Pesti Napló, 1932. július (83. évfolyam, 144–170. szám)
1932-07-03 / 146. szám
Vasárnapi (Lóránt karikatúrája) George Bernard Shaw, új darabjával a zsebében, búcsúzik színészeitől, akiknek felolvasta a legfőbb jeleneteket Shaw legújabb darabja augusztus közepén kerül először színre Angliában, a malveni ünnepi játékokon A Játék legfőbb alakját Lawrence ezredesről, a világhírű kémről mintázta az író London, július. (A Pesti Napló londoni szerkesztőségéről. A kontinensen általában az a hit van elterjedve, hogy George Bernard Shaw igazi sikert csak hazáján kívül arat s igazi érdeklődés iránta csak a brit félszigetet körülvevő tengereken túl nyilatkozik meg. Nos, ez egészen egyszerűen a legnagyobb hazugság! Mint ismeretes, Lengyelország egyik színpada nemrégen mutatta be az új Shaw-darabot, a »Too true to be good”-ot elsőnek s a darab Lengyelországban — nem a legkellemesebb fogadtatásban részesült! Azt gondolhatná a kontinentális újságolvasó s a színházak iránt érdeklődő ember, hogy ezek után — vége az új Shawdarab karrierjének. Ezzel szemben az az igazság, hogy a híres angol ünnepi játékok, az úgynevezett »Malvern Festival« idei legnagyobb szenzációja, a műsortervezet középpontjában álló — Shaw-darab bemutatója. Ugyanazé a darabé, amely Lengyelországban — olyan nagyot bukott! Sir Barry Jackson, a híres angol színházi vezér, a malverni játékok legfőbb rendezője, sőt, koronázatlan királya (majdnem azt mondtam: az angol Max Reinhardt) olyan előkészületeket tett és tesz a Lengyelországban »elcsúszott« darab bemutatására, amilyenre még Angliában, ahol pedig anyagilag és próba szempontjából is minden mértéken túl felkészülnek egy-egy darabra, csak igen kevés példa adódik! A malverni játékok augusztus elsején kezdődnek a Shaw-bemutatóra — augusztus közepén kerül a sor. Malvernből beviszik a darabot Birminghambe s azután, szeptember elején, megkezdik sorozatos előadását az előkelő londoni Queen's Theatre-ben. A darab szereposztása az elképzelhető legjobb. Mindenki szerepel és játszik benne, aki ma számít az angol színpadon. A vezető szereplők: Cedric Hardwicke (Shaw kedvenc színésze), Ralph Hichardson, H. K. Ayliff, Ernest Thesiger és Leonora Corbett s ez annyit jelent, hogy Sir Barry Jackson a legtöbbet akarja kihozni a darabból, amit lehet. Már az is kitudódott, hogy Shawn változtat a darabon. Hogy a változások a darabnak mely részén fognak történni, azt egyelőre már azért sem lehet tudni, mert a darab tárgyát és tartalmát nem ismeri az angol közönség. Ezzel szemben rendkívül érdekes »titok« pattant ki a darabról néhány nappal ezelőtt, pontosan akkor, amikor a finom külsejű Shaw tipikusan hosszú és elegáns mozdulataival — felolvasta, nem, nem: előadta, sőt eljátszotta vezető színészeinek a darab legfőbb jeleneteit. Mindenekelőtt kiderült, hogy ez az első darab, amelybe Shaw — hálószobajelenetet írt bele. Ez a hálószobajelenet egyáltalán nem a szokásos eszközökkel készült s korántsem — szekszuális »kihangsúlyozása«! Nem egyéb, mint érdekes keret Shaw egy messze rejtett ideája számára, amely e keretből úgy és olyan feltűnően emelkedik ki, mint mondjuk — egy hálószobából, egy magasra és messze kinyúló trikolor! A második és még ennél is nagyobb szenzáció az, hogy kipattant, hogy a darab főalakját az öreg író T. E. Shawról, az angol légi haderők őrmesteréről mintázta, aki tudvalévőleg nem más, mint Lawrence ezredes, a világhírű angol kém, aki nevét arábiai kalandjai révén tette ismertté a föld minden részén Colonel Lawrence vagy ha jobban tetszik, T. E. Shaw, a nagy író névrokona, régóta barátja G. B. S.