Pesti Napló, 1929. november (80. évfolyam, 249–273. szám)
1929-11-17 / 262. szám
Vasárnap Rossz vagy jó az Ön memóriája? Külföldi vendég fényképét közöljük ezúttal is: idén márciusban járt Budapesten, előadást is tartott itt, ott készült ez a felvétel: tessék kitalálni, ki az illető! .A Pesti Napló november 10-iki számában Mistinguette Budapesten készült fényképét közöltük. A következők találták el a divatos revüsztár nevét: Ács Ilona, Ácséi Emil (Pepserzsébet, Adily Ibolya (Szeged), Adler Imre, Adler Vilmos (Vésztő), Agh István (Párizs), Anton Árminné, Ambrus Erzsébet, Atlisz György (Eger), Blum Erzsébet, Baghy Elza (Sátoraljaújhely), Raik Sári (Böhönye), Blum Arnoldné, Boros József (Pápa), Bass Hilda (Pápa), Bene Mikida (Kecskemét), Böhm Rezsőné, Békésy Lajos (Gyomai, Bellus Andorné, Braun Magda (Debrecen), Brüll György (Szentes), Biró Istvánné, Berényi Böske (Bonyhád), Boxhorn Juliska (Gyöngyös), Berczély Mihály, Beck Ottó, Bogenyicok Ilona (Salgótarján), Barabás Béla, Binfeld Magda (Debrecen), Bence István (Alpatin, Törökország), Cseh Ilona (Nagykanizsa),dr. Deutsch Lajos (Szombathely), Deckner Sárika (Seregélyes), Kattler Lajosai (Papai, Urach Rózsi, Deutsch Börsi, Dofr.Stezéby Gyuláné, Dölle Károly. . I.,. A.. I,Ulld Hugó. Ernye»...Margit, • Epsterry Erzst . és Sisófia (Tiszafüred), Ehrlich Jenő, geszti Erdélyi Béla, Erdős Magda, Engel Margit (Györs, ifj. Elsenkolb Bess«, Ecséry László, Fürst Károlyné, Fax Márton (Soroksár), Fenyő Istvánné, Ferenczy Béla, Földes Stefánia, Fried Miksáné, Fülöp Magda (Porcsalma), Fischer Menyhértné (Eger), Fein Gabriella (Szeged), Fehér Mihályné, Fischi Elemér, Frankel Anny (Tateal), Friedmann Ernő (Nagyvaszányi gazdaság), dr. Fritz Miklósné Híreskemét), Jruehs Izidor (Répcelak), Fényes Títia és Klári (Somogyjád), Fekete Mária, Fischel Miklósné (Kisvárda), Goldstein Imre, Grümwald Mór (Kiskunhalas), Goldberger Sándor (Baja), Gera Olga, Gottdiener László (Tata), Grosz Imre (Nyíregyháza), Glücks Magda (Dombóvár), dr. Gergely Imre (Nyíregyház), Gombos Erzsi (Siófok), Goldberger Pál (Újpest), Gulyás Ilona, Grugwald Andorne, G. Gwencsovitz József (Szeged), Goldmann Margit, Goldstein Jolly (Bököny), Heim Márton, Hermanné Dóczy Margit, Huba Irén (Gyöngyös), Haas Jenőn( Iisaszeg), Hoffmann Ödönné (Vác), Hódsági Lola (Kiskunfélegyháza), Hirschmann Károlyné (Vecsés), Ilirling Margit (Verpelét), Hajnal Irmos (Újszeged), Hirsch Klári, Hegedűs Andor, Hirsch Tíma (Milánó), Ipolyi Afrédné, Iván Lászlóné (Sashalom)- Janikovits Marianne, Jabinczik Lajos (Cinkota), Juhász Bálintné, Eleney Béláné, dr. Katz Ignác (Nyíregyháza) Kagán Rózsi, Kugler Margit (Limpalanka, Bulgária), Kratozsimonné (Szegedi, Király Albertné, Koczor Gyulájáé, Kertész Sándor, Kovács M. Ernő (Kisújszállás), Kokavecz Erzsébet (Békéscsaba), Kemény Kálmán (Vác), Kar -y Gyula (Szombathely), Köpeteii Lilly (Sopron), dr. Iyáldor Ferenc, Komlós Dezső (Eger), dr. Kenedy Elndné, Kovács Frigyesné (Kisvárda), Kun Sándorné (Baden-Baden), Király Livia (Kaposvár), Klapper Magda (Celldömölk), Klein István (Miskolc), Keleti Izsóné (Debrecen), Kasznár Tibor, Kovács Árpád, Kohner Sárika (Pécs), Kesselmann Busi (Endrődr. Klein Böske (Püspökladány), Klein Ervin, Kraus/. Magdolna (Újpest), Krisztics Miklós, László Alfrédné, Lofty Gizi (Szarvas), Laim Ottó (Nagybátony), Littner Lajos, •• dr. Ligeti Imre, László Rózsa (Újpest), László Irén.. Zatzkó Rózsi, Müller Irminné, Marton Izidorné (Celldömölk), Marbach László, Mészáros Na, Neumann Gyula, Mandel Sándorné, Madorisz Rózsi (Kisújszállás), Menczer "T.