Reform, 1870. január (2. évfolyam, 18-47. szám)

1870-01-14 / 30. szám

BELÜGY, Pest, jan. 13.­­ A képviselőház holnap d. e. 11 órakor tartandó ülésének napirendjét a szünetelés alatt nagy­ számban beérkezett kérvények előterjesztése, és a legközelebbi ülés napjának s napirendjének meghatározása képezendő. Egyébiránt, mint halljuk, nem valószínűtlen, hogy a miniszterelnök, tekintve főkép, hogy a válas­szal minden, a múlt ülésszak alatt hozzá intézett interpelláczióra restancziában van, egy­némely interpelláczióra válaszolni fog. Hogy a tettleges, valamint a szabadsá­golt állom­ánybeli honvédtiszteknek, kik kato­nai képzettséggel még kevésbé birnak, — továbbá, hogy közhonvédeknek is, kik átalános miveltség­­gel birnak és tisztekké lenni hivatvák — mielőbb alkalom nyujtassék a katonai szakképzettség meg­szerzésére; a honvédelmi minisztérium, mint min­ket értesitenek, úgy intézkedett, hogy még az őszi gyakorlatok megkezdése előtt a tiszti és tiszt­­képző iskolázás mielőbb­i és pedig a tiszt­jelöltekre nézve, már január kez­detén, a tisztekre nézve pedig február közepén kezdetét vegye. Ily tiszti iskolák a gyalogság ré­szére, minden honvédkerületben vagy annak szék­helyén, avagy a körülményekhez képest más al­kalmas helyen fognak felállitatni, a lovasság részé­re pedig egy állittatik fel, Székesfehérvárott. gyalogsági iskolák szervezése a kerületi parancs­­­nokokra, a lovassági pedig Henneberg Károly lo­vassági őrnagyra van bizva. Az összes gyalogsági iskolák, egy a főparancsnok által kijelölendő többrangu törzstiszt felügyelete alá fognak bízatni, s minden kerületben, egy helyben állomásozó törzstiszt, vagy százados vezénylete alá adatni; két honvédtiszt fog mindenikhez mint ta­nár kijelöltetni, és egy őrmester mint számvezető. A lovassági iskolához pedig Henneberg őr­nagy vezénylete alatt 2 százados vagy alantos tiszt mint tanár, és egy alantos tiszt, mint a tisztjelöltek tanára fog rendeltetni. A tiszti iskolákba egyelőre annyi gya­logtiszt hivatik meg, a­hány zászlóalja van az il­lető kerületnek — a beszólitandó lovastisztek szá­mát pedig a főparancsnok határozza meg. A tisztképző iskolába pedig oly köz­honvédek hivatnak be, kik kellő előkészülettel s műveltséggel birnak a tantárgyak fölfogására, s kik önkéntesen hosszabb időre állván be — esetleg előléptetésre is hivatvák. A tettleges állománybeli tiszteket a kerületi parancsnok berendeli a tanfolyamra, a szabadságolt állománybelieket pedig napi parancs által hivja föl oly megjegyzéssel, — hogy, ha a tanfolyamban résztvenni kívánnak, annak tartama alatt saját ellátásukról maguk költségén kell gondoskodniuk. A Fiuméból több mai reggeli lap következő táviratát közölte: A regnicolaris küldöttek jelen­tése a ma tartott kongregáczióban olvastatott fel.— A közönség igen nagy számmal jelent meg. A je­lentésből kitűnik, hogy a horvát küldöttek elfogad­­hatlan kivánatai visszautasíttattak, minek folytán ezek letevék megbízásukat, így hát a tárgyalások félbenszakadtak. Fiumének magyar országgyűlési követei a parlamentnek azt fogják javasolni, hogy a magyar kormány közvetlenül vegye át Fiume kormányzatát. A congregáczió egyhangú tetszését nyilvánítá a küldöttek eljárása iránt, egyetért mű­veletükkel, s Horvátországtól való tökéletes el­választását fogja kérelmezni. őt rövid szavakban, előre is köszönetét fejezvén ki Sze­ged polgárai nevében, hogy az országos népnevelés ügyének rendezése által vállalra nehezedő gondterhes munkái közt időt vett magának személyesen intézkedni egy oly ügyben, melynek szerencsés megoldásától Sze­ged és vidékének jövendő fölvirágzása függ. A minisz­ter meleg köszönetét fejezi ki a szívélyes fogadtatásért. Mindenekelőtt kijelenti, hogy ő, mint a népoktatási törvény végrehajtója, kötelességből jött ide, s megy mindig oda, hova a népnevelés ügye hívja, és tesz mindenütt annyit, a­mennyit tehet. A népoktatási törvényre vonatkozólag kijelenti, hogy az minden eddig hozott törvényeink között a legnagyobb fon­tosságú; lehetünk hazaszeretők, vitéz harczosok, de műveltség s értelmi fejlettség nélkül Európa előre haladott népei