Pesti Napló, 1939. március (90. évfolyam, 49-74. szám)
1939-03-09 / 56. szám
14 Csütörtök PESTI NAPLÓ ___________________________1939 március . * ZENEI NAPLÓ Mengelberg-hangverseny magyar újdonsággal Írta: Tóth Aladár Mengelberg Willem, a holland zenekultúra nagyszerű vezére, immár másodszor jelent meg a szezon folyamán filharmonikus zenekarunk élén. Nagy napja volt zeneéletünknek ez a hangverseny. Hiszen Mengelbergnek, a zenekarok és a közönség páratlan nevelőjének vendégszereplése valóságos áldás hazai zenekultúránkra. Még a mai viszonyok között is. Hangsúlyoznunk kell ezeket a »mai viszonyokat«. Mert hiába is szeretnénk eltitkolni: a komoly, nagyobbszabású kulturális nevelőmunka lehetőségei egyetlen és leforgása alatt rohamosan megfogyatkoztak ennek az országnak zenei csarnokaiban. Az »irányított szellem« úgy látszik az élet nagy örök beethoveni, bachi vagy mozarti problémáiról inkább másféle, perchezragadtabb problémákra irányítja a közönség figyelmét. Vigyázzunk, mert könnyen derékban roppanhat össze a magyar zenekultúrának legragyogóbb remények jegyében megindult és világraszóló eredményeket ígérő fejlődése. A legtöbb, amit ma a művész elérhet, megmutatja, hogy tud úszni az ár ellen is. De ez csak a legnagyobbaknak, legnépszerűbbeknek sikerül: a közönség legrégibb vagy legfrissebb kedvenceinek. Olyan állandó, rendszeres zenei érdeklődésre építő zenei tényező, mint a filharmóniás társaság, sajnos, fájdalmasan érzi a megváltozott körülményeket. Ilyen nagy, széles tutajokkal nehéz ár ellen evezni. Ha az állam elindította ezt az áradatot, akkor legalább fogja most vontatókötélre a tutajt, fogja eléje a »szubvenció« gőzösét. Mi sohasem propagáltuk a »szubvencionált« zenekultúrát. A művésznek igazi, egészséges szubvenciója: a művelt közönség. Ez az a szubvenció, melyet minden becsületes, hivatott művész előbb-utóbb mindig kiküzdhet magának, melyre hiába pályázik a tehetségtelenség. Nem tagadjuk: filharmonikusaink a közelmúltban talán nem követtek el mindent ezért a legegészségesebb önkéntes, természetes szubvencióért. De éppen a legutóbbi időkben, éppen a Mengelbergek, Furtwänglerek karmesterpálcája bizonyára biztosítaná számunkra a közönség érdeklődését, ha ez az érdeklődés... a régi volna. Hogy azonban ez az érdeklődés nem a régi, erről igazán nem ők tehetnek. Jogosan követelnek tehát most fokozottabb mértékben »felsőbb« tartásdíjat, mesterséges szubvenciót attól az államtól, melynek intézkedései önkéntes, természetes szubvenciójukat, a közönség érdeklődését így megcsappantották. A Mengelberg hangversenyén nemcsak a nézőtér képe tükrözte a viszonyok változását, hanem már maga a műsor is. Az eredeti elgondolás szerint Kodály új, nagy zenekari művét és Mahlernek egyik szimfóniáját kellett volna Mengelbergnek vezényelnie. Egy Kodálybemutató kulturális jelentőségét felesleges hangsúlyoznunk. Ennek a nagy magyar premiernek azonban még külön vonzóereje is lett volna: a magyar zenekiöltő ezt az új művet az amszterdami Converigebow megrendelésére magának Mengelbergnek írta, a nagy karmester ötvenesztendős művészi jubileumára. A Mahler-szimfónia előadása hasonlóképpen kivételes zenei