Pesti Napló, 1912. február (63. évfolyam, 27–51. szám)

1912-02-06 / 31. szám

10 Budapest, kedd PESTI NAPLÓ 1912 február 6 31. szám. T . Ferenc miniszteri tanácsos ma délben egy órakor a vallás- és közoktatásügyi minisztériumban tanács­kozásra ültek össze. A megbízottak konstatálták, hogy feleik között félreértés történt, amely fölött Náray-Szabó Sándor sajnálatát fejezte k­i. Ennek következtében az ügyet kölcsönös magya­r ... á razatokkal közös jegyzőkönyvben békés utón intéz­ték el a lovagiasság szabályai szerint. — Havazás. Budapesten két nap óta állan­dóan és erősen havazik. A munkások szakadat­lanul dolgoznak a hó eltakarításán, de ennek ellenére is nagy közlekedési akadályt jelent a sok hó. A villam­osok folytonosan meg-meg akadnak s a lovak is nehezen tudnak haladni a nagy hóban. De nemcsak Budapesten esik a hó, az ország minden részéből nagy havazásokat jelentenek. Szegedről jelentik: Szegeden két nap óta állandóan sű­rűn hull a hó és az immár félméteres hóréteg majdnem minden közlekedést lehetetlenné tesz. A Tisza befagyott és rajta hatalmas hóréteg fekszik. A tanyák és környékbeli falvak népe el van vágva a várostól. A hóesésnek áldozatai is vannak. Ma hajnalban az utcán a hófergetegtől teljesen elte­metve, megdermedve találták B­u­r­u­z­s János het­­venhároméves sándorfalvai lakost és Balog Anna hetvennyolcéves asszonyt. A két örök részeg álla­potban elesett és a hó lassan betakarta őket. Mind­kettőt félholtan a kórházba szállították. — Zom­­borból táviratoztak: Ma reggel hat óra óta óriási szélvihar és hófúvás van. Az utcán szinte lehetetlen járni. A vonatok óriási késést szenvednek. A buda­pesti gyorsvonat két és fél órát késett. — Sze­­l­lésről táviratozzak: Éjfél óta erős havazás van. A hó eddig húsz centiméter magas. — Karánse­­besről táviratozzák: Éjfél óta nagy szélvihar van is daraeső hull. — Resicáról táviratozzák: Az időjárás szeszélyesen változik. Két napig heves, orkánszerű­ szél volt, mely kapukat és fákat döntött ki, háztetőket rongált meg, kirakatokat forgatott ki s a havat mind elolvasztotta. Szombat éjjel húsz centiméteres hó esett. Azóta folyton havazik. Hő­mérséklet mínusz négy fok­. — Élesdről távira­tozzák. Tegnap langyos eső esett. Este öt óra után óriási szélvihar indult meg, mely a levegőt lehütötte, reggelre pedig félméteres hóra ébredtek az embe­rek. A hőmérő reggel tizenkét fokot mutatott zérus alatt. -1- es télből táviratozzák. Ma reggel óta az egész környéken orkánszerű­ vihar dühöng. A vona­tok nagy késéssel közlekednek. A szélvihar lesodorta néhány házról­ a fedelet. A hőmérséklet tíz fokkal le­szállt­ a­­ fagypont alá. — Mátészalkáról jelen­tik: Szombat délután óta hóvihar van. A vonatok elakadnak. A hófúvás következtében egy-két méter magas hótömegek feküsznek az utcákon és a vasút­vonalakon.— Paksról jelentik: Szombat délután óta nagy vihar dühöng erős havazással. Dermesztő hideg állott be. A Paksról vasárnap éjjel két órakor elindult személyvonat Nagyvenyim állomás közelé­ben a magasra halmozódott hóban elakadt. Több óráig tartott, míg sikerült a vonatot kiszabadítani és továbbindítani. A vonat öt óra harminc perc helyett, hat órával később, tizenegy óra húsz perckor érke­zett Pusztaadonyszabolcsra. — Orsováról táv­iratozzák. Megszakítás nélkül sürű hó esik. Erős vihar dühöng. Négy fok hideg van. — Mun­k­á­c­s­­ról táviratozzák: Völgy Ferenc dolhai fű­részgyári munkás január 31-én, éjjel Nagybocskóról gyalog Dolhára indult. A szerencsétlen embernek nem volt meleg téli ruhája, a nagy úttól