mellett nem fogunk megállhatni. Egy oly szellemi hadjárat ez, melyben a tör­vényhozás népfölkelés által akarja legyőzni legna­gyobb ellenségünket : a tudatlanságot. A miniszter befejezésül úgy üdvözli Szeged városát, mint e szellemi insurrektiónak egyik legjobb ezredét. E be­szédet a nagyszámú küldöttség zajos éljenzése kisérte. Innen Horváth Mihályhoz ment a küldöttség, kit szintén Dáni Ferencz üdvözölt, mindnyájuk örömét tolmácsolván, a szeretett képviselő váratlan, de annál kelemesebben ható megérkezése fölött. — Horváth Mihály a bizalmasság keresetlen szavaival fejezé ki köszönetét és kellemes meglepetését e szívélyes fogadás fölött, (jövetelét senkivel sem tudatta.)Nem kellett mondani, hogy mi hozta őt ezúttal közénk, mindnyájan tudták, hogy Szeged városának azon fontos ügye, mely most nyerend megoldást. Meg­említjük még, hogy a miniszter és osztálytanácso­sa, valamint Horváth Mihály részvéte mellett még délután az iskolák ügyében kiküldött nagybizott­mány ülést tartott. Este pedig a miniszter tiszte­letére rendezett lakoma fejezte be az ünnepi napot. A kultuszminiszter Szegeden. B. Eötvös Józsf, mint a „Szegedi Híradó“ írja, f. hó 11-én délután 2 órakor érkezett Szegedre, hogy az ott fölállítandó állami főreáliskola, s az ezzel kapcsolatban létesítendő kereskedelmi s gazdasági népiskolák ügyét a várossal személyesen tisztába hozza. A miniszter úrral jöttek Horváth Mihály palánk-felsővárosi orsz. - képviselőnk, és Molnár Aladár oszt. tanácsos ur. A vendégeket az indóház­nál Szremátz János főkapitány fogadta, s onnan be a pusztai kapitány vezetése alatt városi pandúrok képezék a kíséretet a Wagner-szállodáig, melyben a minisztert készen tartott szállása várta. Itt megérke­zése után a miniszter azonnal fogadá a szabadelvü­­kör és iskolaszék nagyszámú egyesült küldöttségét, mely testületek nevében Dáni Ferenc üdvözlé KÜLFÖLD. Pest, jan. 13-án. Bonaparte Péter áldozatjának, az ifju Viktor Noir temetése után tegnap hat órakor a boulevar­deok több pontján rendzavargások fordultak elő, több városi rendőr megsebesíttetett, több rendzava­ró elfogatott. Az illető sürgöny hozzá­teszi, hogy „komoly elővigyázati rendszabályok téteztek, szá­mos lovassági osztályok voltak konsignálva, éjfél­kor ismét teljes rend uralkodott.“ Előre látható volt, hogy a Marseillais munka­társának szomorú esete sok zavart fog a kormány­nak okozni; az eset bármennyire nincs is a poli­tikával összeköttetésben, sokkal jobb alkalmat nyújt a szélső­baloldalnak a kedélyek felizgatására, semhogy elszalasztanák. Alig hihető, hogy a mu­­lékony izgatottság lecsillapodása mi­hamarabb be ne következnék, és hogy egyátalán komolyabb ös­­­szeütközésektől lehetne ezentúl tartani. A párisi lakosság túlnyomó része legkevésbé lesz hajlandó magát az izgatók­ martalékjának oda­dobni most, midőn épen az alkotmányosság birto­kába jutott. A kormány a rendzavargók ellenében a katonai hatalmon kívül, még egy segédeszközze rendelkezik, és ez az alkotmányosság. Talán épen jókor, az utolsó órában szerezte meg Napóleon ezen segédeszközt!­011 m­­­i­e­r, mintegy ezen zavargások előérze­tében, nyilatkozott volt a merénylet kérdésében a törvényhozó testület előtt. „Mi nem akarjuk az erő­szakot, hanem a szabadságot a renddel, békével és társadalmi biztonsággal párosulva. Akarjuk, hogy egy teljesen szabadelvű és parlamentáris kormány létesüljön, de e szabadság nem követeli a conser­­vativ ellemek feldulását: mi a rendnek tántoríthat­ván férfiai vagyunk.“ Ezen szavak után megmérhet­jük, mik lesznek az utczai zavargásoknak eredmé­nyei. A rendet fentartván a kormány, óvakodni fog kihívó repressaliáktól. A franczia kormány egy újabb jelét adta, mennyire kötelességének ismeri a kormány vezeté­séből a hívatlan elemeket kizárni és így a felelős­ség egész súlyát a miniszterekben központosítani. Daru a törvényhozó testület tegnapi ülésében jelentette a minisztertanácsnak a csá­szárral egyet­­értőleg hozott azon határozatát, melynél fogva „a titkos tanács tagjai semmi esetre sem vehetnek részt a minisztertanácsok ülésében.