eseményt ígért, hiszen Mengelberg Mahlernek egyik leghívebb tanítványa és fegyvertársa, akinek páratlan Mahlerinterpretációi széles e világon közismertek, de nálunk sajnos, még mindig ismeretlenek. Olyan muzsikák, mint a Kodály-újdonság és a mengelbergi betanításban szintén újdonságszámba menő Mahler-szimfónia, természetesen sok munkát, 60k próbát követelnek a zenekartól. És Mengelberg nem alkuszik, mikor nagy zeneköltők követeléseiről van szó. Ő nem tartozik azoknak a muzsikusoknak sorába, akik beérik félmunkával. Egész ember ez a nagy művész és egész munkát szeret végezni. (Hiszen éppen ezért megbecsülhetetlen értékű nálunk az ő vendégszereplése!) — Viszont rossznéven vehetjük-e filharmonikusainktól, hogy a mai viszonyok között, nem vállalkozhattak ilyen nagy munkára? Honnan vegyenek időt, pénzt a megfelelő számú próbákra? Az eredeti műsortervet tehát el kellett ejteni. Kodály helyett csak egy tehetséges Kodály-növendék újdonságát kaptuk, Mahler helyett Csajkovszkij sokat játszott, népszerű »Pathetique« szimfóniáját. Igaz, ígért az új műsor kárpótlást is: Bach h-moll szvitjét, mely némi ízelítőt adhatott volna nekünk Mengelbergnek a hollandi Concertgebouwban megteremtett világraszóló Bach-kultuszából. Sajnos, azonban még ez a kárpótlás is csak ígéret maradt. A próbák folyamán kiderült, hogy nem futja az időből egy többtételes Bach-mű méltó betanulására és a hangversenyen már a műsorhoz mellékelt kis színes cédula jelezte a programváltozást: Bach szvitje helyett Beethoven »Coriolan«-nyitánya került a műsor élére... Ez a kis »műsortörténeti« ismertetés talán nem tartozik hozzá a hangverseny krónikájához. De hozzátartozik zeneéletünk ismereteihez. És súlyos mulasztás volna szemet hunynunk, ma, mikor ilyen veszedelmes tünetekkel állunk szemben. Meg kellett ezért mondanunk, mit jelenthetett volna nekünk más, kedvezőbb körülmények között ez a mostani Mengelberg-vendégszereplés. Ezzel azonban korántsem akarjuk lebecsülni, amit a nagy karmestertől szűkebbre vont munkakörében kaptunk. Hiszen Mengelberg a kisebb feladatokat is az egészen nagy művészet szellemében oldja meg, azonkívül — bár csak egy nyitány tartamára — a »Coriolan«-ban felidézhette nekünk egész megrendítő erejében a legnagyobb muzsikák szellemét. Természetesen nagy, mérhetetlen különbség: az igazi Beethoven és... Csajkovszkij, az »orosz« Beethoven. Ezt a különbséget még az a karmester sem tüntetheti el, aki, mint Mengelberg, az orosz zeneszerzőhöz is a leghivatottabb Beethoven-dirigens erényeivel, a koncepció, a formálás klasszikus átfogó erejével, az érzés hatalmas őszinteségével és teljességével, a szenvedély legmeggyőzőbb hősi lendületével közeledők. Mégis, a legkényesebb ízlésű hallgató sem vonhatta ki magát annak a komor, súlyos, tragikus pátosznak megragadó hatása alól, mellyel Mengelberg a patetikus szimfóniát az utolsó tétel kódájában mintegy megkoronázta. Mondanunk sem kell, Mengelberg az est magyar újdonságát, Visky János zenekari szvitjét is tökéletesen szólaltatta meg. Ugyanolyan tökéletes modern »magyar« stílusban, mint első idei hangversenyén Visky mesterének, Kodálynak Háry-szvitjét. Természetesen a tanítvány