Pesti Napló, 1927. augusztus (78. évfolyam, 173–196. szám)

1927-08-06 / 177. szám

6 tíz omfós PESTI NAPLÓ 1927 augusztus . Ki a bűnös? Barnes tanár előadásában bebizonyította, hogy Magyarországot nem terheli felelősség a háború kitöréséért Harry Elmer Barnes (Saját tudósítónktól.) Barnes professzor előadására kitárultak a nyári szünetben alvó parlament kapui és a delegációs teremben nagy és előkelő társaság gyűlt egybe, hogy meghallgassa az ame­rikai tanár előadását és szimpátiájával tün­tessen a mellett az ember mellett, aki elő­ször rombolta szét a háborús bűnösség bennünket is mélysé­gesen sújtó fikcióját. Németországban ha­talmas irodalma van ennek a kérdésnek. A német közvélemény pártkülönbség­ nélkül egyre intenzívebben törekszik arra, hogy megszabaduljon an­n­ak a vádnak a sú­lyától, amelynek alap­ján jogfosztó ítéletei­ket meghozták a pá­rizsi és párizskör­nyéki béketárgyalá­sok. Magyarországon, sajnos, még nem fog­lalkoznak elég érdek- ,­­­lődéssel a nagyfontosságú kérdéssel. Pedig amikor az ítélet revízióját követeljük, ta­lán­ legfontosabb annak kimutatása, hogy ez az­ ítélet hamis és végzetesen egyoldalú követ­keztetéseken épült fel. Ha a tudomány ki tudja mutatni, hogy a központi hatalmak csak másodrendű vádlottak lehetnek a világháború nagy perében, akkor a Trianon, Versailles és cévresi békéknek jogalapja rendült meg. Ezért az igazságért vívott, vagy talán még jobban megvívandó harcban egyik legcéltuda­tosabb és leghasznosabb fegyvertársunk az a fiatal amerikai tanár, aki már évek óta harcol nagy tudományos készültséggel és írói tolla erejével az igazság megállapításáért. Előadásának a külügyi társaság a nyári évszak ellenére értékes hallgatóságot tudott összetoborozni, képviseltette magát a minisz­terelnökség, a külügy-, és kultuszminisztérium ie, jelen volt számos magasrangú katonatiszt, volt miniszterek, politikusok, egyetemi taná­rok stb. Az ülésen Pekár Gyula elnökölt. Fejtegetéseinek esszenciáját tulajdonkép­pen előadása végén mondta ki Barnes profesz­szor, amikor leszögezte, hogy a háború felidézése­ körül elsősorban Fran­ciaország, Oroszország és Sze­rbia a bűnö­sök. Másodsorban Ausztriát illeti a felelős­ség és Németország és Anglia csak harmad­sorban következnek. Amikor a monarchia bűnösségéről beszél Burnes tanár, egyúttal hangsúlyozza, hogy még ebből a másodsorú felelősségből sem jut rész Magyarországnak, miután sem a magyar közvélemény, sem a magyar politikusok nem gondoltak a háborúra, sőt gróf Tisza István magyar miniszterelnök, a monarchia legbéké­sebb politikusa, minden áron meg akarta aka­dályozni a háború kitörését. A nagy területei­től megfosztott Magyarország helyreállítása a kultúrvilág kötelessége. Trianon a legnagyobb erkölcsi igazságtalansága és állandóan fenye­getni fogja Európa békéjét. A magyar irre­dentizmus sem szűnhet meg addig, amíg ezek a határok megmaradnak. Előadása többi részében érdekesen cso­portosította azokat a tényeket, melyek rámu­tatnak Oroszország és Franciaország bűnössé­gére. Adatokkal bizonyította, hogy Franciaor­szág tervszerűen készítette elő az 1914-es esztendőre, mely erre legalkalmasabbnak látszott, a háborút. S ebben hűséges segítője volt Oroszország. Ez a két nagyhatalom tudta, hogy egy Bal­kán-konfliktus révén lehet legbiztosabban elő­idézni az óhajtott európai háborút és Szerbiát szemelték ki az általános vérontás előidéző­jéül. A belgrádi orosz követ és az orosz poli­tikai körök már jóelőre tudtak Ferenc Ferdi­nánd ellen készülő merényletről, sőt a me­rénylőket 800.000 frankkal anyagilag is támo­gatták. Franciaország volt viszont az első európai állam, mely a német és angol ellen­állás