“ (Victor Noir temetéséről) a következő sür­gönyök tesznek jelentést: Pár­is, jan. 12. déli 1 órakor. Viktor Noir temetésére, az eső daczára számtalan csoportok vonulnak ki a St. Honoré és Rivoli utczákon keresztül. — Pár­is, jan. 12. óra felé Neuillyben 12—15 ezer ember gyűlt össze a temetésre. Pár­is, jan. 12. Két órakor. Rochefort Neu­illyben egy ablakból harangualta a tömeget, mely Rochefortot éltette. Sem katonaság, sem rendőrség nem volt látható. Három órakor a halottas kocsi a temetőbe ért. A tömeg egy része nyugodtan vissza­tért Parisba, mindeddig nem történt rendzavarás. Pár­is, jan. 12. A hallottas ünnepélyben 150 ezer (?) ember vett részt, szerencsétlenség nem történt. Midőn a halottas menet megindult, 30000 (?) hang azt kiáltozta: „fel, Párisba. Viktor Noir testvére azonban mindenre kérte a tömeget, óva­kodjék testvére nevében a rendzavarástól. P­á­r­i­s, jan. 13. Noir rokonai nem enge­­dék meg, hogy a hallottat a Pére Lachaise-sírkert­­be temessék. A temetés után a Champs Elysées-n nagy tömeg gyűlt össze, melyet a chasseursök, a­nélkül, hogy fegyvereiket használnák, szétoszlattak. Este 6 órakor a boulevardok több pontjain zavar­gások történtek és többen elfogadtak. Komoly óvó rendszabályokról gondoskodva volt. A közel­­fekvő helyőrségekből lovasságot vontak össze Pá­­risban. (Az államhatalom s a concilium viszonyá­ról) a „Jómnal des Debats“ következő figyelemre méltó czikket közöl: M. Rouland, a szenátus tagja s a Banque de France kormányzója tegnapelőtt (jan. 11-kén) inter­pellálta a kormányt álláspontja felöl, melyet a római udvarral s a concilummal szemben elfoglalni szándéko­zik, s azon magatartás felöl, melyet azon esetre követne, ha a concilium a concordátummal ellen­kező határozatokat hozna, selső látszatra ez oly pro­­posiczió, mely a concilium iránt való bizalmatlan­­sági szavazat, s az ultiamontanismus iránt ellensé­geskedés, s az által bizonyos liberális színben tűnik fel, mely könnyen csalhat; jól kell tehát meg­tekinteni. Mi részünkről az interpellácziót a lelkiismeret szabadságára sokkal veszélyesebbnek tartjuk mint a concil, akármicsoda eredményét. Ha mi azt köve­teljük, hogy az állam felment legyen az egyház uralma alól, azt nem azért sürgetjük, hogy viszont az egyház essék az állam hatalma alá. A modern társadalomban e két hatalom függetlenségének biz­tosítéka, elkülönzöttségükben rejlik. Nem kell hinni, hogy a lelkiismereti szabadság abban áll, hogy az egr­házat az állam szolgájává tes­szük. Szívesen ves­­szük, ha M. Rouland bankjegyeket ír alá, de soha­sem ha vallásügyi okmányokat. Vannak törvény­hozók, kik magukat igen szabadelvűeknek hiszik, ha gallikán meggyőződést vallnak, de mi szeretnők tudni, micsoda mai nap a gallikán. A gallikanis­­mus semmi sem, ha nem nemzeti vallás; nemzeti val­lás semmi egyéb, mint államvallás, s az államvallás eszméje ellenlábasa a lelkiismeret szabadságának. A gallikanismus lehetez bizonyos biztosítéka a pol­gári jogoknak, midőn a­ polgári s egyházi társada­lom határvonalai még nem voltak kijelölve; mai nap, midőn a két hatalom el van különítve, — vagy legalább annak kellene lennie, — a gallikanismus semmi egyéb mint a törvény beleszólása a lelkiis­meret dolgaiba. Nem édemes a latin Syllabu­st nevezni, midőn nekünk a régi franczia parlamentek nyelvén szólnak; mindkettő egyaránt anachro­­nismus. A bank-kormányzó úr attól fél, hogy a con­cilium a franczia nemzeti joggal ellenkező hatá­rozatokat fog hozni. D­e hol van az a nemzeti jog? A mi valódi nemzeti jogunk a Code civil, s az egyház ahhoz nem nyúlhat.