főváros közönségének a minden rendű és ran­gú hangversenyek élvezhetődében, mert ez az évad valóságos »embarras de richesse«-t nyújt, elannyira, hogy van olyan est, melyre két-három hangverseny is esik. Válogathat bennük ki-ki saját ízlése és hajlama szerint, mert találhat köztük a legmagasabb mű­­igénynek megfelelőtől kezdve, egészen le a jó közép­szerűség színvonalát is alig-alig megy ő előadásokig minden változatban. Európának alig van nevesebb művésze, ki föl ne keresné Budapestet, hogy bemu­tassa itt művészetét s cserébe magával vigye a ma­gyar főváros »csengő elismerését« is. Találkozunk aztán a műsoron híres és általánosan ismert nagy ze­neszerzők neveivel, valamint a zeneszerzés terén új csillagokként fölbukkanó, még alig ismert nevekkel. De alig van komoly számbamenő hangverseny, mely­nek műsoráról hiányoznék a nagyok legnagyobbjá­­nak, Beethovennek a neve. Mert a szellemi készült­ség szegénységi bizonyítványát állítja ki magáról az a művész, ki e­z­­nel Titán halhatatlan műveit mellőzi. Hogy aztán minő interpretálásban halljuk Beetho­vent , az ismét más kérdés. Ebben is végtelen a vál­tozatosság és fokozat. De hát úgy az előadó művé­szek, mint a közönség körülbelül azt tartják Beethovenről, a­mit a nemzeti színház egy­kori köztisztelete­s szeretetben állott intendánsa mondott Shakespeare-ről, tudniillik, hogy »Beet­hovent vagy jól kell előadni, vagy sehogysem, de előadni okvetlenül kell.« S ez a paradoxon e tekintetben elfogadható alakot nyer, mert Beethoven zenéje oly kimerü­letlen kincshalmazát képezi az örökszép, igaz és magasztosnak, hogy azt egészen él­­vezhetlenné tenni még a gyöngébb fajta előadás sem képes. Isteni örök igazság szól zenéjéből, mely minden értelmesebb hallgató lelkét kell, hogy áthassa s ellent­­állhatlanul ragadja magával bűvös szárnyain az esz­ményi magasba, hol mintegy megtisztul a lélek, le­­öltve magáról e föld salakját, föltalálva a mennyei megnyugvást. — Ez képezi Beethoven zenéjének, valamint az ő egész lényének, mint embernek is fő­jellegét. Beethoven csodás lángelméje s nagy szive, fel­ölelte s átérezte korának az egész emberiségre ki­ható nagy érdekeit s szellemi követelményeit, melyek közt a szabadság, s az ember egyenjogú­sága lebegett előtte ragyogó vezércsillagként. Minde nagy kérdéseket a géniusz nem tévedő éles­látásával fogta fel s hirdette az ő választott nyelvén, a zene hangjain, melylyel oly ellenállhatlan ékes­szólással tudta kifejezni érzelmeit, gondolatait. Életének utóbbi éveiben a teljes süketség úgy­szólván elzárta őt a külvilágtól; egészen a saját esz-­­­méje világára lett utalva, mind jobban s kizárólago­­sabban mélyed­ve abba, mely aztán mind magaszto­­sabb irányt is öltött. — Félistenhez méltó lelki erő­vel küzdött le minden emberi gyarló szenvedélyt, hő­­sileg diadalmaskodva ama szivszaggató fájó érzetek felett, melyeket zaklatott életpályáján szerzett szen­vedések s keserű csalódások ütöttek nemes, nagy szivén. Legutóbbi remekműveinek hallásánál úgy érez­zük, mintha már eltűnt volna lábai alól a föld s ő annak fölébe emelkedve, az üdvözült mártírok szent nyugalmával emlékeznek még csak vissza a föld tövisei , nehéz küzdelmeire, szemei már az örökkévalóságba merültek s mint naplójában ő maga is írja: »Csak a Mindenható, a Végnél­küli, az Örökkévaló dicsőségét zengi.