pedig elfáradt és a havas országútra lefeküdt. Másnap délután halva találták, megfagyott. Tegnap egész nap nagy hava­zás volt, de­ estére a hó elolvadt. Azután eső esett sokáig. — Miskolcon enyhe idő után tegnapelőtt havazás indult meg. Este és éjjel orkánszerű­ hófúvás volt. A villamosközlekedés megszűnt. A folytonos havazás miatt a vonatok késéssel érkeznek. — Celldömökön és környékén nagy hózivatar volt. *— Tapolcán éjjel erős hózivatarban tűz támadt. A főutcában két üzlet leégett. — Z­s­i­d­ó­r­ó­l jelen­tik, hogy a Szamos a napokban kiöntött és elmosta a parton lévő­ kunyhókat, amelyek lakói alig mene­külhettek. A jégtáblák több méter nagyságban bo­rítják­ a Szamost, különösen Sülelmed közelében. A Cikó-szorosban a komp tönkrement. A jég robban­tása lehetetlen. Emberéletben nem esett kár. — Makóról jelentik: Csanád megyében és Makón tegnap és ma nagy hóviharok dúltak. Az erős hava­zás folytán a hó negyven centiméternyi magasság­ban borítja a földet. A távíró- és telefonvezetékek annyira össze-vissza szakadoztak, hogy a közsé­gekkel való telefonforgalom szünetel. A vonatok igen nagy késéssel közlekednek. — Csongrád­­ról jelentik: A havazás ma éjjel újra megindult. A földet félméteres hó borítja. A vonatok késnek. — Szatmárnémetiből táviratozzák. Napok óta tart a hóvihar. A vicinálisok egyes állomásokon el­akadtak. A fővonalon is nagy késéssel bonyolítják le a forgalmat.­­ Kisjenőről táviratozzák. A néhány nap óta uralkodó tavaszi idő tegnap hirtelen hidegre változott. A hőmérő zérus alá szállott le. Éjfél óta szakadatlanul esik. A vidéken évek óta ily magas hó nem volt. Estere­é hóvihar keletkezett, amely a közlekedést teljesen megakasztotta. A vo­natok is három-négy órai késéssel érkeznek. — Kassáról jelentik: Ma délután két órakor hatal­mas hóvihar kerekedett s néhány, per múlva az utcán két lépésnyire sem lehetett látni a felkavart hótömegektől. A hófergeteg még mindig dühöng. A forgalom teljesen megakadt. Alig jár ember az Utcán. — Fiuméból jelentik. Szombatról vasárn­­napra virradó éjjel óriási sirokkó dühöngött az ad­riai tenger mentén. A már napok óta tartó sirokkális szél vasárnap engedett s délután az időjárás hidegre fordult. Sűrü pelyhekben kezdett esni a hó, amely csakhamar ellepte a várost. Az esti órákban a hideg —1 fok volt. — T­riesztből jelentik. Tegnap este heves bóra mellett nagy hóvihar keletkezett, amely még ma délelőtt sem ért véget. A közúti vasút for­galmát tegnap este kénytelenek voltak megszüntetni. A kikötőben is szünetel a munka. Az utcán sokan el­csúsztak és számos baleset történt. A mentők száz­nál több esetben nyújtottak segítséget. — Lem­­b­ergből jelentik. Nagy hóvihar következtében a­­ Kolomea—Stefanowska, a Palahice—Trumac— Lupko—Cizna és a Borki—Grzyn­alow vasúti vona­lakon a forgalmat beszüntették. — Berlinből táviratozzák. Ma reggel hat órakor a hőmérő az­­idei legnagyobb hideget jelezte, 20 fokot zérus alatt. Egyes rajnai területeken 30 fokig terjedő hi­deg van. A városi menhelyen vasárnap éjszaka öt­­ezerháromszáztizen húzták meg magukat a kegyet­len idő elől. Esti lapok jelentése szerint a nagy hideg a birodalomban súlyos károkat okozott. Különösen a Keleti-tengeren nehezíti meg a jégképződés a hajó­zást.