Pesti Napló, 1911. november (62. évfolyam, 259–284. szám)
1911-11-05 / 263. szám
— Budapest, vasárnap PESTI NAPLÓ ■mr november 5. ?63. szánt érezhető ki, hogy vannak ugyan még megmagyarázatlan dolgok, de csodák aligha lesznek a jövőben is, Ch. V. Caneva napiparancsa. — Az olasz-török háború. — Budapest, november 4. Az olasz-török háború mai eseményei közül a legérdekesebb kétségkívül az a napiparancs, amelyet Caneva tábornok, az olasz csapatok főparancsnoka intézett hadseregének tisztjeihez és katonáihoz. A napiparancs igen erélyes hangú és a katonákat arra szólítja fel, illetve azt parancsolja meg nekik, hogy a tripoliszi benszülötteknek életét, vagyonát, vallását és asszonyait a legnagyobb mértékben tiszteljék és becsüljék. Erre a napiparancsra valóban nagy szükség volt. Az olasz csapatok idézték fel annak szükségét. Azok az olasz csapatok, amelyek állítóan azért akarják Tripoliszt okkupálni és a „török járom“ alól felszabadítani, hogy ott az európai kultúrát, civilizációt és jogrendet terjesszék, valóban azonban a leghajmeresztőbb kegyetlenségeket és attrocitásokat követik el. Természetesen csak a védtelen polgárokkal és nőkkel szemben ilyen hősiesek az olaszok. A harctéren, amint azt egy mai távirat jelenti, újabb vereséget szenvedtek és hogy nem igen bírnak a török és az arab haderővel, bizonyítja az is, hogy ismét újabb csapatokat voltak kénytelenek partraszállítani. Távirataink a következők: A helyzet Tripoliszban, Konstantinápoly, november 4. Az „Ikdám“ tudósítója november 3-ikán fél hat órai kelettel ezt jelenti: Csapataink Tripolisznak a szárazföld felé eső részén valamennyi erősséget elfoglaltak és felszólítottuk az olasz csapatok parancsnokát, hogy adja át a várost. Róma, november 4. Az idegen katonai attasék megállapították az olasz hadállások feltétlen biztosságát. Az előretolt csapatok legfontosabb pozícióit az olaszok megtartották. A hadioperáció első fázisát befejezettnek tekintik. Egy, a török fogságból megszökött berzaglieri jelentette, hogy az ellenség ötezer arab és kétezer török katona, akik négy csapatra oszlanak. London, november 4. Tripoliszban megkezdődött az esős időszak. A törökök tegnap Mezzit bombázták, két olasz üteg azonban csakhamar elhallgattatta a törökök tüzelését. Szaloniki, november 4. Szalonikiből legközelebb háromszáz tiszt indul Tripoliszba. A tiszteket tartalékos és nyugdíjazott tisztek fogják helyettesíteni. Berlin, november 4. Konstantinápolyból jelentik. A porta a nagyhatalmaknál tiltakozott amiatt, hogy az olasz csapatok Tripoliszba a gyermekekkel, asszonyokkal és aggastyánokkal kegyettenül bánnak. Újabb olasz vereség: Berlin, november 4. Filippopoliszból jelentik: Enver bég, aki Bengázinál a csapatok főparancsnoka, ügyes manőverrel megakadályozta, hogy az Osuliannál partra szállott olaszok a Tűzi mellett álló csapatokkal egyesüljenek, arab portyázó csapatokat küldött Haddadéba, ahol az olaszok száznál több halottat és sebesültet veszítettek s nagy mennyiségű lőszerük fogyott el. Az olaszoknak vissza kellett vonulniok a tengerpartig. Olasz hajók útja, Berlin, november 4. A „Daily Telegraph“ jelenti Algezirászból, hogy az ottani kikötő és Gibraltár között egy elsőrendű olasz cirkáló horgonyoz. Róma, november 4. A Stefáni-ügynökség jelenti