« * * * A műveit olvasó közönségre nézve mindenkor csak érdekes lehet az ily magasztos lángelmével fog­lalkozni, ki még ma is folyást a legtisztább s legföl­­tétlenebb szellemi s művészeti gyönyört nyújtja száz­ezreknek, örökös kultusz tárgyát képezvén a műveit emberek, de mindenekfölött a zenével foglalkozóknak. A többi közt kit ne érdekelne például a világ e kétségkívül legnagyobb zeneköltőjének gyöngéd szívbeli ügyeiről, szerelméről tudni valamit, mint a költők s művészek ama hatalmas eszményi eleméről, mely azok életében mindig a legfőbb szerepet játszza s fogja is örökké játszani. Beethovenről e tekintetben csak keveset tud a nagy közönség, mint ahogy valóban keveset is tudhat, amennyiben ő, mint átalában minden valódi nemes és komoly lélek, a szív oly szent kincsének tartotta a szerelmet, melyet nem szabad azzal profanálni, hogy a világ kiváncsi szemei elé táruljon, annál kevésbbé pedig, hogy a legérdekesebb »színváltozásait« öltse magára. Beethoven életk­ói legbehatóbb történelmi ku­tatások daczára is, csak igen keveset tudtak e tekin­tetben róla följegyezni, ami egyrészt az ő e tárgyra vonatkozó nagy zárkózottságának is tulajdonítható, mert még legmeghittebb barátaival sem szeretett szívbeli ügyeiről beszélni, pár esetet kivéve, hol há­zassági tervekkel foglalkozott. Azonban e házassági tervek hiúknak bizonyultak, a sors nem engedvén meg, hogy szerencsés legyen a szerelemben. De amint látszik ez a körülmény, valamint a süketség átka is, az ember boldogtalansága árán, csak annál isteni­ebbé varázsolta benne a zeneköltőt, megszakít­ván közte s a föld közt minden intenzivebb köteléket, hogy szellemét s géniuszát annál inkább s egyedül a múzsának szentelhesse. Megállapított tény, hogy művészetével nem egy­szer fokozta gyöngédebb érzelemmé az iránta való csodálatot a gyöngédebb nemnél, főleg pedig szebb­nél szebb főrangú hölgyeknél, kiknek körében életét legnagyobbrészt töltötte Bécsben, akkoron a zene e par excellence városában, hol az időben annyi zenei lángelme élt, mennyi semmi más városban a világon s kik folyton érintkezvén a legmagasabb arisztokrá­­cziával, maguk is valódi arisztokratikus színvonalra emelték a zeneművészeket s művészetet. A fiatal Beethovent az ő magas pártfogója Fe­­rencz Miksa kölni választófejedelem — Mária Teré­zia császárné egyik fia — saját költségén Bonnból Bécsbe küld­vén, hogy ott Haydnnél nyerjen további kiképezést, magas pártfogójának ajánlata őt mind­járt Bécsbe való érkezésekor a legelőkelőbb körökbe vezette. A herczeg Lichnowsky, Lobkowitz, Rasu­­mowsky, gróf Erdődy, Brunswick stb. családok egy­mással vetekedve igyekeztek őt körükbe vonni s a legmegtisztelőbb barátság jeleivel elhalmozni. E körökben keletkeztek aztán ama gyöngéd vonzalmak is, melyek különös varázst kölcsönöztek Beethoven érintkezésének a nagyvilággal. S lehet-e másként elképzelni, mint hogy Beethovennél, ki oly mélységes kedély s gazdag fantáziával birt, visszhan­got keltett e bájos és szellemes főrangú hölgyek ra­jongása ? De ez érzelmek nem vertek föl nagyobb szenvedélyhullámokat s nem is lépték túl a képzele­tet kellemesen foglalkoztató, de minden mélyebb ala­pot nélkülöző ábrándozás határait s többnyire nyom­talanul foszlottak szét, mint akár ama főúri szalonok kellemes, édes illata. Első nagy szerelmének tárgyát, mely egész szi­vét betölté s melynél életében először gondolt a há­zasságra, egy előkelő régi olasz család sarja képezte. Guicciardi Giulietta grófnő, egy ép oly szép, mint művelt és szellemes ifjú hölgy, ki arról is nevezetes a zenevilág előtt, hogy Beethoven neki ajánlotta híres Cis­moll (Mondschein) szonátáját. — A bájos Giulietta egyéb szép tulajdonságai mellett, a divatozó »bon ton«-hoz híven, főkép a zenében nyert kiváló gondos kiképezést, mely művészethez nagy te­hetséggel is