•Mi köze a pol­gári társaságnak ahhoz, mit a concilium megsza­vazni fog. Vajjon dekrétumai törvényszékeink előtt törvény erejével fognak-e bírni ? A Saint-Germain­­l’Auxerrois téren van polgári államunk hű képe. A mairie ott van a templom mellett, a polgári állam hivatalnoka minden nap belajstromozza a születéseket, halálozásokat megköti a házasságo­kat és nem kérdi, váljon irodájából a templomba mennek-e. Ahhoz nincs köze. De a törvény előtt csak az érvényes, a­mit ő tesz. A polgári törvény közbenjár, hogy a polgárok egymás közötti viszo­nyait rendezze, és egyedül polgárokat ismer. Mig ez állapot tartan fog, addig mit eszkö­zölhetnek a concilium határozatai ? Váljon az 1865-ki syllabus nem legformaszerübb és leg­világosabb elitélése összes törvényeinknek, egész polgári államunknak, sőt egyetemes társadalmunk­nak, egy szóval mindennel, a­mit magunk képe­zünk? Mondhat-e a concilum valamit, mi inkább volna anachronismus, inkább ellenkeznék a létező­vel, és mi kevésbé volna öszeegyeztethető minden ország törvényeivel ? No­ és megakasztotta-e valahol a syllabus kihirdetése a törvény rendes menetét ? Nem világi fegyverekkel lehet az esztelenség eme tényei ellen küzdeni, csak szellemi fegyve­rekkel lehetséges, a sajtószabadság s a köznevelés által. Mi magatartást követel a szenátori gallikanis­mus képviselője a kormánytól a conczilium irányá­ban ? Legokosabb, ha semilyent sem követ. A törvények, miket az egyház hoz, alkalmasint e kornak nevetségesek, mert hatálytalanok és alkalmaz­­hatlanok. A kormány megtilthatja a püspököknek, hogy elhagyják megyéiket, de várjon, ha jelen esetben akart volna élni e joggal, és csak egy püspököt meg akart volna akadályozni abban, hogy az egy­házfő meghívását kövesse, ki vette volna e tilal­mat komolyan? A kormány megtilthatja a bullák, az encyclikák kihirdetését, meggátolja-e az a sajtó ezernyi útja által való nyilvánossá tételét? Képzel­hető-e ma, a nyilvánosság korszakában, hogy egy kormány véka alá rejthet oly okmányt, minő a syllabus? Megtilthatja annak szószéken való hirdetését, de okosabban cselekszik, ha azt elren­deli, hogy tehetetlenségét tüntesse elő. A püspökök ellen hozatnék visszaélési ítélet? Azzal ugyan sokat nyernénk. A püspököt az ál­lamtanács elé idézik, az államtanács kinyilatkoz­tatja, hogy visszaélés történt, s azután................ s azután semmi. A püspök mártha pálma gyanánt fog mutatni oly törvény ítéletére, melyet nem ismer el, s a törvény nevetségessé tette magát. Emlékeztetne ez eset azon parlamenti tagé­ra, ki bocsánatkérésre, s a kamara padlójának csókolására lévén elitélve, fölemelkedett, és száját törölve azt mondá: „soha sem láttam oly piszkos kamarát.“ Reméljük, hogy a mostani kormány, melynek leendő magatartásáról kérnek számot, azt fogja fe­lelni, hogy semilyent sem követend. A concilium határozatainak nincs hatalma, megzavarni a tör­vényt. Megzavarhatja a lelkiismereteket, de ez nem a kormány gondja. Még ha a concilium a pápai személyes csalhatatlanság dogmáját peklamálná, az csak az 1682-ki deklarácziót sérthetné, de az 1682- ki deklaráczió nem államtörvény. A concilium örök­re befejezheti és beteljesítheti az egyház és szabad­ság végleges különválását, de a kormánynak akár­milyen magatartása ezen nem fog változtatni semmit. lett volna, hogy Brantome világosan megjegyezze, hogy az irás az ablak üvegén volt. A király, mondá Brantome, nagy betűkkel irt, s úgy látszik elég biztos kézzel,­ hogy írásának jel­leme fölismerhető legyen. De hogy lehetett volna ez, ha azon kis ablak karikák egyikére ir, melyek­ből akkor az ablakokat összerakták s gyémánttal, melylyel nem lehet biztos és szabad vonásokat írni. XXIV. Ha a királyoktól elvitatjuk soha sem mondott szavaikat, ne kegyelmezzünk meg a bo­londjaikéinak sem. S épen I. Ferencz korában ta­lálok egy „udvari bolond“ mondást, a melyet végre ideje lesz visszaadni az igazi tulajdonosának. Ötödik Károly, az I. Ferencz szavában bízva, Francziaországon utazott keresztül, Németalföldre menőben. A mint Párisba várták, a király észre­veszi bolondját Triboulet-et, hogy egy sarokban va­lamit irkál. „Mi az a kezedben?“ kérdi tőle. „A bo­londok névtára, s egy nevet jegyzek belé. “ — „Ki nevét?“ — „A Károly császárét, ki a te ke­zedbe meri adni magát, országodon átutazván.“ — „S ha bántatlanul eresztem át?“ — „Akkor kitör­­löm az ö nevét, s a tiédet irom helyébe.