1880, Posta (Postai Rendeletek Tára 14., 1880. 1-36. szám)

1880-12-29 / 36. szám

*) A csillaggal jelölt tárgyak kizárólag az országos *) Die mit Stern bezeichnten Gegenstände sind aus­postagazdászati hivatalnál rendelendők meg. schliesslich bei der Landes Postökonomie-Verwaltung zu be­stellen. A megrendelhető mennyiség mini­muma Minimum des bestellt­. Quant. Megnevezés — Benennung Ár Preis frt | Ií i-A megrendelhető mennyiség mini­mum­a Minimum des bestellb. Quant. Megnevezés — Benennung Ár Preis |­í'i i i .-;r. i darab Vaspénztár, 2 sz . 527 mm. hosszú,i darab *) Zsák, kocsipostai I sz. 42­­­80 Stück 396 mm. széles,, 290 Stück cm. tel­­ii — Fahrpost-Beutel mm. mély — Eiserne Nr. 1, 42-80 cm. Umf. .—35 Cassa Nr. 2. 527 mm.i J? *) ,, kocsipostai, kisebb alakú latig, 396 mm. breit, 290 11 sz., 30-49 cm terji mm. tief...........................50— — Fahtpost-Beutel, kleinere i ,, 3 sz., 580 mm. hosszú, Gattung Nr. 11. 30—49 cm. 422 mm. széles, 316 Umfang..................................—20 mm. mély­­— Eisernei *) ,, levélpostai I, 134—63 cm. Cassa Nr. 3, 580 mm. terja — Brief­sack Nr. I. lang, 422 mm. breit, 316 134—63 cm. Umfang . .—78 mm. tief........................... 56— l )) *) ,, levélpostai II. 97—55 cm. i­­­4 sz., 622 mm. hosszú, terjü — Brief­sack Nr. II. 475 mm. széles, 422 97—55 cm. Umfang —47 mm. mély — Eisernei *) ,, levélpostai III. sz. 74—47 Cassa Nr. 4, 622 mm. cm­. terjü — Briefsack Nr. lang, 475 mm. breit, 422 111,74—47 cm. Umfang .—■35 mm. tief ..... 64— i n *) ., szállitmányi, 134 — 63 cm.­­ készlet Vassúly (10.5, 1, 2 kilos) — Eisen­terja — Frachtsack 134— Garnitur gewicht (= 0.5, 1, 2 Kilo gr.) —97 63 cm. Umfang .... —78i darab ,. 0.5 kilós — Eisengewichtzui Zsákboutó kés — Beutelmesser . —35 Stück 0-5 Kilogr..................................... —191 V Zárkapocs, mozgópostás levélzsákra­ ­ ,, 1 kilós — Eisengewicht zu — Schliessung für Ambit-1 Kilogr. .... —30 lancen-Beutel .... 210i ,, 2 kilós — Eisengewicht zui ,, kulcs — Sohlüssel zum 2 Kilogr....................................... —48 Schliessung .... —25i ,, 5 kilós — Eisengewicht zu ikilogramZsineg, vastag — Spagat grob . .—60 5 Kilogr...................................1 1 ?? „ vékony — Spagat fein . .—861 *) Zsák, altiszti, 135-95 cm. térja — Unterbeamtens-Sack, 135 — 95 cm. Umf. .... 148 Figyelmeztetés. A helytelen megrendelés folytán keletkezhető té­vedés, késedelem és munkaszaporítás elkerülése czéljából pontos miheztartás végett a következő szabályok állapít­tatnak meg: 1. A megrendeléshez bizonylatot és ellenbizonyla­tot (a 23 és 24 számú nyomtatvány) kell használni, azo­kat kellőleg kitölteni, a megrendelt mennyiséget számmal és betűvel törlés és javítás nélkül tisztán és olvashatókig kiírni, a bizonylatot aláírni, a hely- és kerti bélyegző ol­vasható lenyomatával ellátni és felül az előttes igazgató­ság nevét feljegyezni. 2. A megrendelésnél úgy a tárgy, mint a mennyi­ségre nézve azon elnevezés használtassák, mely ezen ár­jegyzékben meg van szabva. 3. Különös figyelembe veendő az árjegyzékben ki- Erinn­erun­g. Um den aus unrichtigen Bestellungen entspringen­den Irrungen, Verspätungen und überflüssigen Arbeiten vorzubeugen, werden folgende Bestimmungen zur genauen Damachachtung festgesetzt: 1. Zur Bestellung ist ein Empfang- und Gegen­schein (Drucksorte Nr. 23 und 24) zu verwenden, die­selben gehörig auszustellen, die bestellte Quantität in Ziffern und Buchstaben ohne Streichung und Correctur rein und deutlich auzugeben, der Empfangschein zu unterfertigen, mit einem reinen Abdruck des Orts- und Datumstempels zu versehen, und der Name der Vor­gesetzten Postdirection oben aufzuschreiben. 2. Die in diesem Verzeichnisse angegebene Benen­nung ist hinsichtlich der Gegenstände wie auch des Quantums beizubehalten. 3. Besonders ist das in diesem Verzeichnisse ange-

Next