Rajzolatok a társas élet és divatvilágból, 1836. január-június (2. évfolyam, 1/1-52. szám)

1836-01-16 / 5. szám

PEST Januar'­­ 6 dik 1856. 5dik szám. Megjelen e* divatujság hetenkint­iszer, esz­tendő alatt legalább 64 képpel. Helyben fél évi dija 4 fr., egész­ért 8 fr. Postán 5 fr. és 16 f. pengő. DIVATVILÁGBÓL. második Ér' Szebb jövendőt a* Hazának, Bús idői már valának. Előfizethetni helyben a' kiadónál Dorottya ut­­czában Czigler házban Ildik szám alatt. — P es ten kiviil pedig minden cs. kir. Pos« ta-hivatalnál. ELSŐ FELE> A’ TÁRSAS ÉLET ÉS ALHAMBRA’ RÓZSÁJA. WASHINGTON IRVING-TŐL. *) . Ellenség­ kezébe adván a’ mórok Granadát, e’ pompás város jó ideig a’ spanyol királyok’ ked­­vencz lakhelye volt, miglen sok egymást követő földingások által, mellyek sok házat lerontottak ’s a’ régi moslemi tornyokat egész alapjokig meg­ingatták, innét elüzettek. Sok, sok év mult­ el, mellyek alatt Granada ritkán látogattaték királyi vendég által. A’ ne­messég’ palotái üresen ’s elzártan állottak; ’s az Alhambra, mint mellőzött szépség, búsan és el­hagyatva üle az ápolástól fosztott kertekben. A’ herczegkisasszonyok’ tornya, egykor a’ három mór királyleány’ lakhelye, osztakozott a’ köz pusztu­lásban, és a’ pók fonó hálóját az aranyzott fede­­zeten és denevérek és baglyok fészkeltek a­ szo­bákban, mellyeket Zayda, Zorayda és Zorahayda’ jelenléte ékesíte. E’ torony’ elroncsodását részint a’ lakók’ vakbuzgó nézeteinek tulajdoníthatni. Azon hír szárnyala, hogy "a’ fiatal Zorahaydának, ki e’ toronyban hala­ meg, lelke a’ holdvilágnál gyakran láttatik, mint ül a’ kirt mellett a’ te­remben vagy járdái búslakodva a’ pártázatok kö­rül, és vándorok, kik a’ völgytorkolatból fejövé­nek, azt álliták, hogy ezüst lantja’ hangjait gyakran halják az éjfél’ csöndében. Végre Granada ismét királyi látogatást nye­­rt. Közösen tudott dolog, hogy V. Fülöp első Bourbon vala, ki spanyol királyi pálczát viselt. Tudva van, hogy Elisabethát vagy Isabellát, Par­ma’ szép herczegasszonyát másodszori házasságá­ban nőül vévé; és tudva van, hogy a’ történetek’ *) A’ halhatatlan Irving Spanyolhonban tett utazása közt több hónapot tölte Granadában. — Alhambra, vagy a’ veres vár, Spanyolország’ fővárosában így neveztetik, mivel a’ nap’ sugarai reggel először itt piroslanak, vagy a’ kövek’ színe miatt , mellyekből építetett. Ezen esbü­­vőktnek tartott regényes épülettel számtalan rege ’s monda van egybekötve, mellyeknek egyik legkedvesbike az itt adott novella. A’ ford. jegyz. 1836. c’ lánczszövete által egy franczia herczeg ’s egy olasz herczegasszony együtt ülének a’ spanyol trónra. E’ felséges pár’ fogadására az Alhambra rendeltetett ’s nagy hamarsággal fölékesíteték. Az udvar’ megérkezte a’ nem rég puszta palota’ egész kinéztét megváltoztatá. A’ dobok’ és trom­biták’ hangjai, lovak’ dobogása a’ bejárásokon és küludvarokon , a’fegyverek’ fénye, zászlók’ lobo­­gása őrtornyok ’s ormok felett a’ vár’régi harczi hírét látszott vissza idézni. — Mindazáltal szeli­­debb lélek uralkodott a’ királyi palotában. Itt se­lyem öltönyök susogtak ’s a’ tisztelkedő udvaron­­czok’ félénk léptei és csöndes beszédje hangzottak az előszobákban ; a’ kertekben apródok és udvari kisasszonyok sétáltak ’s a’ nyilt ablakokból mu­zsika’ hangjai hallattak. A’ fejdelmek’ kíséretében a’ királynénak egy kedvencz apródja volt, Ruyz de Alarcon nevű. Ha őt a’ királyné’ kedvencz apródjának nevezzük, ez annyi, mint számára dicsérő beszédet tartani, mert a’ szép Elisabetha’ kíséretében mindenki kel­lem , kül­kecsek és lelki tehetségek által vala felruházva. Ő épen most lépe tizennyolczadik évé­be , könnyű nyúlánk növésű volt és kellemetes, mint fiatal Antinous. A’ királyné iránt egészen tisztelet és alázatosság vala, de szivében pajkos legényke volt, makacs és az udvari hölgyek által elszoktatva , ’s a’ nőnemmel sokkal jobban tudott bánni, mint éveitől várni lehete. Ezen apród egy reggel a’ Generalife’ sétaber­­keiben csavargott, mellyek az Alhambra’ határát környezik. Mutatására a’ királynénak egy sólymát véve magával. Járkálási közt egy madarat láta egy bokorból fölreppenni, levevé a’ sólyom’ fejkö­tőjét ’s elröpité azt. A’ sólyom magosra emelke­dett a’ levegőbe, martalékjára rohant, de ezt hi­bázván, nem hallgatva az apród’ hívására, tova szólott. Utóbbi a’ szökevény madár’ szeszélyes röpkedéseit szemeivel kisérte, mig látá, hogy az egy magányos távol torony’ ormán, melly az Al-

Next