bírt. Ugyancsak a zene volt az a bűvös hatalom, mely egymás közelébe vonta őket, sőt Beet­hoven később a szép grófnő zenei Mentora is lett. A nagy zeneköltő fenkölt lelkének rajongásig odaadó bensőségével szerette a bájos leányt, ki nemcsak tel­jes mértékben viszonozta szerelmét, hanem Shakes­peare Júliájához hasonlóan, a szenvedély türelmet­lenségével s az egyenes jellemek alakoskodást nem ismerő nyiltságával sürgető összeketésüket, amihez egyébaránt nagyban hozzájárulhatott az a körülmény is, hogy Julia, már Beethovennel való ismeretsége előtt félig-meddig jegyben járt Gallenberg Vinczével, egy ősrégi krajni család tagjával, kivel a mielőbbi összekötést viszont a leány szülei sürgették. A lelkiismeretes Beethoven azonban, aki ked­vese anyagi jóllétét kellően biztosítani óhajtván, akkor még nem érezte magát oly kedvező helyzetben, hogy e hő vágya, szemben a magas társadalmi állás da­­czára szintén vagyontalan Giuliettával teljesíthető lett volna, hibár neki is ép oly hő vágyát képezte ez.­­ — Erre vonatkozólag álljanak itt egyik fiatalkori­­ bonni barátjához Wegelerhez, nov. 16-án 1801-ben » irt leveléből a következő sorok: »Most ismét kellemesebbé vált életem. Többet is érintkezem az emberekkel. Nem képzelheted, mily siváran s szomorúan folytak napjaim két év óta. Gyönge hallásom kísértetként üldözött mindenütt; kerültem az embereket, kiket gyűlölni látszhattam, holott legkevésbbé sem vagyok mysantrop. — E változást egy kedves, bűbájos lény idézte elő, a­ki szeret engem,­­ a­kit én is szeretek. Két év óta ismét élveztem néhány üdvözítő pillanatot, s elő­ször történik, hogy azt ér­zem, miszerint a házas­ság boldogíthat. De fájdalom! a leány nem az én társadalmi osztályomból való s most még nem is nősülhetném, mert előbb még sokat kell dolgoz­nom, küzdenem.« De az élet anyagi oldalával nem igen ismerős Júliát nagyon bántotta kedvesének hasonló fontolga­tása, s hogy a szerelemnél egyéb tekinteteket is tart szem előtt, s ebbeli bánatának nem egyszer ad kifejezést Beethovenhez irt leveleiben, ki egy ízben igy válaszolt neki: »---------------Mire való a mély bánat ott, hol a kényszerűség szab törvényt. — Hát állhat-e fenn szerelmünk másként, mint önfeláldozás árán, s csakis úgy, ha mindent nem követel ? Változtat­hatsz-e azon, hogy nem lehetsz egészen az enyém, valamint én egészen a tiéd ? — Ó! Istenem, nézd a szép természete­t s nyugodj bele a változhat­­lanba. Igaz, a szerelem mindent követel, s ez helyén is van; Így áll ez nálam, valamint te nálad is, csakhogy te könnyen megfeledkezel ar­ról, hogy nekem te érted is dolgoznom kell------— « Beethoven e szellemi külsőségeiről is vajmi ke­vés jutott a világ tudomására. De Júliához írt leve­leiből fenmaradt három, melyek kellő világot vet­nek az ő érzelmeire s szerelmének mélysége­s fenkölt­­ségére, habár a zene bűvös nyelve mellett a szónak s írásnak nem volt mestere. E levelek közül talán leg­jellemzőbb a harmadik, mely igy szól: »J­ulius 7-én. Jó reggelt! Mindjárt fölébredésünkkor hatal­mukba ejtenek a rád való gondolatok én halha­tatlan kedvesem hol örömteljesen, hol ismét busán, várva, ha meghallgat-e bennünket a sors. — Élni csak te veled, vagy sehogysem tudok; elszántam magam addig bolyongani a világon, mig úgy térhe-­­­tek karjaidba, hogy teljesen otthon lehessek nálad s lelkemet te általad környezve röpittessem a szel­lem világába. — Fájdalom! igy kell lenni. Erőt kell merítened s ezt annál is inkább teheted, mert ismered irántad való hűségemet s tudod, hogy so­hasem bírhatja más a szivemet. Óh! miért is kell távoznunk