ellenére a háború mellett dö­ntött. Az orosz cár is tulajdonképpen ellene volt a há­borúnak, de tanácsadói kierőszakolták az ál­talános mozgósítást, amelyre Németországnak reagálnia kellett. Franciaország és Orosz­ország bűnösségét az a tény súlyosbítja, hogy ez a két állam céltudatosan világháborúra tö­rekedett, míg Ausztria csak büntetőhadjáratot akart indítani Szerbia ellen. őszintén megvilágította az Egyesült Államok szerepét A­ls Burnes tanár. Az amerikai hadüzenet előtt már egy évvel megüzente Wilson az antant­hatalmaknak, hogy az Egyesült Államok be­avatkoznak a háborúba, ha a központi hatal­mak nem fogadják el azokat a békefeltételeket, amelyeket csak legyőzött országok fogadhat­nának el. A tudós objektivitásával tárta fel a nagy kataklizma prológusát, amelyben a vezető sze­repet Poincaré, Szaszonov, Izvolszky és Pasics játszották. Az osztrák—magyar ultimátumra adott szerb választ Berthelot készítette a francia külügyminisztériumban. A háború ki­törését Poincaré és miniszterei siettették. Né­metország, különösen Vilmos császár hajlandó­ lett volna a szerb válaszjegyzéket elfogadni, de Ausztria—Magyarország, mely tudta, hogy­ a szerb engedékenység csak megfontolt színle­lés, nem fogadhatta ezt el. A háborús gyűlölet uralma eredményezte azt, hogy az emberiség a háború után a bé­két is elvesztette. Ha vissza akarjuk állítani Európa nyugalmát, és a hazugság helyébe az igazságot akarjuk ül­tetni, meg kell semmisíteni a háborús gyűlöletj jegyében fogant békeszerződéseket. Magyarország számára most, a­­ Rother­mere-akció idején különösen jelentősek az amerikai professzor szavai és így az össze­gyűlt közönség tapsa, valamint Pekár elnök, Jankovich ny. miniszter és Ludwig főkonzul szavai az egész magyar közvélemény háláját és köszönetét tolmácsolták. „ Jani legyőzte Chamberlitlt.. " Hogyan él Risztics János, az új távolsági világrekorder­ repülő Dessauban ? (Saját tudósítónktól.) Nagy az izgalom az alföldiutcai lakásban, Riszticséknél. Jönnek a szomszédok, a környékről érkeznek az ismerő­sök és mindenki gratulál az öreg Riszticsnek a fiához, aki megjavította Chamberlin világ­rekordját. Risztics pilóta nővére, Risztics Ilona, aki a fővárosnál van hivatalban, három nappal ezelőtt tért vissza Dessauból. Ő tud a legtöb­bet a nap hőséről, a család büszkeségéről. Nem fogy ki belőle a szó. Elmond mindent, amit tud a bátyjáról. A vendégek kérdezgetik és ő hosszan beszél a dessaui kertes villáról, ahol a bátyja lakik, a Junkers-művek nagy hangá­rairól és Risztics János két kis fiáról, akik már-már elfelejtenek magyarul... — Három hétig voltam Dessauban, — beszél Risztics Ilona. — Büszke vagyok rá, hogy a bátyám­nál lehettem és örülök, hogy elmondhatom: ott vol­tam az első kísérletnél, ami, sajnos, kudarccal járt. Szomorúan érkeztem vissza Dessauból, mert féltem, hogy nem sikerül majd Jani második kísérlete sem. De úgy látszik, semmi okom sem volt­ az aggoda­lomra és a szomorkodásra. Jani kitett magáért, le­győzte Chamberlint. — Bizony, az apja fia! — szól közbe basakon az öreg Risztics és törölgeti a szemét kék zsebkendő­jével. Risztics Ilona így folytatja. — Két évvel ezelőtt került ki a bátyám Des­sauba. Úgy történt a dolog, hogy Pesten járt Mayer kapitány, a Junkers-művek egyik főembere. Meg­ismerkedett Janival, elment vele rövid repülőútra és aztán csak ennyit mondott neki: »Bízza csak rám a dolgot, rövidesen Junkerséknél lesz maga...