művét azért senki sem fogja összetéveszteni a nagy mester alkotásával. Bár a fiatal erdélyi muzsikus kompozíciója kétségkívül sokat köszönhet a Háry-muzsikának, tematikában, motivikus fordulatokban, zenei szövetében egyaránt. Ilyen külső hasonlóságok azonban csak még erősebben aláhúzzák a tartalmi, fajsúlybeli különbséget. Mindamellett Visky egyike azoknak a fiataloknak, akik nemcsak tanulnak, hanem tudnak is tanulni. És ha meggondoljuk, hogy ezt a művét négy esztendővel ezelőtt, egészen ifjú fővel vetette kótapapírra, akkor elbámulhatunk azon a biztos mesterségbeli tudáson és érett formai invención, mely színes és fordulatos, könnyed és folyamatos zenei stílusában megnyilatkozik. Ilyen változatosságában is egységes, gazdagságában is tisztán, üdén csengő levegős partitúrát csak a zenekari kompozíciótechnika vérbeli virtuóza írhat. Azonkívül a szvit egyes részleteiben, különösen az első tételben érik valami önállóbb mondanivaló is, mely túlmutat a puszta stiláris rátermettségen. A közönség igen melegen fogadta az újdonságot és lelkes tapsokkal szólította dobogóra a fiatal szerzőt. ZENEI ESEMÉNYEK 1. Fiatalok táncolnak »Ballet de la Jeunesse« néven mutatta be Nádasy Ferenc, az Operaház táncmestere és felesége, Marcelle Vuillet magániskoláját növendékeinek művészi táncaiban. Nádasy tanítványai a tánc ortodox elve alapján elsősorban táncolni tanulnak, mindenekelőtt a mozgás ősi ritmikai elemeit sajátítják el, azt, ami állandója a táncnak, örök és változatlan. A hagyományos technikum beidegeztetésének kiváló mestere Nádasy, növendékei tudnak; a hit, a szellem kérdése természetesen nem oldódik meg a virtuóz készséggel, az további stúdiumnak, egyéni elmélyedésnek volna feladata. Nádasy koreografikus elképzelései is meglepőek úgy a mozgás változatosságában, mint annak dekoratív voltában. Marcelle Vuillet kosztüm terveiben a festői elv remekel. Elragadóak! A Ballet de la Jeunesse artisztikus keretében persze kiváltságos helyzete van a mester és felesége érdekes és szellemes táncainak. A tanulságos előadás a Magyar Színház színpadán hathatós érveket csoportosít Nádasy Ferenc értékes pedagógiai működésének igazolására. A közönség őszinte lelkesedéssel fogadta a Nádasy-iskola bemutató előadását. 2. Haydn—Mozart-hangverseny Vannak örök kielégítetlen fvvésztermészetek, akik éhesen és mohón vetik magukat a művészet, számukra még tivoli területeire. Nem elégednek meg a zene egy-egy speciális fejezetével, hanem »az egész« birtokbavételére törekednek. Lényük kultúréhségüknek megfelelően maximális cselekvőképességgel telik meg. Vannak, akik e lázas munkában szétforgácsolódnak, viszont a szerencsés lelki alkatúak beleedződnek a fokozódó munkatempóba s erősen, tisztán kerülnek vissza kirándulásaikról. A szerencsés ihletű türelmetlenek közé tartozik a kitűnő Vaszy Viktor, akinek legutóbbi zenekari Haydn- és Mozart-estje őszinte örömünkre szolgált. Zenélő kedvét nem befolyásolja a rendelkezésre álló zenekar, fájdalom, mérsékelt rugalmassága, pompás dinamikájával áthajtja a zenekaron a maga egységes és stílusos elképzelését, a zenekar végül betörik az ő lelkes, művészi elvének. Művészi hajthatatlansága