attól, kit annyira szeretünk! — Életem jelenleg egy nagy sivárság. — Szerelmed a legbol­dogabbá, de egyszersmind a legboldogtalanabbá is tesz. Az én életkoromban némi nyugalomra s egyenletesebb életmódra lenne szükségem. — De lehetséges-e ez a mi viszonyunknál fogva? Angyalom, és most értesülök, hogy a posta naponként közlekedik, ennélfogva be kell fejeznem levelemet, hogy haladéktalanul megkapjad. — Nyugtasd meg magadat, mert csak életünk nyu­godt szemlélésével érthetjük el abbeli czélunkat, hogy egymáséi lehessünk. — Nyugtasd meg maga­gadat és szeress engemet. — Tegnap — ma — mennyire vágytam utánad könyek közt. — Utá­nad, — te életem, mindenem! — Isten hozzád! — óh! szeress továbbra is — és soha ne ismerd félre a leghívebb szivet, szerető Lajosodét. Örökre a tiéd, örökre az enyém, örökre egy­másét!« A heves véralkatú, szenvedélyes olasz szépség azonban sehogysem bírta fölfogni északi Rómeójá­nak nyugodtabb, de annál mélyebb kedély világát, megfontoló eljárását s hallgatását annak vette, hogy nem szereti őt eléggé s ebbeli elkeseredésében s valószínűleg szülei nógatására is, egyszerre és várat­lanul szakított Beethovennal, Gallenbergnek nyújt­ván a kezét, mély és fájdalmas sebet ejtvén ez által Beethoven szivén, de egyszersmind saját életboldog­ságát is aláásván — mert mintegy drámai igazság­szolgáltatásul — Julia nem lett boldog férjével, így végződött Beethoven első s talán legmé­lyebb szerelme. E keserű csalódás egy időre mély kétségbeesésbe ejtve őt, élannyira, hogy még az ön­­gyilkosság eszméjével is foglalkozott. De a Beetho­ven nagy szellemét nem nyűgözhette le végleg semmi földi szenvedély. A múzsának volt eljegyezve, a­kit pedig az csókjával illet, az nem merülhet el az élet viharában. Beethoven hatalmas géniusza is minden más elemet abszorbeált. Öröm, fájdalom, keserű csalódás, mind csak arra szolgált, hogy izmosítsa teremtő erejét s mind közelebb juttassa őt a halha­tatlansághoz.* Beethoven néhány évvel később (36 éves korá­ban) második szerelmével sem volt boldogabb, mint az elsővel s szintén csak a fájdalom kútfeje jön rá mekkorát haladt javaslatával Szilágyi. Végül szabadjon egy reményt kifejezni. Megkezdő­dik ismét egy nagy parlamenti vita. Nem azt mondjuk, hogy terjedelmes, hanem hogy nagy vita lesz. A szavazás eredményét nem kérdez­zük, azt előre tudjuk. Ha nem látni akarjuk meztelenül a birodalmi politikát s azokat, kik Magyarországot önállóságában csorbítani akarják. Látni és hallani fogjuk őket. Har­­czolni fogunk ellenük. Ez a harcz ismét kö­zelebb fogja hozni egymáshoz a nemzeti párt természetesen összhangzó elemeit. Ezt hisz­­szük és ezért bízunk benne. Budapest, febr. 13. A varini választási mozgalmak. A képviselő­házban a minap gr. Apponyi Albert szóvá tette a varsni választási mozgalmak során felmerült vissza­éléseket s ekkor dr. S­z­a­p­á­r­y miniszterelnök azt a megjegyzést tette, hogy a jelöltet azért akadályozták meg beszédében, mert a kommasszáczió és a regále­­váltság ellen izgatott. Erre vonatkozólag ma a követ­kező táviratot kaptuk: »Kisuczaúj helyen a népgyü­­lés alkalmával a népet nem a hatóság szorí­totta ki, hanem uradalmi kerülők. Ta­gosításról és regáleváltságról egyáta­­lában nem szólottam. Zmeskál.