“ Az adoma, e személyekkel s ez idővel, egé­szen hamis. Triboulet, bolond, igazán bolond, a­mint felőle Pantagruel írja: „huszonöt kará­tos bolond, holott a tisztában csak huszonnégy ka­rát van“, — amint ugyancsak róla Desperriers Bo­­naventura írja. Triboulet ily mondásra nyilván kép­telen volt; s ha még döntőbb bizonyíték kell, ő már öt éve, hogy meg volt halva, mikor V. Károly, 1540-ben Francziaországon átutazott. Egészen más bolond, más körülmények közt mondta ezt az életet. Hallgassuk Brantome-ot, ő elbeszéli: „Alfonznak, e nagy királynak, volt egy udvari bolondja, ki egy jegyző­könyvecskébe fel szokta jegyezni napról-napra mind az udvarnál elő­forduló bolondságokat. Egyszer a király látni akarta a jegyzéket; az első név, melyre bukkant a magáé volt, a miért ezer tallért adott egy mórnak, hogy azon berber paripákat vásároljon s hozzon neki Afrikából. Ezt látva a király, kérdé: „miért tettél engem ide? mi bolondság van ebben?“ Amaz így felelt: „Oly emben­e bíztad a pénzedet, a ki­nek se hite, se törvénye; elviszi a pénzedet és soha se jő vissza, se pénz, se ló.“ Mire a király: „S ha mégis visszajö, mit szólsz akkor?“ — „Ha visszajö, kitörlöm jegyzékemből a te nevedet, s az övét irom helyébe, hogy oly bolond volt s tovább nem állt a szép tallérokkal.“ A helyreigazítás ez esetben kétségkívül nem bír nagy fontossággal. Hasonló esetben mondta Voltaire: „A dologban semmi fontosság nincs“, — de sietett hozzá­tenni: „mind azáltal az igazság mindig becses.“ XXXH. Mennyit lehetne mondani a különböző epizódokról, melyek ama véres Bertalan-éjet meg­előzték vagy követték. Mennyi tényt kellene még tisztázni, kiváltképen a mészárlás valódi indokait illető tényeket, melyek kimutatnák, hogy az nem annyira a király és Medicis Katalin által előkészí­tett vértett volt, mint inkább a Guisek magán-csel­­szövénye. Nagyravágyásból törtek a navarrai ki­rály és Condé herczeg életére, mert ezek az Anjou és Alengon herczegek után, kiktől írörököst nem lehetett várni, legközelebbi örökösei voltak a ko­ronának s nekik újabban állottak, de mindenekfö­­lött bosszúból törtek az admirálra. Apjukért akartak rajta bosszút állani, s hogy Covignyhez juthassanak, ki szerintök atyjuk halálának tulajdonképi szerzője volt, nem irtóztak ezer meg ezereket ejteni ál­dozatul. Mennyi „mondás“ is mondatott ez alkalom­mal, melyeket valódi alakjjokra kell visszavinni. Többi közt azt, mit IX. Károly mondott a halálo­san megsebesült Colignynek. A „mondás“-nak alapja van, kétségkívül, mert mindenütt följegyezve találjuk, csakhogy mindenütt más alakban. Melyik az igazi ? Ez a historikus mondások sorsa. Vagy soha sem mondattak, vagy nem lehet bizonyosan meg­határozni, m­i­k­é­p mondattak tulajdonképen. A köl­tött mondások e tekintetben sokkal szerencséseb­bek ; azok mindig jól elkészítve, csinosan kihe­gyezve, ügyesen formulázva jelennek meg. Az írott hagyomány ritkán alakul, a szó­hagyomány többnyire, így a Károly szava is Coügnyhez. Leg­egyszerűbb alakja, de Shou krónikásnál : „Tied a seb, de enyém a fájdalma“ (magyarul: te kaptad a sebet, nekem fáj). Valaki, a­ki csak féliy hal­lotta, úgy adja tovább, a mint maga kiegészítette, s ily frázist ad a király szájába: „Tied a seb fáj­dalma, de enyém a gyalázata.“ Egy harmadik visz­­hangja a királyi mondásnak, melyből csak egy kis töredék üthette meg a fülét, a következő változat­ban adja azt: „Te karod, kaptad a sebet, s én szivemen érzem azt.“ Íme az alakulás! mn­él tovább megy a szó, annál jobban növekedik, terjeszkedik : eresett­e u­n­d 0. XL. — „Mikor M. h Grand (Cinq-Mars) ha­lálra ítéltetett, XIH. Lajos azt mondta: „Szeretném látni, milyen a rezsintort (gimace) vág most a vér­padon“. Borzasztó egy nondás; s Tallemant csak rágalmazói tisztét teljesíti, midőn azt ismétli; de Bazin még jobban a maga komoly történetírói tisz­tét, midőn kételyét fejezi ki annak igazsága fölött: „egyetlen hitelt érdemlő tanú sem erősíti meg ez adomát­“ XIV. Lajos nem is tudhatta meg, mely órá­ban, sőt mely napon történik meg a kivégzés, mert a lyoni bakó lába kiört, s a miatt el kellett azt halasztani. Nem mondhatta tehát: „ez ó­r­á­­­b­an“. Az igazat megvalla, azt hiszem, az egész csak második kiadása aon mondásnak, melyet Alencon herczegnek tulajdon­anak, mikor hírül hoz­ták neki, hogy Saint-Aigun gróf az auversi össze­csapásban (1583. január 1.) megöletett. „Nagyon sajnálom“, mondá. De hi telen