győzelmének tulajdoníthatjuk Haydn Német Táncainak, Mozart Figaró-nyitányának plasztikus előadását. A hangverseny szólistái közül először Berthe Vigier asszonyt, a kiváló énekművésznőt kell megemlítenünk, féléve, hogy a zürichi »Harmonia« együttesével látogatott el hozzánk, már akkor rokonszenves formában bontakozott ki Vigier asszony kultúrája, s lelki kultúráját híven tükröző művészi éneke, most Mozart áriát, és dalokat énekelt meggyőző közvetlenséggel, a nagylelkűét egyszerűségével. A hirdetett kétzongorás versenymű helyett Faragó György Mozart megrázóan drámai d-moll versenyét játszotta, hozzá fűzhetjük, mesterien. A fiatal zongoraművész megdöbbentően érzékeltette a versenymű eleven szenvedélyességét. A közönség, hála az intenzív tolmácsolásnak, mindvégig együttmaradt a koncert szellemi és zenei intencióival. 3. Dalest Mae Brodienek hívják a művésznőt, aki egy boldog ország (Új Zeeland) küldötte; boldog ország és boldog kultúra, mely a művész igazolásául teljes értékű bizonyítéknak fogadja el a kulturális szándékot, a művészet iránti áhítatot. Mi boldogtalan nemzetek errefelé ezenfelül tehetséget, rátermettséget, technikumot igénylünk s sűrűn még mvészi igényeinkre is rálicitálunk. Szeretnék, ha errefelé is sok Mae Brodie adódna, akkor megelégedéssel mondatnánk, a kultúra nálunk kenyér lett, olyan szükséglete a léleknek, mint amilyen a kenyér a földi létezésnek. Természetesen disztingválnunk kell, nem volna kívánatos, ha minden egyes magyar Mae Brodie a pódiumon jelentkezne, a kultúra párosuljon önkritikával, szerénységgel. Mae Brodie stiláris készségének is csak használná, ha megelégedne otthonával, produkciójának kétségtelenül nagyobb a jelentősége négy fal között, mint a gyengéd, intim kötelékeket kíméletlenül elvágó hangversenyterem nyilvánossága előtt. Kovács Kálmán, MOZIK Rövidítések: Sz. · Szombat. V. U.. Vasárnap és ünnepnap. H. — Híradók. M. — Matiné. ADMIRAL (353-707. Margit körút 5.): Prolongálva! Kék róka (Zarah Leander) és a kísérő ransor. H (144, VH5, V 8, V.10, V. 0., Vő, VG, Vő, 148, «/»«.) Vas. d. é. 11-kor: Ron Marie (Jeanette MacDonald). — ALKOTÁS (153 374. Gömbös Gyula u. IX.): A szék (Hans Moser). Motorsport rabjai, H. , CM, 146. —/6, 1/HO; V. V.: Vő, tót, Vő, Vő, 1/1 10.) Vas. d. e. 11-kor: Hotel Kikelet (Tőkés, Kabos). — ANDRÁSSY (124-127. Csengery u. 39.): A négy nővér (Priscilla Rosemary). Titokzatos Szahara. H. (VG, Vő, 98, V.10; V. 0.: 2, 4, 6, 8, 10.) — ÁTRIUM (154-024, 153-034. Margit körút 35.): Vadrózsa (Dayka, Vízvári, Lehotay). H. (Vő, 148, V. 10; 97. V. V., VG, Vő, Vő, V.10.) Vas. d. e. 11-kor: Lovasfiilmbenutató a világ minden tájáról. _ BELVÁROSI (384-563. Irányi u. 21.): Rozmaring (Páger, Turay). Popeye a nagymama kedvemce. H. (4, 6, 8, 10; V. V.: jobbt. 2, 4, 6, 8, 1őj ball. 3, 5, 7, 9.) Vas d.e- 1411 és 12-kor: Modern Ali baba (Eddie Cantor). — BODOGRAP (149-510. József körút 63.): Rozmaring (Turay, Páger). Titokzatos Szahara. H. (Vi4, 186, Vi8, 1410; V. 0.: 142, VG, Vő, 148, V.10.) — BROADWAY (144-212. Károly körút 3.): Hét tenger kikötője (Wallace Beery). H. CM, ViG, Vő, 1410; Sz. V. V.: 142, VG, 146, Vő, VilO. Vas. d. e. 11-kor: Zwei Herzen in Vi Takt (Liane Haid). _ BUDAI APOLLO (331-500. Csalogány u. 48.): Rozmaring (Turay, Páger). 