1890, Távirda és Posta (A Magyar Királyi Posta és Távirda Rendeletek Tára, 1890. 1-73. szám)

1890-03-12 / 14. szám

kai toldják meg: „de csak az elszász-loth­aringiai vagy a svájczi úton.“ — A III. pont 13. sorában e szavakat­ „élő álla­tok“ töröljék. A 206. lapon a IX. szakaszt következő szövegű 4. ponttal toldják meg: „4) Vajat, szalmakalapot, bárminemű zománct és ü­vegmázt, asztali gyümölcsöt, friss vagy besózott húst, élő vagy nem élő vadat és baromfit, bort, faola­jat, illő olajat és esszencziát, selymet gubókban, nyer­sen vagy czérnázva és végre fátyolselymet tartalmazó kocsipostai csomagokhoz (nem colis postalokhoz) ren­desen származási bizonyítvány kívántatik, mely vagy a feladás helyén székelő franczia consul, illetve con­­suláris ügynök által, vagy pedig a feladó ország vám­hatósága által állítandó ki, mely utóbbi esetben fela­dónak franczia fordítást is kell csatolnia. Eme bizo­nyítványok czimzett terhére a papír nagyságához képest 60 d­me-tól 2 frc 40 d­me-ig terjedő bélyegilleték alá esnek.“ „Származási bizonyítvány nélkül ily küldemé­nyek csak az esetben kézbesíttetnek, ha a feladó úgy a szállítólevélre, mint a vámnyilatkozatokra eme megjegyzést vezeti: „Sans certificat d’origine, droits à acquitter aux conditions des m­archandises d’origine italienne“; csakhogy ekkora csomagok magasabb vám­díj alá esnek.“ A X. és XI. szakasz 5. sorában „állomásaira szólnak“ közé e szavakat: „és Svájczon át azok, melyek déli Francziaországnak az alábbi IX. számú tarifában felsorolt helyeire vagy ezek közelébe, a 7. sorban „küldetnek“ után pedig zárjel közt ezeket: „(Svájczon át azonban csak úgy, ha a rendeltetési hely a IX. sz. tarifában is előfordul)“ szúrják be. A 207. lapon az első sorban „Az első két úton szállítandó“, továbbá a 7. és 8. sorban „vagy esetleg még a vámilletéket is“ és „(franc de frais et de droits)“ kifejezéseket, nem különben a 3 ik bekezdés két sorát „A Svájczon .... fogadtatnak el“ töröljék; a 4. bekezdés 4. sorában pedig „jegyeztetik“ szó elé: „illetve Svájczon át való szállításnál a Vaduzig járó porto“ szavakat szúrják be. A 208. lapon „III. Svájczon át“ felírás alatt az első két sort töröljék, a rákövetkező sort „Viteldíj fejében számíttatik“ pedig így toldják meg: „A) a magyar osztrák-svájczi útért.“ A 209. lapon a 4—9. sort „A franczia............ számíttatik“ töröljék és helyébe az oldal aljára a következőket jegyezzék : „B) a franczia útért (Genf, Delle, vagy Verrières-től számítva) érték- vagy súly- s porto­l szerint, a­melyik nagyobb, az alábbi IX. számú tarifa (226/a—226/d lapon) szerint. „Árúküldeményekért értéknyilvánítással vagy a nélkül (melyek t. i. ellentétben a pénz és értékkülde­ményekkel nem tartalmaznak aranyat, ezüstöt, higanyt, ékszert, drágakövet, értékpapírt, selymet, csipkét vagy műárut) csakis súlydíj, apró élő állatokért pedig a­­ súlydíj kétszerese jár. „Ha két vagy három küldemény egy szállító­­levélhez tartozik, a franczia díj az összsúly, illetve összérték után csak egyszer számíttatik. „Pénz és értékküldeményeknél, ha érték a fen­tiek szerint érték-porto jár, a frankón, illetve portón felül szállító-levelenkint még 52.5 kr. (== 1 frc 05 1 dtme) pénzügyi illeték is szedetik. A súlyportóban e pénzügyi illeték már benfoglaltatik. „Divonne les Bain, Fernex és Gex-be (Aín depar­­tement) nemkülönben Morez és Les Rousses­ba (Jura departement) szóló kocsipostai csomagokért franczia viteldíj a feladásnál nem számíttatik.“ A XIII. szakasz első sorában „Elszász-Lotharin­­gián“ szó után : „illetve Svájczon“ szavakat szúrják be. A •//. alatt csatolt lapot (226/a—226/d oldal) ragas­szák be a 226. és 227. oldal közé. A 227. oldalon az „Átszámítási táblázat“ előtt a római IX-est és a „Díjazási példák“ alatt a 6. szá­mút töröljék és utóbbi helyébe jegyezzék: „6) Budapestről Nizzába szóló és egy szállító­­levéllel fel­adott két db árúcsomagért per 13 kg s . 40 frt, illetve 8 kg és 5 frt jár (Svájczon át) a) magyar-osztrák franko Vaduzig (IV. táv. fok) 1 frt 77 kr. -)­ 87 kr. — 2 frt 64 kr. b) svájczi franko 53 kr. -j­­38 kr. = „91 „ c) franczia franko, csak súly díj, 21 kg összsúly után a IX. sz. tarifa­szerint.........................................5 „ 93 „ összesen : 9 frt 48 kr. 7. Kassáról Toulouse-ba szóló 2 kg 500 gram súlyú 3.000 frt értékű értékküldeményért jár (Sváj­czon át): a) magyar osztrák-svájczi franko 50 kr.­­+­ 60 kr. 38 kr.­­ 1 frt 48 kr. b) frania franko, még pedig érték­­porto (mert nagyobb) a IX. sz. tarifa szerint (8X99 ==) 7 frt 92 kr., hozzáadva ehhez pénzügyi illeték fejében 52.6 krt = 8 frt 45 kr. összesen : 9 frt 93 kr. Budapest, 1890. márczius 4. Baross s. k.

Next