nevetni kezde, s folytatá: „ha valaki láthata volna Saint-Aignont e perezben, furcsa grimace-t áthatott volna. “ Az egész Cing-Mars Istoriája csupa hazugság, a minőnek azt egy nagyob sikerű, mint érdemű regény, a történelem meghmisitásával, a világ elé tálalta. A könnyek, mint a levetés, lefegyverzenek; a regényíró könnyeket hitattatott velünk Cing- Mars ifusága fölött, s az­­ itczai összeesküvőt, a silány nagyravágyót, Fi­­rancziaországot eladja Spanyolországnak — nem irjuk benne többé! LI. — Szeretném,­­ mint XIV. Lajos ke­gyetlen szavát, kétségbe vohatnám XV. Lajos kö­zönyös mondását is, mel­lye Pompadour asszonynak végbúcsut mondott, mikor egyik koporsóját záporeső­­ben vitték Versaillesből Pánba. „A marquise-nak nem igen szép ideje van a utazásra.“ Fájdalom semmi adatom sincs, a­miek alapján e szívtelen mondást megtámadhatnám: s minden, a­mit a ki­rály jelleméről tudunk, megrősíti annak valószínű­ségét. ” Egyébiránt „a II. Lajoséhoz képest“ úgymond Sainte-Beuve, „a X. Lajos mondása csak­nem megindító érzelmességű­! “ Szász Károly. KÜLÖNFÉLÉK. Pest, jan. 13. (Hivatalos.) Ő felsége az 1869-ik évi XV. törv. czikkel: a magyar sorhadi csapatokhoz és a hadtengerészet­­hez 1870-ik évre szükséges ujoncz és póttartaléki jutalékok tárgyában megerősítette. — Továbbá Löwenberg Ottó ud­vari és miniszteri titkárnak a közös külügyminisztériumban a Ferencz József rend lovag­keresztjét adományozta. — Báró Becke egészségi állapota bár nem fordult rosszabbra, de mindig aggasztó. A miniszter napról-napra erőtlenedik és gyöngül, s orvosai már egészen tanácstalanok. — Lónyay pénzügyminiszter jövő hóban Bécsbe utazik, hogy a beteget meglátogassa. — A konzulsági ügyek re­formját tárgyaló enquéte, a bécsi külügymi­nisztérium intézkedése folytán e hó 25-ikén fog összeülni.­­ A Kisfaludy-társaság és írói segélyegyleti bálra tegnap Haynald Lajos kalocsai érsek is küldött húsz forintot Rómából. A küldött pénz mellett igen kedélyes levelet is irt az érsek ur, melyben biztosítja a bál-bizottságot, hogy Ró­mában időző magyar főpap-társai közül többen, még e hét folytán követni fogják az Ő példáját. — A m. kir. természettudományi társulat f. hó 19-én d. u. 5 órakor, az akadé­mia heti ülés­termében szakülést fog tartani, mely­nek tárgyai lesznek: Az erjedés és az uj gomba­elmélet, Szontágh Miklóstól. A zsály-völgyi kőszén­­medencze ismertetése, Winkler Benőtől.­­ A pesti tűzoltó egylet tegnap este 11 órakor tarta első próba­riadóját. A legelső síp­szóra azonnal talpon volt az egész negyven, ötven tagból álló csoport. Még telhetett bele három perez, a tűzoltók teljesen fölszerelve jelentek meg a városház mellett levő helyiség előtt. Széchenyi Ödön gróf, az egylet elnöke, is jelen volt ez első próbatéren s teljes megelégedését nyilvánitó kartársai ügyessége fölött. — A honvéd rokkantak menhá­­zára Aradon is tartanak szini-előadást. Follinusz János színigazgató. Szigligeti „Üldözött honvéd“­­jét tűzte ki e czélra. — Nagy szerencsétlenség Bécsb­en. Taxler udvari tanácsosnál délután öt órakor ép a kávét szolgáltaták fel, s meggyújták a petróleum­lámpákat. A háziasszony kínálgatván nő­ vendégeit, véletlenül feldönté a petróleum lámpát, mely az asztalra ömlött s egyszerre lángba dob­ta az egész asztalkendőt. A kendőtől hat hölgy ruhája gyuladt meg és nem volt hatalom, mely ezután a társasá­got minden baj nélkül megmenthette volna. A há­ziasszony legkevésbé sérült. Stadion grófnő egészen összeégett. Emerich tanácsosné pedig még azon éj­jel meghalt sebeiben. — Menther Zsófia, zongora­művész­nő, kiről már írtuk, hogy megérkezett, jövő hét elején fogja tartani első hangversenyét. Mint halljuk T­a­u­s­z­i­g zongora­művészt is várják, ki szintén fog egy pár hangversenyt adni, melyek egyikében a művész Budán lakó neje, Vrabély Szerafina is közreműködik. — Addig jár a korsó a kútra, mig eltörik. Rózsahegyi nyugalmazott helytartósági titkár is addig gyűjtögetett bizonyos szegény as­­­szony nevében a saját zsebére, mig Szerdahelyi Kálmán, a rendőrség kezébe szolgáltatá. A kézre­­került csaló ugyanis tavaly említett színművészün­ket