1881, Távirda (A Magyar Királyi Távirászati Rendeletek Tára 12., 1881. 1-15. szám)
1881-04-22 / 05. szám
A m . kir TÁVIRÁSZATI REIDELETEK T ÁRA. Kiadja a közmunlía- cs közlekedésügyi in. k. Ministerium. 5. szám. 1881. Április 22. Rendelet a különfajú táviratok kiállítása és kezelése tárgyában. A külöűfajú táviratok kiállítását és kezelését illetőleg ismételve felmerült kételyek eloszlatása czéljából szoros alkalmazkodás végett a következőket állapítom meg. A különfajú táviratok kiállítására nézve a „Nemzetközi távirdaszabályzat“ X. és XLY—LX., valamint a „Távirási szabályok és díjtáblák“ 8. és 13—25, §§-nek határozatai, — melyeknek pontos tanulmányozása az illetőknek újból meghagyatik — a mérvadók. Ennek megfelelőleg a külön műveletekre vonatkozó megjelölések mindig zárjelek között közvetlen a czim elébe írandók és a rövidítések alkalmazásánál általában csak a következő megjelölések használhatók: D a „sürgősség“, EP a „fizetett válasz“, TC az »összeolvasás“, CE a „vételjelentés“, FS az „utánküldés“, PP a „posta fizetve“, XP a „küldöncz fizetve“ és EO a „nyitva kézbesítés“ kifejezésére. Ha ellenben a távirat feladója a külön műveletekre vonatkozó megjelöléseket szavakkal kívánja kiírni, ezt a távirási levelezést illetőleg alább megkülönböztetett a), b), c), d) és e) esetek szerint csakis a megfelelő nyelveken itt kitett kifejezések használata mellett teheti, úgy mint: Verordnung die Abfassung und Manipulation der besonderen Telegramme betreffend. Zur Zerstreuung der wiederholt vorgekommenen Zweifel über die Abfassung und Manipulation der besonderen Telegramme bestimme ich Folgendes zur strengen Darnachachtung : Bezüglich der Abfassung der besondern Telegramme sind die Bestimmungen des „Internationalen Telegraphen-Eeglements“ Art. X. und XLY—LX., sowie jene der „Telegraphen-Ordnung und Tarife“ §§. 8 und 13 inclusive 25 massgebend, deren pünktliches Studium den Betreffenden neuerdings aufgetragen wird. Dem entsprechend sind die auf die besonderen Telegramme bezughabenden Bemerkungen stets zwischen Paranthesen unmittelbar vor die Adresse zu schreiben, und können beim Gebrauche der Abkürzungen im Allgemeinen nur folgende Bezeichnungen benützt werden : D für „dringend“, EP für „bezahlte Antwort“,TC für „collationirt“, CE für „Empfangsanzeige bezahlt“, FS für „Nachzusenden“, PP für „Post rekommandirt“, XP für „Express bezahlt“, EO für „Offen zu bestellen“. Wünscht dagegen der Aufgeber eines Telegrammes die auf die besonderen Manipulationen bezughabenden Bemerkungen in Worten auszuschreiben; so kann er dies in den weiter unten, bezüglich der telegraphischen Correspoudenz unterschiedenen Fällen a), b), c), d) und e) blos unter Benützung der hier in den entsprechenden Sprachen angeführten Ausdrucke bewerkstelligen, und zwar: 11145/V. 1881.