-nek s »a világ legszarkasztikusabb disputálója«, — mint ahogy ezt sohasem tagadta — olyan érdekesnek tartja ezt az embert, hogy megragadta az első alkalmat s megmintázta és felhasználta alakját — saját, különleges színpadi céljaira! A darab »Lawrence alakján« végzett — a lengyel bemutató hatása alatt — elsősorban változtatásokat az író s e változtatásokról csak annyi derült ki, hogy — még valószerűbbé, még felismerhetőbbé teszik az alakot, mint amilyen az eddig volt... Azok, akik ismerik Shawt, azt mondják, hogy csak azért szerepelteti új darabjában ezt az alakot, mert biztos benne, hogy a titokzatos férfiú figurája olyan publicitást fog nyújtani, amely egyedül biztosíthatja az érdeklődést és a sikert az új Shaw játék számára! Mert a siker a legfontosabb! A siker... hisz Shaw minden merészsége, különössége és a legtöbbször »bámulatos szókimondása«, mindig, mindenütt és minden, esetben — a sikerért történik! A sikerért, amelyért él és hal ez a világ különc, korunknak ez a megfejthetetlen, furcsa és nagy író-óriása! Lóránt Mihály. (•) Ady-versek — cseh nyelven. A pozsonyi »Mlada edice« nevű új könyvkiadó vállalat kiadásában Ady Endre verseinek gyűjteményes kiadása jelent meg. A cseh nyelvre fordítás munkáját Müller Bohumin fiatal cseh költő végezte. A cseh nyelvű Ady-kötetnek Csehszlovákia irodalmi köreiben nagy sikere van. (•) Készpénz. Egy amerikai vígjáték címe ez, amelynek szerzője John Cammer. Érdekessége, hogy először Berlinben Ralph Artúr Roberts színházában kerül színre. (•) Asoloban megnyílt a Duse-színház. Asolo várában, amely a 2I. század ótta lakatlan volt, megnyitották Duse színházát! A színház foyerjában ott láthatók azok a kisebb használati tárgyak, amelyek Duse tulajdonai voltak. Az első 5 este D'Annunziónak Tavaszéji álom című színdarabját játszották, Emma Grammaticával a női főszerepben. Emma Grammatica a legjelentékenyebb tanítványa volt a nagy tragikának. (?) Hans Albers ismét a színpadon. Hans Albers, aki utolsó nagy sikerét Molnár Ferenc Liliomában aratta, a jövő szezonban ismét színpadra lép, mégpedig a berlini Deutsches Theaterben. Hauptmann Gerhartnak Rose Bernd című darabjában játssza Streckmann szerepét. (*) Egy sportoperett, Marga és az automobil a címe annak az új sportoperettnek, amelynek librettóját Hans Ritter írta és zenéjét Josef Snaga komponálta. Az operett első előadása Berlinben, a Metropol Theaterben lesz. (*) Horváth Ödön új darabja. Horváth Ödön, a magyar származású német író, aki az utóbbi esztendőkben tűnt fel színdarabjaival Németországban, befejezte új darabját. A darab címe: Hit, remény, szeretet. A berlini Deutsches Theater mutatja be. (?) Feleségem férje. Ez az érdekes címe egy új amerikai komédiának, amely az ősz folyamán Gilbert Miller színházában kerül bemutatóra. Szerzője német író: Felix Kaestner. PESTI NAPLÓ 1932 július 3 23 RADIO MŰSOR Július 3 9.V: Hírek, kozmetika. 10.00: Reformátum istentisztelet a Kálvin téri templomból. Prédikál dr. Ravasz László. 11.00: Egyházi zene és szentbeszéd a királyi udvari várplébánia templomból. Szentbeszédet mond Vödres Béla. Utána: Időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. Majd: Az Operaház tagjaiból alakult zenekar hangversenye. Vezényel Berg Ottó. Közreműködik Bodó Erzsi. A hangverseny szünetében: Rádiókrónika. Felolvassa Japp Jenő. 2.00: Gramofonhangverseny. 