Tripoliszból. Egyik hajónk felderítő utat tett Zuara felé és több shrapnelt szórt a sáncok mögött rejtőzködő arabokra és törökökre. A felderítő utakat folytatni fogjuk, hogy minden csempészetet lehetetlenné tegyünk. Újabb olasz csapatok partraszálítása. Róma, november 4. A Stefani-ügynökség jelenti Tripoliszbó 1: A csapatok partraszálatása tovább folyik. Haderőnk most valóban impozáns. A külföldi katonai és tengerészeti attasék szemlélni szokták csapatainkat és csodálatuknak adnak kifejezést azok tartása, szelleme és fegyelme fölött. Caneva napiparancsa: Róma, november 4. A Stefáni-ügynökség közli Caneva tábornoknak egyik napiparancsát, amely, mint mondja, legfényesebb bizonysága annak a kultúra iránti barátságos és tapintatos szellemnek, amelyet Olaszország tripouszi okkupációs csapatai tanúsítanak és legjobb válasza a külföldi lapok insinuációinak. A napiparancs azt mondja: Felhívom a tisztek figyelmét a következő parancsokra, azzal, hogy azt világosan és ismérlten magyarázzák meg katonáiknak: 1. Szigorúan figyelembe kell venni a magánvagyon szentségét, ami már önmagában is kötelessége a jól fegyelmezett csapatoknak. Fokozottan, figyelemmel kell lenni erre oly esetben, amidőn egy ország okkupációjáról van szó, avégből, hogy oda bevigyük a kulturális haladást. Különösen elrendelem, hogy a pálmaültetvényekben ne tegyenek kárt. 2. Az arabokat élénk vallásos érzés tölti el és szigorúan betartja szokásait amelyek nagyban különböznek a mi szokásainktól. A muzulmán vallási szokásokkal szemben a legnagyobb tisztelettel és türelemmel kell viseltetnünk, gúnyolásnak sehol sincs helye, mert a vallás szabadsága és a vallásos szokások szabad gyakorlása mindenkinek egyenlő joga. Tiszteletben kell tartani a mecseteket és a papokat, amint mi megkívánjuk, hogy templomainkat és papjainkat tiszteletben tartsák. A mecsetekbe lépni tilos. 3. A hagyományos szokásokhoz híven a benszülöttek távol tartják asszonyaikat a nyilvános élettől és féltékenyen őrködnek e szokás felett. Tartózkodni kell tehát minden oly cselekménytől, amely a benszülötteket e tekintetben sérthetné. A kereskedőkkel, akik esetleg az ostromállapotból kifolyólag drágábban adják áruikat, kerülni kell minden viszályt, mert tekintetbe kell venni, hogy a háború a legtöbb árunak értékét növeli és ez magyarázza meg gyakran a túl nagy követeléseket is. Méltányosságot kell tehát mindenkor szem előtt tartani és az erőszakot mindenkor kerülni. Amennyire örülni fogok annak, hogy a csapatok pontosan betartják rendeleteket, úgy másrészről azt kívánom, hogy a parancsnokok erélyesen megtorolják az esetleges kihágásokat. Nápoly, október 9-ikén. Caneva. Török győzelem híre. Konstantinápoly, november 4. Az „Agence Ottoman“ jelentést közöl a törököknek kedden és szerdán Tripoliszban aratott győzelmeiről, amely alkalommal a város déli végében levő lovassági laktanyát és két külvárost hatalmukba kerítettek. Négy ágyú, két mitrailleuse, lőszer s egyéb készletek a törökök kezébe került, Vádak török miniszterek ellen. Konstantinápoly, november 4. Luft F ikr 1 ellenzéki vezér tegnap a hadi jog alapján már megszüntetett pártlapjában dr. Riza Tevfik tollából hevesen támadó cikket közölt a hadügyminiszter ellen; a lapot a tilalom ellenére mindenfelé árusították. Ma reggel