Rajzolatok a társas élet és divatvilágból, 1836. január-június (2. évfolyam, 1/1-52. szám)

1836-05-28 / 43. szám

Megjelelt e* divatujság MÁSODIK ÉV­ Szebb jövendőt al Hazának, Bús idői már valának. 43dik s­z­á­m­. Előfizethetni helyben i* niadónál Dorottya az« czában Czigler házban Ildik szám alatt. — P­esten kívül pedig minden cs. kir. Pos­­ta-hivatalnál. ELSŐ FELE, PEST Május* ‘ILdik. h­etenkint Sszer, esz­­tendő alatt legalább 64 képpel. Helyben fél évi dija 4 fr., egész évi 8 fr. Postán 5 fr. és 10 f. pengd. A’ TÁRSAS ÉLET ÉS DIVATVILÁGBÓL. 1836. FI-HO-TI, vagy: a’ dicsőség* áldásai. Chinai történet. BULWEIt UTÁN. Fi-ho-ti nagy eszű ifjúnak tartatott; ő Pe­­kingben kényelmes és szerencsés életet éle. Az if­júság’ világában , igen előkelő nemzetségből ’s a’ leggazdagabb jövedelem’birtokában, nagyon ked­ves vala az uraknál, kik asztalánál lakomáztak, és a* hölgyeknél, kik azt vélték, hogy tőle meg fog­nak kéretni. Bárha a’ h­inaiak nem nagyon szeretik a’tár­­sasságot, Fi-ho-ti mégis bátorkodott divatba hoz­ni, hogy olly lakomákat adjon, mellyektől a’ fe­szesség távol volt, ’s a’ vidámság vala fő helyen. Az élet’ minden örömei szolgálatjára állottak: ivott, de mértékkel, az éldelet’ kelyhéből ; — evett, kaczagott, és szeretett tetszése szerint. Egy ember sem volt Pekingben nappal éberebb, egy sem részesült éjjel nyugodtabb álomban, mint Fi-ho-ti. Egy rész órában történt, hogy Fi-ho-ti felfe­­dezé, miképen ő azon elmetulajdonokkal bir, mellyeket említettünk. Egy philosophus — ki, mint­hogy egyszersmind Fi-ho-ti’ nagybátya volt, ket­tős joggal birt, tudniillik a’ bölcsével és a’ közel rokonéval, hogy ifjúnknak mindenféle kellemet­lenséget mondjon — fejébe vévé magának, igen koszusnak lenni azon szerencsés életpálya felett, mellyen Fi-ho-ti olly békével vándorla. Ennek következésében egy szép reggel fiatal chinai epikuraeistánknak látogatást tön. Nyári­mulatójában találta őt, hullámzó vánkosokon he­­verőt. Fi-ho-ti ízletes t­eáját hörbölgeté, ’s még mellé a’ legcsinosabb és legfinomabb porczellán­­findzsákból, mellyeket képzelhetni, közben egy chinai novellát olvasott, ’s időrül időre, éldeleteit 1836. emelendő, enyelgő szavakat várta egy fiatal hölgy­­gyel, ki hozzá látogatóba jött. Philosophusunk módfelett megbotránkozott illy sok kényelem’ láttára. Semmi bölcstelenebb nem lehete; mert minthogy a’ philosophiának köteles­sége az élet felett gyönyörrel tölteni­ el bennün­ket, minden esetre első gondjának kell lenni, azt velünk teher gyanánt nézetni. Az istennő vak tisz­telője a’ türelemnek, de a’ gyönyör által felha­­borítatik.­ A’ mi bölcsünk olly ember volt, kit tulajdon­kép senki sem állhatott­ ki, ki iránt azonban még is minden ember tiszteletet mutatott. Fi-ho-ti ez okból fölemelkedék párnáiról, egy kissé szégyelte magát, hogy illy kellemes veszteglésben találta­tott , ’s először emlékezett a’ chinai erkölcstanu­l­mány’ elvére, melly módfelett illetlennek tartja, ha egy chinai ur beszélgetésben találtatik vala­­melly hölgygyel. Fi-ho-ti kezeiből kihullott a’ no­vella ; ’s a’ fiatal hölgy, megrettenve a’ bölcsnek hosszú szakálán ’s nem kevésbé hosszú körmein, örömest megfutamlik, ha csak lábacskái szolgá­latjára állnak; úgy hogy, a’ mint már a’ dolgok állottak, szolgálóját szólitá, haza vitette magát, barátnőit összegyűjtő, é s ezeknek panaszkodik, miképen jutnak tönkre a’ legbájosabb szerelmes­kedések, mihelyt fiatal uracsok olly szerencsétle­nek, hogy philosophus nagybátyjok van. A’ mandarin — mert Fi­ho-ti jelen látogatója nem csekélyebb országos hivatalt viselt, úgyhogy joga volt, fejtakaróján egy kék gömböt viselni*­ — alig látta magát öcscsével egyedül, azonnal háromszor torkot köszörült ’s elkezdő nagybátyai intéseit­ * „Nem szégyeled magadat, ifjú,“ így szóla: „azon élet fölött, mellyet viselsz ? — nem szégye­­led magad , illy munkátlan és illy boldog lenni­­ *) A’ harmad és negyed osztálybeli mandarinok’ (ismerte­tő jele: A’ szerző’ jegy*. [43]

Next