10 kutya egy sorban. H. (145, V/17, 9; V. O.: 142, VG, Vő, 148, VilO.) — CAPITOL (134-337. Baross tér 32*). Magyar feltámadás (Tőkés Anna, Kiss Ferenc). Kedélyes zenebona (rajzf.). H. (VG, 146, Vi8, 1410; V. O.: Vő, 144, Vő, Vő, 1410.) — CITY (111-140. Vilmos császár út 36. szám).*Hét szál rózsa (Kabos, Páger). Telivér primadonnák. Riportfilm. H. (946, Vő, 9410; Sz. V. u.: VG, Vi6, Vő, V.10.) — CORSO (182-818; Váci u. 9.): Alibi (Proteen). H. (146, Vő, 1410; Sz. V. 0: VG, 146, Vő, V.10.) — CORVIN (139-584, 138-988. József körút és Üllői út sarok): János vitéz (Palló, Dayka Margit). H. (VG, 146, */18, 1410; V. V.: 142, 144, VsG, 148, VslO.) Vas. d. e.11-kor: Asszony a hadihajón (Annabella). — DAMJANICH (134-803; Damjanich n. 1.): Kék róka (Zarah Leander). H. (VG, */6, 148, VdlO; V. Ü: 2, 4, 6, 8, 10.) — DÉCSI (121-343, 125-952. Teréz körút 28.). 6 és 8-kor: Ingovány (Jules Berry). H. 10-kor: Vadrózsa (Dayka, Vizvári, Pethes). H. (6, 8, 10; Sz. V. C.: 4, 6, 8, 10.) — ELIT (114-502. Szent István körút 16.): János vitéz (Dayka, Palló). H. (4, 6, 8, 10; V. V.: 2, 4, 6, 8, 10.) — FORUM (189-707, 180-543, 188-528. Kossuth Lajos u. 18.): Második hétre prolongálva! Vágyak valcere (Három keringő; Yvonne Printemps). Külön híradó: Pápaválasztás. (Vő, 148, Vilo; Sz. V. V.: 144, 146, Vő, 10.) H. GLÓRIA (144-800. Thököly út 56.): Rozmaring (Turay, Páger). H. (Vő, Viz, 9; Sz.: 144, Vő, Vő, V.10; V. V.: 142, 144, 146, 148, VilO.) — HOLLYWOOD (142-455, Bethlen tér 3): Táncolj és szeress (Fred Astaire). H. (144, 146, Kő, 1 10; V. Ü.: Vő, VG, Vő, 148, V.10.) Vas, d. e. Vzul-kor: A kis kapitány (Shirley Temple). — HOMÉROS (296-178, Hermina út 7.): Kivándorlók (Don Amede). Fantom Trubadur. H. (V.5, 7, Vilo; V. V.: ’/:2-től folyt.) — IPOLY (292-626. Csáky u. 65.): 13 szék (Hans Moser). Spanyol románc. H. (145, 447, 9; Sz.: 144, 146, 148, V.10; V. VI.: Vő, 144, Vő, Vő, V.10.) — JÓZSEFVÁROSI (134-644. Kálvária tér 7.): Rozmaring (Kabos, Páger). A műveltség bölcsője (kultúr). H. (VG, 446. ,148, 1410; V. V.: 142, VG, vő, Vő, 1410.) Vas, d. e./tű-kor: Finom família. — KAMARA (144-027. Dohány n. és Nyár u. sarok): Vadrózsa (Rózsahegyi, Simor Erzsi, Lehotay). (6, 8, 10; Sz. VI.: 4, 6, 8, 10.) — KULTUR (386-193. Kinizsi u. 16.): Kék róka (Zarab Leander): Méhek állama (kultúr). H. (5, V., V.10; V. Ü.: V.2, 14, V.6, 948, VilO.) _ LLOYD (11-994. Hollón u. 7, a Szent István körútnál): Francia szobalány (Olympe Bradna). H. (4, 6, 8, 10; V. Ü.: 2, 4, 6, 8, 10.) — NYUGAT (127-162. Teréz körút SI.): Rozmaring (Turay, Kabos). A halál lovasai. Dél keresztje alatt (színes). H. (145, 7, 4410; Sz.: 4, 6, 8, 10; V. Ü: 2, 4, 6, 8, 10.) — ODEON (130-263. Rottenbiller u. 37/b.), Rozmaring (Turay, Vaszary Piri). Madárszerelem (színes trükk). Víziőröltek (sportf.). H. (V.5, Viz, Vilö; V. V.: 142, 444; Vő, Vő, 1410; 15-én: VG, Vő, V.8, 1410.) Vas. d. e, V-ti-kor: Első tavasz (Deanna Durbin). — OLYMPIA (342-947. Erzsébet körút 36.). Prolongálva! 13 szék (Heinz Rühmann). Kuba szigete (utazási film). Tilos a lázadás (Popeye). H. (Mindennap: de. 11; d. n. 2. 