is rászedé, hanem ez jól megőrizte a titkár ur arczvonásait s közelebb találkozván vele, azonnal el­fogatta. A megrémült csaló, a most is magánál rejtegetett ívet darabokra tépte, hanem ez sem mentheté meg a bajtól, mert a tépett darabokat szépen összeilleszték s a bűnöst elzárták. — Engesztelhetlen őrcsapat. Köze­lebb egy D . . . nevű budai hivatalnok éjfél után menvén haza lakására, látta, hogy kulcsát otthon feledé. A hivatalnok ismervén a budai békés és jó lelkiismeretű polgároknak hathatós álmát, tudta, hogy házmestertelen lakásába máskép be nem jut, ha csak földszinti lakásának ablakát be nem veri. És így jön, de ép midőn már fél lábával szobájá­ban volt, kerítette hatalmába másik lábát az arra menő őrjárat. Hiába magyarázgatá a szegény hi­vatalnok ártatlanságát s czélját, melyben semmi injuria nem rejlett: a hajthatlan őrcsapat nem lá­gyult és a hivatalnok er­ejét puha ágy helyett, ke­mény fogházi lóczán volt kénytelen tölteni. Másnap reggel aztán, midőn igazolta kilétét, bocsánatot kér­tek tőle s elbocsátották. (A pestvárosi gazdászati bizott­ság) tárgyalás alá vette az újonnan elnevezett ut­­czáknak névtáblával való ellátását. E hiány betöl­tése a gazdasági hivatalra bízatott, mely eddigi el­járásának eredményét sehol nem mutatta föl. Leg­először is tehát e hivatalt kellene megsürgetni, hogy működéséről jelentést tegyen. — Temesvártt az észak-német birodalom al­ konzulságot állít föl. — A vizszükség nagy a Krisztinaváros­ban Budán, azért a városi hatóság megtiltotta, hogy a déli vaspálya közelében levő kutakból na­gyobb mennyiségben hordókkal vigyék a vizet. — Kedves újévi ajándék.; Az uralkodó Liechtenstein herczeg uj évre, javadalmai összes tisztviselőinek, jelentékenyen fölemelte évi fi­zetését. — Egy őrült anyát bocsátottak ki pár nap előtt a berlini kórházból, előbb a doktor urak bizonyítványt állítván ki, hogy az őrült as­­­szony teljesen felgyógyult betegségéből. A kig­yó­­gyult anya a kórházból egyenesen haza­ment, ma­gával vitte két gyermekét, s aztán vidor arczczal tért ismét haza. Midőn kérdezték, hogy hol hagyja gyermekét, azt válaszolta: „El velek, el!“ — A házbeliek megijedtek, s a gyermeknek keresésére mentek. Szegényeket egy árokban találták halva. — Egy grófi pinczér, Pest­ városa ujoncz-összeirási ivein a magyar aristokrácziának egy előkelő tagja is szerepel a hadkötelezettség teljesítésére behivottak között. A magas aristokrá­­czia e tagja gr. Almási, ki a Ferencz város egyik kisebb vendéglőjében pinczéreskedik. A „P. Lloyd“ nem meri határozottan állítani, hogy az illető csak­ugyan az említett grófi családból való, de annyi bizonyos, hogy annak írja magát. Különben ez nem első eset. Pár év előtt b. B . . . r. előkelő bihari család egyik elszegényedett sarját láttuk hordár-ru­hában Pest eg^k utczáján, mig egy másik, D . . . ky szintén elszegényedett földbirtokos, mint kutschéber járt vendéglőből vendéglőbe. — A mármarosi fiatalság (szám szerint hatvanhatan) közelébb tartó évi ismerkedési estélyét a két oroszlán czimü vendéglőben. Hogy a kedélyes lakoma jótékony tettel is össze legyen kötve, a rendezők aláírást nyitottak a honvéd rokkantak menházára. Az aláírási íveken harmincz ftnál több gyűlt be, melyet a ren­dezők át is szolgáltattak a nevezett alapra. — Egy óriásló, Renz, jelenleg Berlin­ben működő rovar­igazgató közelebb, egy oly ara­­bis mént mutatott be, melynek a hátán hat ember kényelmesen elférhet. „Herkules,“ igy hívják a mént, azonkívül, hogy roppant ereje van, bámula­tosan tud ugrani is. A ritka szép állatot minden­nap nagy közönség nézi. Május elején a pesti közönségnek is lesz alkalma, e nem mindennapi példányt megtekinteni, miután két egész hónapot fog e rovar-társaság Pesten tölteni. — Érv a házasság mellett. Bécsben a hivatalos kimutatások szerint az 1868-dik év foly­tában 7669 házas, 14.031 nőtlen s 2466 özvegy ember halt meg. A házasságban élők közül tehát a halál sokkal kevesebb egyént ragadott el, mint a nőtlenek közül. A női nemnél valamivel kedvezőbb az arány. Férjes nő 6109, hajadon 12,447, és öz­­vegynő 6406 halt el ugyanazon