3.00: Dr. Windisch Richard: A gyümölceborkisrítés. 3.41: Az 1. honvédgyalogezred fúvósaénekarának hangversenye. 4.45: Időjelzés, időjárásjelentés. ltán»: Titkos filmfelvételek a pesti utcán. Marancsics Imre előadása. 5.10: Bura Károly és cigányzenekarának zenéje. 6.10: A Székesfővárosi Zenekar hangversenye a városligeti Iparcsarnok előtti zenepavillonból. Vezényel Bor Dezső. Közreműködik Bertók Ferike (ének). 7.M: Sport-és lóversenyeredmények. 7.51: Vidám vasárnapi est. Rendező Hegedűs Tibor. Utána kb. 10.M: Időjelzés, sporteredmények. Majd: W. László Erzsi hegedűhangversenye. Zongorán kísér Polgár Tibor. Utána: aradi Farkas Sándor és cigányzenekarának zenéje. — Budapest II.: 3.00—3.15. (tramofonthangverseny. S.C.: A Balassagyarmati Dalegylet 70 éves jubileuma alkalmából az Országos Magyar Dalosszövetség II. kerülete által rendezett kerületi dalosverseny közöskari hangversenyének közvetítése Balassagyarmatról. — Július 4. 9.15: A 2. honvédgyalogezred zenekarának hangversenye. Vezényel Szeghő Sándor. 1.15: Hangverseny. Közreműködik Neuwelt Klári (zongora) és Hajdú Anna (ének). Zongorán, kísér Polgár Tibor. 4.10: Amerikai nevelés. Dr. Oláh Lilián előadása. 5.00: Nyári Andor novellái. Felolvassa a szerző. 5.35: A Berend szalonzenekar hangversenye. 1.45: A főtárgyalásról. Dr. Auer György előadása. 7.15: Gramofonhangverseny. 8.30: Az Operaház tagjaiból alakult zenekar hangversenye. Vezényel dr. Dohnányi F.rfi. Közreműködik Kerpely Jenő (gordonka). Utána kb. 10.00: Időjelzés, időjárás,jelentés, hírek. Majd: Toll Árpád és Toll Jánosi cigányzenekarának zenéje. ^ Pályázat ^ Pályázatot hirdetünk egy jelmondatra vagy legfeljebb 8-soros versre, mely a DROMA lanolin szappan vagy a 'f DROMA tejcréme szappan propaganda céljait szolgálja és annak más egyéb szappanok feletti előnyeit megállapítja. Droma lanolin és Droma tejcréme szappan a magyar pipereszappan-gyártás egyik legsikerültebb alkotása, amely méltán veszi fel a versenyt a legjobbnak tartott külföldi — francia és angol — pipereszappanokkal is. Csakis oly jeligés levélben beküldött pályamunkákat kérünk, amelynek szerzője a Dráma szappan előnyeiről, kiválóságáról előzetesen személyesen meggyőződött, mert méltatlannak tartanánk, hogy a Droma szappanról előzetes ismeretek nélkül, csupán hangulatkeltésre alkalmas dicséreteket írjanak, miért is minden pályaműhöz a Droma szappan egy-egy burkoló kartonja mellékelendő. A pályázatok beküldésének határideje: 1932 augusztus hó 31. Díjak : első díj 150 pengő második díj 100 pengő harmadik díj ... 1 50 pengő két negyedik díj a 30 pengő két ötödik díj a 20 pengő 43 további jutalom 1—1 db Droma lanolin szappan és 1—1 tubus Lysbéna csodás hatású kézfinomító créme, további 50 jutalom 1—1 db Droma tejcréme szappan és ugyancsak 1—1 tubus Lysbéna kézfinomító créme. 1 db Droma lanolin szappan ára 1.— pengő 1 db Droma tejcréme szappan ára 66 fillér. Droma szappanok kizárólag drogériákban szerezhetők be. 6 darabot bérmentve szállít a főraktár: DARVAS FRIGYES DROGÉRIA, Budapest, Falk Miksa ucca 12. sz. A pályázat eredménye 1932 szeptember 10-én lesz kihirdetve Egy-egy személy más-más jeligével több pályamunkával is résztvehet. Egy jeligével csak egy pályamunka küldhető be a fenti drogéria címére. SZÍNHÁZAK JÖVŐ HETI MŰSORA Budai Színkör: Minden este 948 és vasárnap délután Vár órakor: Amikor a kislányból nagylány lesz. — Budapesti Színház: Minden este 8 és vasárnap délután 4 órakor: Mi volna, ha . . . — Nyári Operettszínház: Minden este 8 és vasárnap délután Mi4 órakor: Érik a búzakalász. — Royal Orfeum: Minden este órakor: Ezerjó. Clarus Kerti Kabaré: Egész héten minden este 9 órakor: Kabarémékor. "-..