­­ Belgrádból telefonozzák nekünk, hogy ott orkánszerű­ vihar dühöng, amely szinte az egész forgalmat megbénítja. A népiskolákat a rossz idő­járás miatt három napra bezárták. — Parisból táviratozzák lapunknak, hogy egész Franciaország­ban nagy a hideg. Egyes kerületekben a hó méter­­magasságú, úgy hogy a vonatok vagy egyáltalában nem, vagy pedig óriási késéssel közlekednek. A fagynak már több áldozata van. A Riviérán is hideg és viharos az időjárás. — Londoni táviratunk szerint ott negyvenöt esztendő óta a tegnapi volt a leghidegebb nap. Doverben a hideg húsz fokot ért el. — Grácból táviratozzák nekünk, hogy ma szokatlanul erős havazás állott be, amely tömérdek forgalmi zavart okozott. A polgármester kijelen­­­tette, hogy a szociáldemokrata városatyák obstruk­­ciója megakadályozván a költségvetés elfogadását, nincs fedezet a hó eltakarítására. Nem is látható egyetlen hóhányó ember; egyes útvonalakon a­ ko­csik már nem közlekedhetnek. A Kópén húgából jelentik: Az egész skandináviai félszigeten olyan nagy a hideg, amellyent már ötven év óta nem tapasztaltak. Trondsheisnban a hőmérő teg­nap negyvenöt, Oestersundban (Svédország) negy­venhárom, Filkeborgban pedig 4914 fokot jelzett a fagypont alatt. — Londonból jelentik: New­­yorkból táviratozzák, hogy a Niagara egészen befa­gyott, aminek az a magyarázata, hogy köröskörül nagy gyárak elvezetik s villamos erőre kötik le a vízesést, tehát mind kevesebb víztömeg ömlik alá s ragadó árja gyöngült. Temérdek ember nézi a cso­dás vizsziklákat s akadnak sokan, akik átmerészked­nek a jég hátán. Egy jéghid leszakadt s két férfi meg egy asszony a mélységbe zuhant. — Az abbáziai sakkverseny. A királycsel meg­­nyitású nemzetközi sakkverseny tizenegyedik for­dulóján Sp­i­e­l­m­a­n­n nyert Rosselli ellen, Leon­hard­­ Székely ellen, D­u­r­a­s Nyholm ellen, A­u­r­­­bach Réti ellen, Cohn Freymann ellen és Lowtzky Flamberg ellen. A tizenkettedik fordulón S­p­i­elmann legyőzte Flamberget, Cohn Lowtz­­kyt, Réti Durast és Székely Nyholmot. A Leonhardt—Rosselli-játszma remis lett. Ezután a párisi Aurbach kilépett a versenyből. A függő játszmák közül Réti nyert Cohn ellen, Rosselli Székely ellen és Leonhardt Duras ellen. A tizen­harmadik fordulón Rosselli legyőzte Nyholmot, Székely Rétit, Spiel­man­n Lowtzkyt és Duras Freymant. A tizennegyedik fordulón Réti legyőzte Rosellit, Székely Freymannt, Flam­berg Nyholmot. A tizenötödik fordulón Spielmann első vereségét szenvedte Nyholm ellen, Frey­mann legyőzte Rosellit, Lowtzky Leonhardtot és Fl­a­m­b­e­r­g Rétit. A verseny állása a tizenötödik forduló után: Spielmann 1234 (1), Réti 9%, Flam­berg 9 (1), Duras (1), Freymann 734, Roselli 7, Nyholm 6, Cohn 534 (2), Székely 5% (1), Leonhardt 4 (2). A zárjelben levő számok befejezetlen, függő játszmákat­ jelentenek. — A római egészségügyi kiállítás. Rómából je­lentik, hogy­­ tegnap nyitották meg ünnepélyesen a királyi pár, a miniszterek és előkelő közönség jelen­létében a közegészségügyi kiállítást. Baccelli Guido volt miniszter mondotta a megnyitó beszédet, melyet élénk tetszéssel fogadtak. Ezután C­r­e­d­a­r­o­­s közoktatásügyi miniszter a kiállítást megnyitottnak jelentette ki. — A kéményseprősegédek sztrájkja, A kémény­seprősegédek sztrájkja ma a segédek győzelmével véget ért. Szombaton este­­ kezdték meg a békéltető tárgyalást, dr. Bukovszky iparhatósági biztos veze­tése alatt A rendőrség részéről Garlathi rendőr­­tanácsos, a szakszervezeti tanács részéről Jászai Samu főtitkár jelent meg. Reggeli három órára sikerült megkötni a békét, amely a segédek teljes győzelmét jelenti. A megegyezés főbb pontjai, hogy az eddig, nyolc, tíz korona heti díj helyett, tizenöt koronát kapnak a segédek, hogy a mesterek, csak szervezett munkásokat alkalmazhatnak és hogy a sztrájkból kifolyólag egy évig senkit elbocsájtani nem