óncik« (Kiskunféleáruháza). Me,yer Magda, Mészáros Miklós (Bácsalmás), Martinsky Heddy, Miller Margit (Szeged). Moser Olga, Novotny Andor (Mátyásföld), Nikolics Béla, Nagy István. Nevelős Jánosné (Hajdúszoboszló). Nagy Ferenc, Neubrunn Gizella. Neumann Böske (Kisvárda), Osrter Emil (Kispest), Ornstein László, Perlstein Rózsika (Nyírkárász), Prétyné, Major Kató, Prosznitz Sári (Sárvár), Pártos Lilike, fr.igér Saraimé, Popper Magdi és Böske (Kistelek), Pinkusz Imre, Pethö Marianne, Rácz Alóz, Reisz Erzsi (Nagykanizsai, Rosenfeld Annus (Jánoshalma), Reichmann ,Irvia (Földes), Reiter ,i..Ja és Imre. Rothmann Lajos (Büdszentmihály), Tréthy Jenőn*. f.Vtenfeld Antal. Rosenthal Valéria (Balatonkenese), Ségal Sándor, Scheiber Imre és Manci (Nagysimonyit, Suszt Kálmánné, Schwarcz József, SiporIlona, Schwrertz Sámuelné (Sárospatak), Steiner Ottó (Szombathel), Stern Ilona (Örkény), Staub Klári (Sárospatak), Sternberg Hermannné (Champigny), Spitzer László, Strauss Gézáné, Strausz Ferenc (Székesfehérvár), Kostarics Lajos (Hódmezővásárhely), Rindrovy Gézáné (Pestszentlőrinc), Sándori Divá.u. Sági Mária (Szolnoki. Sebiki Mihály (Soroksár), Sós Kató (Pécsvárad), Schlesinger Pál. Schwarcz Klotild (Eger), Schmid-Singer Irma, Szőke Márta, Szulner Gézáné, Székely Pál. K.Heinez Klári (Mezőtúr), Szániel Antalné (Dorog), Szilárd Aurél, Szalay Iajos, Tirecskey Ferencné (Ajdin, Törökország), Toldi Erzsébet (Salgótarján), Téglási Lajos (Haláp), Török Ilona. Tanú Böske (Kecskemét), Ijbely Gézáné, Vajna László (Csepel), Végh Józsefné, Vágó Benő, Vajda Jenő (Fiume), Vámos Emma, Vack Anna.. Weinsocli Sári (Büdszentmihály), Weisz Edith (Paks), Weisz Kató, Weiner Fülönné (Csány), Wrchsler Terka (flyér), Weisz Józsefné, Weisz Gyula (Paks), Weisz Olga (Miskolc), V.Weisz Teri, Wollák Béla, Wieder Sámuel, dr. Zoltin Gyula. Jutalmat kapnak: T. Szániel Antalné főaknászné, Dorog, ’78. II. Dr. Sigeti Imre ügyvéd, Budapest. III. Martinsky Heddy Budapest, VII., Thököly út 85. TV: Dr. Gergely Imre Nyíregyháza. V. Madarász Hársi Kisújszállás. A könyvjutalmakat portán küldjük PESTI NAPLÓ 1929 november 17 21 v SZÍNHÁZ ZENE FILM Kabos Gyula a Fővárosi Operettszínház új igazgatója (Saját tudósítónktól.) Három nappal ezelőtt a Fővárosi Operettszínházat bérlő csoport, a Fővárosi Színház Részvénytársaságár megszüntette azt a viszonyt, amely Faludi Sándort mint igazgatót a Fővárosi Operettszínházhoz kötötte. A részvénytársaság vezetősége elhatározta, hogy bezáratja a színházat és mindaddig nem nyitja meg a közönség előtt, amíg nem lesz megfelelő igazgatója a Fővárosi Operettszínház bérletének. Az első napon nem engedte meg a részvénytársaság, hogy a színészek konzorciális alapon játszhassanak, ehez azonban a második napon megadta az engedélyt és azóta minden este a konzorcium vezetésével A nagy börtön című darab került előadásra. Két nappal ezelőtt megindultak a tárgyalások, amelyekny il célja az volt, hogy új bérlőigazgatót keressenek a színház számára. Igen sokan voltak, akik komoly ajánlatot nyújtottak be a részvénytársaság vezetőségének és — különösen ketten — szombat estig a legkomolyabb sánsszal pályáztak. Ez a két pályázó: Sebestyén Dezső, a Városi Színház igazgatója és Kabos Gyula, a Fővárosi Operettszínház jeles művésze. Pénteken este elterjedt a hír, hogy az új bérletet és ezzel együtt a színház igazgatói állását Sebestyén Dezső nyerte el. Ezt a hírt azonban a színházbérlő részvénytársaság azonnal megcáfolta. A döntés csak szombaton délután következett el, amikor is mintegy két óráig tartó tárgyalás után a Fővárosi Színház Részvénytársaság vezetősége Kabos Gyula viásyázati kérelmét fogadta