4. 6. 8, 10.) — OMNIA (180-125. József kifhít és Kölcsey u. sarok): Flotta a víz alatt (Richard Greene). Kiég: Kuba, H. (5, V6, 6,10; Sz. V. V.: 4, 6, 8, 10.) — ORIENT (114-9.6. Izabella n. és Aradi u. sarok): Leányvári boszorkány (Csortos, Szörényi). Madárszerelem (színes trükkf.). Magyar őstehetségek (Pluhár beszél). (Folyt. előad.: ’/ő, Vi7, VilO; V. V.: V2, 144, Vő, V 8, VilO; 15-én: VG, Vő, 148, VslO.) — OTTHON (146-447. Beniczky u. 8. és Baross u. 87. Sarok): Kék róka (Zarah Leander). Popeye, H. (VG, Vő, Vő, VilO; V. Ü.: V2, VG, 146, Vő, ’/GO.) Vas. d. e. 10-kor Allotria (Willy Forst). — PALACE (136-523. Erzsébet körút 8.): Marco Polo kalandjai (Gary Cooper). H. (4, 6, 8, 10, Sz. V. V.: 2, 4, 6, 8, 10.) Vas. d. e. 11-kor: Allah kertje (Annabella). PATRIA (145-673. Népszínház n. 13.): Rozmaring (Turay, Páger). Jazzpárbaj. (VG, 948, 918, Vilo. V. Ü.: Vő, VG, Vő, Vő, V.10.) Vas. d. e.11-kor. Matiné. — PHÖNIX (144-44. Rákóczi út 68.): Egy mozgalmas éjszaka (Sacha Guitry). Le a kalappal. Ódon városok. H. (Mindennap: d. e. 11; d. u. 1, 3, 5, Vő. V.10.) — RADIUS (122-098, 120-564. Nagymező u. 22—24.): Tizenkettedik hétre prolongálva! Hófehérke és a hét törpe. Zenélő tündérek. H. (Vő, Vő, VilO; Sz. V. u: VG, Vő, Vő, V.10.) Vas. d. e. 11-kor: A titokzatos Japán (Mécs Alajos). — REX (189-416. István út 38.): Rozmaring (Turay, Páger). Mesebeli játékbolt. H. 046, 11z, 9; Sz.: VG, Vő, Vő, 1410; V. V: Vő, V4, 146, 148, VilO.) KIALTÓ (139-497. Rákóczi út 70.): Rozmaring (Turay, Páger): Veszedelmes kirándulás. H. (D. e. Vili; d. n 141, 943, 5, vő, 1410; V. V.: d. e. 10, 12; d. n. 3, 4, 6, 8, 10.) - ROYAL APOLLO (141-902, 342-946. Erzsébet körút 45.): A nagy keringő (Great Waltz, Luise Rainer). H. (Vő, 148, Vili; Sz. V. Ü.: 4, 6, 8, 10.) — SAVOY (146-040. Kálvin tér sarok, Üllői út 2.): Francia szobalány (Ray Milland). Hajrá a nők után (Popeye). Két kicsi csacsi. (VG, 146, Vő, VdO; V. V.: VÖ, 144, 146, V/6, 1410.) Vas. d. e.11-kor: Burleszk és Érettségi (Simone Simon). — SCALA (114-411. Teréz körút 60. szám): Szajnaparti szerelem (Vivian Romance). H. (Vő, V 8, 9410; Sz. V. V.: 3, V/ő, 148, V.10.) — SIMPLON (268-998, 268-999; Horthy Miklós út 62. sz.) János vitéz (Palló, Dayka Margit). CM, 148. Vő, V:10; V. V.: V:2, 144, V/ő, 148, V.19.) Vas. d. e. 11-kor: Uz Bence (Jávor Pál, Bardy Bella). STÚDIÓ (140 840. Akácfa u. 4.): Hatodik hétre prolongálva! Alexander’s Ragtime Band (Alice Faye). Híradók. (Mindennap: d. e. 11; d. u. 2, 4, 6, 8, 10.) — TIVOLI (123 049. Nagymező u. 8.): Rozmaring (Turay, Páger). Scarpi úrfi kalandjai (trükkf.). H. (Folyt, előad.: Vő, 7, 1410; Sz. V., Vő, V.8, V.10; V. V.: 942, 944, Vő, Vő, V.10; 15-én: 944, 946, V.8, 9410.) Vas. d. e. 11-kor: Első tavasz (Deanna Durbin). — TÚRÁN (128-401. Nagymező u. és Mozsár u. sarok): Kék róka (Zarah Leander). H. (4, 6, 8, 10; V. V.: 2, 4, 6, 8, 10; Vas. d. e. 11-kor: Jégpokol (Dorothy Lamour). — URANIA (146 046. Rákóczi út 21.): Harmadik hétre prolongálva! Bors István (Páger, Tolnay). H. (5, Vő, VdO, Sz. V. V: 943, 5, V.8,10.) Vsa. d. V. 11-kor: csiksamtkirályi Mihály László előadása: Székely IB ette.