1890, Távirda és Posta (A Magyar Királyi Posta és Távirda Rendeletek Tára, 1890. 1-73. szám)
1890-03-12 / 14. szám
kai toldják meg: „de csak az elszász-lotharingiai vagy a svájczi úton.“ — A III. pont 13. sorában e szavakat „élő állatok“ töröljék. A 206. lapon a IX. szakaszt következő szövegű 4. ponttal toldják meg: „4) Vajat, szalmakalapot, bárminemű zománct és üvegmázt, asztali gyümölcsöt, friss vagy besózott húst, élő vagy nem élő vadat és baromfit, bort, faolajat, illő olajat és esszencziát, selymet gubókban, nyersen vagy czérnázva és végre fátyolselymet tartalmazó kocsipostai csomagokhoz (nem colis postalokhoz) rendesen származási bizonyítvány kívántatik, mely vagy a feladás helyén székelő franczia consul, illetve consuláris ügynök által, vagy pedig a feladó ország vámhatósága által állítandó ki, mely utóbbi esetben feladónak franczia fordítást is kell csatolnia. Eme bizonyítványok czimzett terhére a papír nagyságához képest 60 dme-tól 2 frc 40 dme-ig terjedő bélyegilleték alá esnek.“ „Származási bizonyítvány nélkül ily küldemények csak az esetben kézbesíttetnek, ha a feladó úgy a szállítólevélre, mint a vámnyilatkozatokra eme megjegyzést vezeti: „Sans certificat d’origine, droits à acquitter aux conditions des marchandises d’origine italienne“; csakhogy ekkora csomagok magasabb vámdíj alá esnek.“ A X. és XI. szakasz 5. sorában „állomásaira szólnak“ közé e szavakat: „és Svájczon át azok, melyek déli Francziaországnak az alábbi IX. számú tarifában felsorolt helyeire vagy ezek közelébe, a 7. sorban „küldetnek“ után pedig zárjel közt ezeket: „(Svájczon át azonban csak úgy, ha a rendeltetési hely a IX. sz. tarifában is előfordul)“ szúrják be. A 207. lapon az első sorban „Az első két úton szállítandó“, továbbá a 7. és 8. sorban „vagy esetleg még a vámilletéket is“ és „(franc de frais et de droits)“ kifejezéseket, nem különben a 3 ik bekezdés két sorát „A Svájczon .... fogadtatnak el“ töröljék; a 4. bekezdés 4. sorában pedig „jegyeztetik“ szó elé: „illetve Svájczon át való szállításnál a Vaduzig járó porto“ szavakat szúrják be. A 208. lapon „III. Svájczon át“ felírás alatt az első két sort töröljék, a rákövetkező sort „Viteldíj fejében számíttatik“ pedig így toldják meg: „A) a magyar osztrák-svájczi útért.“ A 209. lapon a 4—9. sort „A franczia............ számíttatik“ töröljék és helyébe az oldal aljára a következőket jegyezzék : „B) a franczia útért (Genf, Delle, vagy Verrières-től számítva) érték- vagy súly- s portol szerint, amelyik nagyobb, az alábbi IX. számú tarifa (226/a—226/d lapon) szerint. „Árúküldeményekért értéknyilvánítással vagy a nélkül (melyek t. i. ellentétben a pénz és értékküldeményekkel nem tartalmaznak aranyat, ezüstöt, higanyt, ékszert, drágakövet, értékpapírt, selymet, csipkét vagy műárut) csakis súlydíj, apró élő állatokért pedig a súlydíj kétszerese jár. „Ha két vagy három küldemény egy szállítólevélhez tartozik, a franczia díj az összsúly, illetve összérték után csak egyszer számíttatik. „Pénz és értékküldeményeknél, ha érték a fentiek szerint érték-porto jár, a frankón, illetve portón felül szállító-levelenkint még 52.5 kr. (== 1 frc 05 1 dtme) pénzügyi illeték is szedetik. A súlyportóban e pénzügyi illeték már benfoglaltatik. „Divonne les Bain, Fernex és Gex-be (Aín departement) nemkülönben Morez és Les Roussesba (Jura departement) szóló kocsipostai csomagokért franczia viteldíj a feladásnál nem számíttatik.“ A XIII. szakasz első sorában „Elszász-Lotharingián“ szó után : „illetve Svájczon“ szavakat szúrják be. A •//. alatt csatolt lapot (226/a—226/d oldal) ragasszák be a 226. és 227. oldal közé. A 227. oldalon az „Átszámítási táblázat“ előtt a római IX-est és a „Díjazási példák“ alatt a 6. számút töröljék és utóbbi helyébe jegyezzék: „6) Budapestről Nizzába szóló és egy szállítólevéllel feladott két db árúcsomagért per 13 kg s . 40 frt, illetve 8 kg és 5 frt jár (Svájczon át) a) magyar-osztrák franko Vaduzig (IV. táv. fok) 1 frt 77 kr. -) 87 kr. — 2 frt 64 kr. b) svájczi franko 53 kr. -j38 kr. = „91 „ c) franczia franko, csak súly díj, 21 kg összsúly után a IX. sz. tarifaszerint.........................................5 „ 93 „ összesen : 9 frt 48 kr. 7. Kassáról Toulouse-ba szóló 2 kg 500 gram súlyú 3.000 frt értékű értékküldeményért jár (Svájczon át): a) magyar osztrák-svájczi franko 50 kr.+ 60 kr. 38 kr. 1 frt 48 kr. b) frania franko, még pedig értékporto (mert nagyobb) a IX. sz. tarifa szerint (8X99 ==) 7 frt 92 kr., hozzáadva ehhez pénzügyi illeték fejében 52.6 krt = 8 frt 45 kr. összesen : 9 frt 93 kr. Budapest, 1890. márczius 4. Baross s. k.