el, a színház bérletét kiadta Kabos Gyulának, aki ez után az aktus után a Fővárosi Operettszínház igazgatója lett. Beszéltünk dr. Gellért Áronnal, a színházat bírlő rézvénytársaság ügyészével, aki a következőket mondta: — Négy legkomolyabb pályázó közül Kabos Gyula pályázatát tartottuk legelfogadhatóbbnak, mert Kabos Gyula mögött áll a legerősebb pénzcsoport és mert művészi múltja gerancia arra, hogy a színház vezetése jó kezekben lesz. " Beszéltük-le Kabos Gyulával is A nagy börtön előadása alatt. Kabos Gyula a következőket mondotta: . f»TM ' — Nagyon gyorsan kellett döntenem abban a kérdésben, hogy pályázzak-e a Fővárosi Operettszínház bérletére vagy sem. Pályáztam és a pályázatomat elfogadták. Ebben a pillanatban nem adhatok természetesen bővebb programot, azonban kétségtelen, hogy a legtisztább művészi eszközökkel akarok dolgozni, a legváltozatosabb műsort akarom nyújtani és főként és legelsősorrban magyar szerzők műveit szándékozom játszatni. Azonnal megindítom a végleges szervezkedési munkálatokat és remélem, hogy a színház mostani kitűnő művészi gárdájának legjelentékenyebb részével és a színház volt alkalmazottainak nagy részével 6 órán belül meg tudok állapodni. Új vezetőség kezébe kerül a Fővárosi Operettszínház és én, aki személyemben természetesen egyedül vagyok felelős a színház jövőbeni működéséért, sokszoros erővel leszek azon, hogy a legjobbat és a legművészibbet a legolcsóbban nyújthassam a közönségnek. Addig is azonban, amíg teljesen átvehetem a színház művészi vezetését, a jelenlegi konzorcium felügyelete alatt és rendelkezései szerint :"A nagy börtön" marad műsoron, sikere volt, mint 18 évvel ezelőtt a bemutatóm Az angol darabot egy kiváló magyar kritikus fordította és ezért a munkájáért 18 évvel ezelőtt egy összegben kapott kisebb összegű honoráriumot a Nemzeti Színháztól. Ennek az a magyarázata, hogy 18 évvel ezelőtt még nem kaptak rendszeres tannemet a fordítók. Ezt a szokást csak hat évvel ezelőtt vezették be Magyarországon. A magyarra fordított angol vígjáték 18 évvel ezelőtt a Nemzeti Színházban került színre, most azonban a Kamaraszínház adta elő a darabot. A kritikus azzal a kéréssel fordult a Nemzeti Színház igazgatóságához, hogy mivel a legújabb gyakorlat a fordítók számára is tantiemet állapít meg, de különös tekintettel arra, hogy a darab nem a Nemzeti Színházban, hanem egy másik színházban, a Kamaraszínházban kerül színre, a Nemzeti Színház utalja ki számára az őt megillető tantemet. A Nemzeti Színház igazgatósága ezt a kérelmet nem teljesítette. A kritikus erre beperelte a Nemzeti Színházat. A bíróság fogja eldönteni, kinek van igaza? Az olvasópróba Új magyar szerző jelentkezett, a darabjával. A színház azonnal elfogadta előadásra a darabot. A darab premierjének dátumát is meghatározták. Megkezdődtek a próbák, illetve csak az olvasópróba napja érkezett el. A szerző és a színészek összegyűltek a színház színpadán és a szerző belekezdett darabjának felolvasásába. Délelőtt 10 órakor kezdődött az olvasópróba és délután 3 órakor ért véget, öt óra hosszat olvasta egyfolytában, darabját, a szerző. Mit jelent ez? Nem kevesebbet, mint azt, hogy ennek a darabnak előadása, amelynek felolvasása öt óra hosszat tart, legalább hat órát vesz igénybe. Hat óra, hosszat nem játszhatnak Pesten egy színdarabot. Tehát? Tehát 3 óra 30 perckor a darabot visszaadta a színház a szerzőnek. Műsoron kívül Piros lampasz A Fővárosi Operettszínház párnapos konzorciumának Delly Ferenc, volt a vezetője, aki A nagy, börtön előadásain mint ezredes szerepel. Amikor a konzorcium A nagy börtön első előadását tartotta