évben. — Zsinati statisztika. A zsinati atyák összes száma múlt évi decz. 23-án 757 főre rúgott. E főösszeg következő részletekre oszlik fel: 5 bibornok a püspöki rendből, 36 presbyter bibornok, 6 diakon bibornok. — Bibornok tehát 48 van, kik közt 24 püspöki szék nélkül van. A püspökök szá­ma, a 24 püspök-bibornokot is beleértve, 600 tesz ki a zsinaton. Főapát van 14, szerzetrendi főnök 29. Decz. 24-dike 3 püspök halt meg, de számuk az újonnan érkezett praelatusok által több, mint pó­tolva van. A 680 püspök a világ különféle tarto­mányai szerint következőleg oszlik meg : Ausztria- Magyarországra esik 43, Poroszországra 8, Bajor­országra 6, Schweierra 4, Francziaországra 81, Olasz­országra 114, a római államokra 62, Izlandra 19, Kanadára 9, Angliára és gyarmataira 27, az Egye­sült Államokra 40, Mexikóra 9, Dél-Am­erikára 30, Spanyolországra 40, Portugalliara 2, Belgiumra 6, Hollandiára 3, Törökországra 12, az Archipel vi­dékére 4, a különféle keleti tartományokra 42. A hátralevő szám 119, melyből a legnagyobb kontin­gens, a „partibus in fidelium“ rovására esik. Színház: (Szigeti József lelépéséért) egy lá­ma azzal akarja vigasztalni a közönséget, hogy an­nak oka nem más, mint Szigeti azon szándéka, hogy ezentúl egészen a drámai irodalomnak szen­telhesse erejét. Ez hírnek, mint tudni véljük,eléggé inkorrekt, vigasznak pedig, mint mindenki belát­hatja, eléggé silány. Szigeti, ha nem csalódunk, oly okok miatt lép vissza, melyek az enquéte és az abból támadt hármas igazgatóság működéséből foly­tak. Oly időpontot és alkalmat, min­t az en­quéte tanácskozásai a drámai művészet végleges és méltó biztosítására nyújtanak, évek óta vágy­va vártak a színház tagjai, és sokan közülök, élükön Szigeti, tűrték a bajt azért a jóért, mit ily alkalom hozhat. Most azonban az enyéteben oly tendenczia nyert többséget, mely ismét túlnyo­móan az operára irányozza pártfogását s tizezere­­ket halmoz reá, melyeket a drámától megtagad. Szigeti ez ellen fölszólalt a veterán művész teljes buzgalmával és bátorságával, de szavának nem volt más foganatja, minthogy az urak megha­ragudtak, bátortalan ügybarátok elhallgattak és­­ egy nyegle toll lepiszkolta. Ha meggondoljuk,hogy Szigeti éltes ember és uj alkalmat a dráma méltó biztosítására megérni nem igen remél, akkor meg­foghatjuk az elkeseredést és csalódást, mely nyug­­díjjaztatását adatta be vele. De hogy ezt a nyilvá­nosság történni, s így a nemzeti színházat hallgata­gon a jelentőség zérusa felé sülyedni engedje, arra bizonyára nem elég az olyan vigasztalás, hogy Szigeti drámaírói működéssel pótolandja a le­­lépése által támadt hézagot. — Legkevésbé sem szándékunk kicsinyleni Szigetit, mint írót; de, hogy mint színész hasonlíthatlanul magasabban áll, azt senki sem fogja tagadhatni. S végre, ha még oly magasan állana mint drámaíró, két dolog bizonyos: egy, hogy mint színész nélkülözhet­­len a nemzeti színháznál, más, hogy lelépésével és az ő saját darabjainak is okvetlenül le kellene tűnniök a színpadról.­­ Azért a mellett kell maradnunk, a­miben bizonyára a színház min­den barátja velünk egyetért: hogy t. i. Szigeti le­mondásával szemben csak egy vigaszunk lehet: az, hogy tén­nyé nem válik, nem válhatik. (A színi tanoda) két növendéke: He­r­ V­e­y Laura és Rákosi Szidónia kisasszonyok leg­közelebb a nemzeti színházban, elsőbb a „Szerencse gyermeke“, második a „Tücsök“ czimszerepében fel fognak lépni. Erre a színi tanodában a színház és a tanoda igazgatói, irók és egyéb érdeklődő vendégek jelenlétében próbajátékok tartottak, me­lyek a fellépések szép sikerültével biztatták a je­lenvoltakat. (N­é­p­s­z­i­n­h­á­z.) A budai városi közgyű­lés a népszínház kérdését tegnap tartott közgyűlé­se napirendjéről kitörölte, s elhatározta, hogy a februári közgyűlésen fogja a sokat hányatott inté­zet sorsát eldönteni. A színházat Miklósi fehér­vári színigazgató f. é. márczius elsőtől május else­jéig kapta meg a felügyelő bizottmánytól. Mol­nár ekkor elhagyja a színházat, s mindenekelőtt több­­ shakespearei mű scenírozásához fog, melyek­kel azután egyelőre a vidékre indul. Reméljük,

Next