lehet. — Gyászrovat. Wolf Károly író tegnap Me­­ranban meghalt. Dr. Mangold Henrik királyi tanácsos, volt balatonfüredi fürdőorvos, Budapesten meghalt. Or­vosi működését 1855-ben Kecskeméten kezdte, hová a kormány mint koleraorvost küldte ki. A kolera megszűntével Veszprém vármegyében kerületi or­vos lett. 1860-ban lemondván hivatalos állásáról, Balatonfüreden kezdte meg fürdőorvosi működését s ott ötven éven át működött általános tisztelettel környezve, ő volt az első, aki a Balatonnak a ten­gerrel való hasonlatosságát bebizonyította. Balaton­­fü­red fellendülésében nagy tevékenységet fejtett ki. Számos orvosi értekezést irt hazai és külföldi la­pokba. Halála széles körben keltett nagy részvétet. Bu­lyás István ötvenöt éves korában meg­ is halt Budapesten.­­ Özvegy M­o­­­i­t­o­r­­­s­z Mihályné Sátoraljaúj­helyen meghalt. Lévay István, az eperjesi királyi főgimná­zium volt tanára, utóbb a besztercebányai főgimná­zium nyugalmazott igazgatója ma Eperjesen nyolc­van éves korában meghalt. Az érdemes tanférfiú pár évvel ezelőtt teljesen megvakult. Szikray János nyugalmazott dohánygyári osztályvezető, a Balatonlellei Fürdőegyesület igaz­gatója Budapesten meghalt. — A belgrádi „Fekete kéz“, Belgrádból jelen­tik: A „Fekete kéz“ nevű bűnszövetség újabb élet­jelt adott m­agáról. Pasics az a-radikális párt ve­zére és volt miniszterelnök ajánlott levelet kapott, amelyben eszébe juttatják a „Fekete kéz“-nek­­ellene hozott halálos ítéletét és figyelmeztetik, hogy ha, leg-’ későbben tizenhárom nap múlva nem hagyja el az országot, a h­a­t­á­r­o­s i t e l­e t­e­t végre fogják haj­tani még az esetben is, ha Pasicscsal együtt más ár­tatlan embereknek is meg kellene halni. A levél alatt a „Fekete kéz“ szövetség pecsétje és három, olvas­hatatlan aláírás van. A város belső részének ház­falain tegnap óriási plakátok jelentek meg, melye­ken vastag, vörös betűkkel e szavak állottak: „A konak bérbeadó.“ A plakátokat éjjel ragasztották ki. A tetteseket még nem tudták kinyomozni. — Itt­­ említjük meg, hogy a budapesti szerb főkonzulátus a szerb kormány felhatalmazása alapján fölkérte a „Magyar Tudósító“-t annak megállapítására, hogy ezek a hírek rosszakaratú és fantasztikus kohol­mányok. — Adomány a Hírlapírók Nyugdíjintézetének. A Magyar Villamossági Részvénytársulat arról értesí­tette a Magyarországi Hírlapírók Nyugdíjintézetét, hogy az intézet harmincéves fennállásának jubi­leuma alkalmából négyezer koronával az alapítók sorába lép. A nyugdíjintézet elnöksége köszönetet mond az alapítónak. — Gazdasági akadémikusok sztrájkja. Magyar­óvárról jelentik. Az elmúlt napokban a magyaróvári gazdasági akadémia hallgatói részleges s­z­t­r­á­j­­kot kezdtek. Az akadémia hallgatósága régóta ellenérzéssel viseltetik L’H­u­i­tl­i­e­r István főkertész iránt, aki sokszor nyers, sőt goromba s­ok nélkül zaklatja a hallgatókat. A múlt héten rátámadt a park­ban sétáló néhány hallgatóra és korholta őket, hogy miért leselkednek utána, majd megtanítja őket, meg­buktatja őket stb. A megbántott akadémikusok a fő­­kertész eljárását közölték társaikkal, akik­ azonnnal gyűlést hívtak össze s kimondták, hogy L’Huillier óráira mindaddig nem járnak, míg a megsértett h­a­llga­tó­kt­ól­ bocsánatot nem kér,­ egy­ben följelentést adtak be a tanári karhoz a főkertész ellen a megbuktatással való fenyegetés miatt és úgy határoztak, hogy ha nem kapnak a tanári testülettől megnyugtató választ és kellő biztosítékot L’Huillier fenyegetései ellen, akkor valamennyien sztrájkba lépnek és följelentést adnak be .

Next