-" dut MOZI MŰSOR Belvárosi mozgó (Irányi ucca 21. Automata 833—29. A nyitott ablak (Felix Brosscart). Mária Terézia (Lil Dagover, Petrovich Szvetiszláv). Híradó (-», '/ifi, 947. 8, 1.10). — Corsó mozgó (Váci ucca 9. Aut. 879—OB): X. •-'7. (Kémtörténet). Híradók (4, 6, 8, 10). — Corvin filmszínház (József körút és Üllői út sarok, József 395—84). Szerelmi keringő (Lilian Clarvey, Willy Fritsch, Georg Alexander). Az úszás világbajnoka (V64, 166, V68, WO). — bécsi mozgó (Teréz körút 33, Automata 213—43). A végzetes ,0ook (Clive Brook, Conrad Nagel) (2, 4, 7, 8, 10). — Kat hangos mozgó (Lipót körút 16. Automata 161—51). Tánc az örvény felett (Joan Crawford). Szenvedélyek szigete (Olga Csehova, Trude Berliner) (4, 7, 10. Folyt. MG. V49). — Fórum filmszínház (Kossuth Lajos ucca 18. Aut. 897—07). Egy dal, egy csók, egy leány... (Gustav Fröhlich, Eggert Márta, Gretl Thelmer, Halmay). Híradó (4, 6, 8, 10). — Kert mozgó (Aréna út és Vilma királynő út sarok. Telefon: 130—17). A végzetes csók (Clive Brook, Conrad Nagel). Varázsszőnyeg. Dánok hazája. Híradó (8, 10). — Márkus Parkmozgó (Rákóczi út és Múzeum körút sarok. 1. 374 —90). Vígjáték-esték: Kié a gyerek! (Fritz, Schultz, Betty Bird). Csak erélyesen (Szőke Szakáll). Híradó (8, 9410). — Omnia filmszínház (József körút és Kölcsey ucca sarok. J .301—25). A végzetes csók (Clive Brook, Conrad Nagel). Varázsszőnyegen a világ körül. Híradó (HaUStt nézőtér! (4, 6, 8, 10). — Orion mozgó (Eskü út 1. Aut. 831—02). Mosoly országa (R. Tauber). Magyar revü. Híradó (Vi4, Vid.Mt, Vi 10). Palace filmszínház (Erzsébet körút 8. Tel.: 365—13). Nyári kabaré, kacagó műsor. Kabos. Z. Molnár, Sándor Stefi, Ferenczy Marika, Szentiványi Kálmán stb. felléptével. Operett, tréfák, magánszámok (169 órakor. Nyitott tető!) — Krdius-Metro filmpalota (Nagymező ucca 212—24, Automata 220—10 P). Prolongálva! Ramba-rapszódia (Dolly Haas, Curt Bois). Benared, a hindu mennyország. Híradó (1—4-ig folyt, azután 4, 6, 8, 10). — Royal Apolló (Erzsébet körút 45. J. 1902): Miénk az élet (Lil Dagover). Cinci a háremben. Magyar Híradó (4, 11, 8, 10). — Tivoli mozgó (Nagymező ucca 8. Aut. 230—49). Ányos T.ael énekel cigányzenekísérettel. Maros vize folyik csendesen (Lil Dagover, Hans Stiiwe). A falu rossza (Mattyasovszky Ilona) (2 órától folyt.). — Túrán mozgó (Nagymező ucca és Mozsár nevű sarok Ant 264 20). Szerelem szigete (Charles Bickford). Karenina Anna (Greta Garbo, John Gilbert). Frakkos banditák (Wilhelm Haynes) ('43-tól folyt.). — Ufa filmszínház (Teréz körút CO. Ant. 197—67). Táncol a kongresszus (Lilian Harvey, Willy Fritsch, Conrad Veidt, Lil Dagover). Híradó (4. 6. 8. 10). — Uránia filmszínház (Rákóczi út 21. J. 410—10): Fra Diavolo (Tino Pattiera). Kísérő műssor (4. S. 8. 10). — Vesta mozgó (Erzsébet körút 31. ,TS2—9—39), Wan-Wan (Renate Müller). Éjféltől-éjfélig (Clive Brook) (%3-tól folytatólag). A közönség^^ Békeffi László szenzációs új revüjéhez »Budapesti Színházba mert így mulatni sehol sem lehet ! Minden este 8 órakor Ml VOLNA, HA...? Vasárnap 3 e'fa'idás. Példátlan ocsft helyizak. Tel. : 328-17 -111111IIIMIIII IMHBfWlflSfllBT'TNMMBII UHF IBI'MMB^.