« Így is történt. A bátyám csakhamar megkapta a leve­let, mely Dessauból jött, Junkersék írták. Az volt benne, hogy a bátyám azonnal utazzon el Dessauba, foglalja el­­az állást, amely vár már rá. Annak a három hétnek az emlékeiről, me­lyet Dessauban töltött Risztics Ilona, így be­szél : — Bátyám gyönyörű kertes villában lakik Des­sau mellett Ziebigkben, magyar feleségével és két kisfiával. Csak a család lakik ebben a villában. Persze, én ott szálltam meg náluk. Mondhatom, hogy a bátyám nagyon sokat dolgozik. Jóformán csak este tér haza és már vacsora után hozzáfog a tanuláshoz. Az óceán átrepülésére készül, amint már meg is írták a lapok. Hiszen erre való volt az egész 52 órás próbarepülés. Jani bátyám aztán éjsza­kánként bújja a könyveket. A hajózás mesterségét tanulja, mert sok mindent kell tudni egy óceánrepü­lőnek. Van egy nagy földgömbje. Mindig azt tanul­mányozza és könyvszekrényének a polcai zsúfolva vannak atlaszokkal. Risztics Ilona elmondja most, miket mon­dott neki a bátyja óceánrepülő terveiről: — Gyakran emlegette, hogy már csak rövid idő kérdése az egész. Nemsokára indul. Bízott abban, hogy próbaútja teljes sikerre vezet. Gyakran emle­gette: »­ Csak akaraterő és idegzet kérdése az egész. Ha a próbaút sikerül, akkor a többi már gyerekjá­ték ...« Csak így röviden, gyerekjátéknak mondta az óceán átrepülését és én úgy érzem, hinni is kell neki. Arról beszél most Risztics Ilona, hogy mennyire elszomorított és elkeserített minden­kit az első próbaút eredménytelensége. — Július 22-én szállt fel először a bátyám Loose-vel. Az egész Dessau kinn volt a repülőtéren. Mindenki izgult és igazán el se tudom mondani, mi­lyen harsogó örömrivalgás tört ki a tömegből, ami­kor bátyám a géppel a magasba emelkedett. Több mint húsz óra hosszat repült ekkor a bátyám­. De bekövetkezett a baj. A benzin elfogyott, le kellett szállania. Nagyon lesújtotta őt a kudarc. Még akkor sem derült fel az arca, amikor otthon, belépett a szobájába és azt látta, hogy a padló tele van rózsád­val. Junkers professzor felesége is személyesen nyújtott, át neki egy nagy csokrot. A bátyám moso­lyogni próbált, de azért mi láttuk rajta, hogy na­gyon-nagyon szomorú. De úgy látszik, nem csüg­gesztette el az első balsiker. Most nekivágott má­sodszor is a repülésnek. Ez sikerült. Persze most még kevesebbet evett és kevesebbet aludt, mint az első alkalommal. Ötvenkét órát egyfolytában ettöl­­­teni a repülőgépen, bizony ez még neki is nagyropm­ fáradságos dolog lehet. Ujjong a Risztics-család. Az öreg Risztics, aki altiszt a fővárosnál, nemcsak annak örül, hogy a fia egyszeriben híres ember lett. Nem, titkolja azt az örömét sem, hogy erre a re­kordrepülésre hetvenötezer márkás díjat tűztek ki. Ennek az összegnek nagy része Risztics Já­­nost illeti. Az anya, aki hónapok óta betegeskedő, csendesen mondja: — Most már lesz pénz bőven patikára, orvosia­_, Risztics János Risztics és Edzard készen állnak az óceánrepülésre Dessau, augusztus 5. (A Pesti Napló külön tudósítójától) A Junkers művek közlik, hogy Risztics és Edzard sikerült próbarepülése után úgy azt a repülőgépet, amelyen a két repülő az 52 órás rekordot végezte, mint a másik hasonló szer­kezetű gépet, az Európát és a Brémát hétfőn készenlétbe helyezik az óceánrepülésre. Addig Risztics és Edzard is kipihente majd a rekord­repülés fáradalmait. A repülőgépek abban a pillanatban indulnak, amikor a meteorológu­sok megfelelő időjárást jelentenek. A ham­burgi óceánmeteorológia intézet állandóan tájékoztatja a Junkers művek igazgatóságát az óceán fölött uralkodó időjárásról, magában a gyárban pedig egy meteorológiai szakértő fog tanácsokkal szolgálni az igazgatóságnak. A repülőgépek benzintankjai, a benzinvezetékek és a többi­ berendezések Risztics és Edzard je­lentései szerint tökéletesen funkcionáltak, úgyhogy teljes biztonsággal vállalkozhatnak az óceánrepülésre-

Next