« A 48-as kör holnap szombat délután 5 órakor értekezletet tart, Sándor­ utcza 17. sz. alatt. Strossmayer pásztorlevele. Strossmayer püspök, mint egy mai zágrábi távirat jelenti, újra hallat ma­gáról. A pásztorlevél politikai kérdésekkel is sokat foglalkozik; a pápa viszonyát az olasz kormányhoz tarthatatlannak hiszi; a m­a­­gyar kormánynak az elkeresztelések ügyében kiadott rendeletét pedig az egy­ház jogai ellen intézett támadásnak tartja. Behatóan foglalkozik Strossmayer e levelében a hírhedt k­­­e­v­i távirattal, s tagadja (!), hogy annak bárminő törvénytelen intencziója lett volna. Hasonlóképen visszautasítja azt a vádat, hogy ő Szerbiában katho­­likus propagandát csinált volna. Végül pedig kikel ama szemrehányás ellen, mintha a Magyarországgal való kiegyezésnek 1873-ban történt revízióját megál­dotta volna, míg most titokban áskálódik ellene. Ezt egyszerűen valótlannak mondja a pásztorlevél. Caprivi és Bismarck. Egy idő óta valóságos hírlapírói hábo­rúvá fajult Németországban azon kérdés megvitatása, mennyiben tért el Caprivi tá­bornok hírneves előde Bismarck herczeg kül- és belpolitikai irányától. Hogy a belpolitiká­ban komoly és lényeges az eltérés, arra nézve tulajdonképen nincs nézetkülönbség; azt a kanczellár jó barátai és ellenségei egyaránt elismerik s az utóbbiak csak azt kifogásolják, hogy az eltérés sokkal nagyobb, mint a né­met nemzet és birodalom érdekei megkiván­­ják. Ellenben a külpolitikáról már más fel­fogás uralkodik; itt az elvi egyetértés sincs meg, s míg egyrészt azt állítják, hogy Cap­rivi túlságos engedményeket tesz a gyarmat­ügyek terén Angliának, a gazdasági viszonyok körül Ausztria-Magyarországnak s Orosz­ország irányában sem oly magaviseletet tanú­sít,mely a német érdekeknek megfelel,másrészt azt hangoztatják, hogy a kifogások teljesen igazolatlanok s Németország külügyei most is legalább azon józan érdekpolitika szelle­mében vezettetnek, mint régebben. Ilyen mélyre ható, főfontosságú kérdé­sek körül folyik tehát a hírlapi háború, mely­nek azonban nem ez legfeltűnőbb mozzanata. Sokkal nagyobb mértékben fölkelti a figyel­met az, hogy a küzdelem nem az úgyneve­zett független sajtóban, nem is az ismert párt­lapokban, hanem egyelőre a kormány és Bismarck herczeg offic­iózusai közt vita­­tik. Mert van jelenleg Németországban ilyen sajtó is; a bukott kanczellár egész hírlapi hálózatot szervezett és Hamburg­tól Münchenig tekintélyes lapok állanak rendelkezésére, melyek ép oly kevéssé a né­met közvélemény nézeteit fejezik ki, mint a sajtóiroda offic­iózusai. Mint ezek a legszű­kebb kormánykörök, akképen amazok csu­pán Bismarck herczeg saját külön nézeteit, magánvéleményét tükrözik vissza s néha több hévvel és elfogultsággal ítélik meg a köz­ügyek menetét, mint a legszélsőbb állású pártlapok. Az exkanczellár és az igazi kan­czellár officziózusai között folyik tehát a há­ború, míg a nem félhivatalos sajtó egyelőre csak nézője ennek a sajátszerű hadjáratnak s legfölebb érdekesebb mozzanatainak regisz­trálására szorítkozik. Az esemény annál élénkebb feltűnést, annál általánosabb meglepetést kelt, mert azok az éles nyilak, melyek az exkanczellár táborából a másikba átröpülnek s melyek né­melyike kissé meg is van mérgezve. Caprivi tábornoknak szólanak ugyan, de inkább csak látszólag, mert a német közvélemény jól tudja, hogy Caprivi mögött tulajdonképen más valaki áll. Mondotta-e II. Vilmos császár vagy nem Bismarck elbocsátásakor azokat a sokat emlegetett szavakat, hogy azután maga akar a saját kanc­ellárja lenni, az kétséges. Ellenben bizonyos, hogy Caprivi kinevezése óta a császár föltétlenül irányadó befolyást gyakorol a kül- és belpolitika menetére s hogy tényleg el lehet mondani, hogy ez idő szerint ő Németország igazi kanczellárja. Azok a támadások, melyek most Caprivi­ur ellen intéztetnek, egyenesen Vilmos császárt illetik tehát s igy nem szoritkoznak a meg­

Next