a vasúti állomáson két katonai rendőr felszólította Luftit, hogy kövesse őket a hadbíróság elé. Lufti azonban a parlamentbe sietett, ahol az ellenzék elhatározta, hogy a mentelmi jog megsértése miatt azonnal interpellációt intéz a hadügyminiszterhez. A kamarában délután nagy sürgés-forgás volt. Az ellenzék a komité párt elnökétől és a többséghez tartozó képviselőktől is aláírt sürgősségi indítványt nyújtott be, amely tiltakozik Lufti képviselőnek az ülésszak folyama alatt megkisérlett letartóztatása ellen s azt követeli, jelenjék meg azonnal a hadügyminiszter a kamara szine előtt, hogy felvilágosítást adjon a hadbíróságnak az alkotmány ellen intézett s a kormányforma megváltoztatására irányuló támadásáról. Ezt az indítványt a kamara nagy többséggel elfogadta. A képviselők kijelentették, hogy addig nem távoznak el a helyükről, míg a hadügyminiszter meg nem jelenik. Lufu, aki fél a letartóztatástól, az éjszakát is a parlamentben akarja eltölteni. A parlament előtt a katonai rendőrség tisztjei állanak. Az ellenzék a hadügyminiszter irányában esetleg távollétében is ki akarja fejezni a bizalmatlanságot. Törökország nem békül, Berlin, november 4. Konstantinápolyból jelentik a „Berliner Tageblatt“-nak. A török minisztertanács elhatározta, hogy közölni fogja a hatalmakkal, hogy Törökország ez idő szerint nem bocsátkozhatik béketárgyalásokba. Nes az ezredes azt táviratozza, hogy az olasz katonák rendkívül sok asszonyt és gyermeket öltek meg, akiket összekötöztek és halomra lőttek. „Mindenütt! — így jelenti Nesad ezredes — ezeknek a szerencsétlen bennszülötteknek holttesteire bukkanunk, akiket birkák módjára koncoltak fel. Van szerencsém ezt a tényt jelenteni, remélve, hogy a civilizált hatalmak fiatyelmét felhívják erre a mészárlásra.“ v Konstantinápoly, november 4. A volt kabinet elleni vádalá helyezés kérdésének megvizsgálására kiküldött kamarai bizottság tegnap Seif Eddin bej volt római diplomáciai ügyvivőt és Besszimbej ideiglenes tripoliszi válit hallgatta ki. Mindketten azt vallották, hogy a volt kabinet Tripoliszra vonatkozó minden figyelmeztetést és eszmét figyelmen kívül hagyott. A bizottság elhatározta, hogy a kormánytól az erre vonatkozó okiratok kiadását fogja kérni. Panasz a hatalmak ellen. Brüsszel, november 4. Riza Ahmed, a török kamara elnöke. Vandervelde képviselőhöz, a szocialisták nemzetközi szövetségének elnökéhez, levelet irt, amelyben súlyos vádakkal illeti az európai nagyhatalmakat, különösen Franciaországot és Angliát. Angliának Törökországgal szemben tanúsított magatartása éppoly közelről érinti az ozmán birodalmat, mint Tripolisz elvesztése. A Kelet elveszítette a civilizációba vetett hitét s a fiatal Törökország most arra a meggyőződésre jutott, hogy a legjobb politika a szuronyok politikája. A hadügyi költségvetésnek mindent alá kell rendelni. A párisi és a berlini szerződéseknek, amelyek a törökök számára birtokai érintetlenségét biztosították, nincs már értékük. S mit érnek a frázisok az igazságosságról és az emberi jogokról? Törökország megtartotta az emberi jogokat, amidőn nem utasított ki területéről negyvenezer olasz munkást, mert akkori ezek hazájukban éhen haltak volna. Törökország megszánta feleségeiket és gyermekeiket , Európának ezt figyelmébe kell vennie. 4