és Delly Ferenc kilépett a színpadra, az első hadifogoly, aki jelentkezett előtte, harsány hangon a következőket mondotta: — Alázatosan jelentem tábornok úrnak, hogy... stb. Delly Ferenc ijedten nézett a jelentkezőre. Nem tudta megérteni, miért nevezi őt a tábornok,.. úrnak, holott a szerep szerint csak az ezredes címzés illeti meg. Delly csodálkozása nem tartott sokáig. Szerenlőtársai felvilágosították, hogy titokbann ők adták neki ezt. a rangemelést. Delly csak ezután vette észre, hogy piros lampaszt, a tábornoki rang feltűnő jelvényét varrták nadrágjára. A konzorcium második előadásán Delly Ferenc már ismét csak mint ezredes szerepelt. A fordító fanfiémje A Nemzeti Színházban 3 év után felújítottak egy angolvígjátékot. A felújításkor nagyobb Kabos Ilonka zongoraestje Szombat este, hosszas távollét után a Vigadó nagytermében üdvözölhettük Kabos Ilonkát, a pesti zenei élet régóta nélkülözött kitűnő Diankitáját. Kabos Ilonka már több mint három esztendeje külföldön tartózkodik. Egy esztendőt Berlinben töltött és most már két éve Párizsban él, ahol tevékeny, művészi munkát fejtt ki. Kabos Ilonka három év után is változatlanul azt jelenti számunkra a koncertnédiumon, mint eddig: finom hajlékony szellemű, kivételes stílusérzékű muzsikust, akinek temperamentuma és gazdag képzelete teljes mértékben érvényesül a zongoránál. Virtuóza hangszerének, de ez a virtuozitás mindig engedelmes eszköze egy sajátos művészlélek, egy gyengéd és szubtilis egyéniség kifejezésének. Virtuozitását mindig arra használta fel, hogy rajta keresztül megszólalhasson zenei világának egész gazdagsága Szombat esti hangversenyén teljes mértékben igazolta a koncertjéhez fűzött várakozásokat. Brahms f-moll szonátáját kevesen szólaltatják meg ennyi átérzéssel, kevesen tolmácsolják ilyen mélyről, ennyi lendülettel és nőiessége ellenére is energiával. Műsorában ezenkívül Bach, a Párizsban élő fiatal magyar komponista. Batsányi, Beck, Martini, Havel, Hivdernth, Chopin, stb. műveit játszotta. A közönség lelkesen tapsolta a művésznőt minden egyes száma után. Kocs. • Kedvezményes színházjegyeink Rendkívül kedvezményes áron vásárolhatnak előfizetőink jegyet a következő előadásokra, kiadóhivatalunk útján: Li M&: Süt a nap. Nemzeti Színház. 2. Csütörtök. november 11 Krétakör, kamaraszínház. 1. Szombat. november 28. A vén gazember. Nemzeti Színház. Operaházi kedvezményünkön kívül a Forum-mozi előadásaira kaphatók rendesárú jegyek pénztárunknt" i. Mi lesz a Sisters-szel ? Faludi Sándor távozása után abbamaradtak a a Sisters próbái a Fővárosi Operettszínházban. A főbérlők azonban felkérték Békefi Istvánt, az operett librettistáját, hogy egyelőre hagyja az operettet a színháznál. Békefi, válasza a következő volt: — Nem hagyom itt az operettet, mert a) lehet, hogy nem lesz operettszínház a Fővárosi Operettszínház, b) lehet, hogy operettszínház lesz, de nem, ezt az operettet adja, elé az új igazgató, c) lehet, hogy ezt az operettet adatná elő az igazgató, de nem abban a szereposztásban, amelyet én akarok, de lehet, hogy ugyanazt az operettet, az általam óhajtott szereposztásban adatná elő az új igazgató, de nekem, nem tetszene az új igazgató arra. e) lehet, hogy ugyanezt az operettet, az általam óhajtott szereposztásban adatná elő az új igazgató, aki ellen semmi kifogásom sincs, de amikor az operett színre kerülne, azt már egy másik színházban próbálják... A legutolsó eset következett be. Bekefinek tetszik a Kabos Gyula orra, Kabos előadatná a Békefi által kívánt szereposztásban, a Sisterst, de a Sisters már egy másik színházé. Melyik színházé? Az ma még titok.