Reform, 1991. szeptember-december (4. évfolyam, 36-52. szám)

1991-09-05 / 36. szám

reform uinn maradt ték. Szintén a már ismert körül­mények miatt. Ezután az amerikaiak szétvál­tak, néhányuk Berlinbe, mások Prágába és Varsóba, az alelnök - John C. Quinn úr - és a Forum több tagja Budapestre érkezett. Találkoztak Antall József minisz­terelnökkel, Jeszenszky Géza kül­ügyminiszterrel és néhány magyar újságíróval. Ez utóbbiak közül azért nem többel, mert a kollégák közül csupán hárman-négyen lézengtek a találkozón. Ez érthető is, elvégre nem kevesebbért jöttek a fórumo­­sok, mint azért, hogy megnézzék, mely kelet-európai ország újságíró kollégáin érdemes segíteni szakmai továbbképzéssel, ösztöndíjjal, nyelvtanulással - és persze min­dezt New Yorkban tartanák. • Quinn úr, miért épp ön jött Magyarországra? És szólna pár szót saját magáról is?­­ Alelnök révén volt annyi „pro­tekcióm”, hogy választhattam, ho­vá megyek, és én Budapest mellett döntöttem. Rólam pedig annyit: a U.S. Today című lapot alapítottam odahaza, nyolc évig a lap főszer­­kesztő-szerkesztőjeként dolgoz­tam, tavaly hagytam abba az aktív újságírást. • Ahogy elnézem, nem egé­szen, hiszen ön is jegyzetel be­szélgetésünk alatt. - Mindenképpen írja föl: én nem hívom meg sehova, semmi­lyen szereplésre, se tévébe, se rá­dióba, nehogy olyan vége legyen, mint az elmaradt moszkvai tévéin­terjúnak volt... - Vágó - Unta a fülledt Burm­át - hát áttette Afrika ha Lemez lett a regényből • Jó, Ó, de nem tud egy megfelelő kiadót? A magyar kalandozó népség, ezt még St. Gallenben is tudják, s ahol van egy kis hely a nap alatt, ott a mi fajtánk bizonyosan megfordult már. Az egyenlítő vonalán is egyensúlyozott már magyar cipőtalp, így a minap nem keltett különösebb feltűnést, hogy Egyenlítői magyar Afrika címen regény jelent meg, s hősei nem a Te­réz körúton, hanem a trópusokon bot­ladoznak. Igaz, amúgy minden lépé­sük ismerős. Trenka Csaba pedig nem véletlenül helyezte át a magyar történelem egy darabkáját Afrikába. - Unom már a levegőtlen, fülledt Európát, ahol még hely sincs a vesze­kedéshez - mondja. - Két éve, ami­kor barátaimmal Krétára hajóztunk, hajnalban megpillantottam Irakb­an kihalt, omladozó falait, jutott eszem­be egy történet a lerobbant vendéglő­ről, amelyet megpróbálnak restaurál­ni, de a vállalkozás reménytelen. Afri­ka egy kicsit maga is az... • A könyv után jött a lemez a Na­póleon Boulevard-tól, amelynek dalait a regény ihlette. A zenészek keresték meg? - Nem. Én hívtam fel őket, hogy nincs-e kedvük zenét írni a regény­ből. Volt. Fejezetenként adtam nekik a kéziratot, de így sem sikerült egy­szerre megjelennünk, a nyomda ugyanis elcsúszott. • A tévé dramaturgjaként nincs némi beleszólása, hogy film is készül­­­jön a regényből ?­­ Túl drága volna Afrika, egyelőre a szomszédba is nehezen jut el a „ki­rályi” televízió. • Minden tiszteletem a Polygon kiadóé, hiszen manapság nem üzlet hatezer példányban könyvet kidob­ni... - Állítólag nem fizetnek rá, de nem tud véletlenül egy kiadót a kö­vetkező regényemhez? -dal- 3 Magánvélemény - közügyekben Szellemi érszűkület Hogy itt ilyen-olyan-amolyan kurzus lenne? Erőszakos populizmus? Ne­vetségesek lennének ezek a vádas­kodások, ha nem volnának vesze­delmesek. A nemzettudat megújulá­sában ugyebár nagy, meghatá­rozott szerepe van a művészet­nek, a népművé­szetnek. Sajnos azt kell látnunk, hogy soha oly kevés támoga­tást nem kapott, mint most, az ál­lítólagos „kur­zus” idején. Már­pedig szellemi, erkölcsi jövőnk­kel játszunk. Aki tagadja a múlt értékeit, nem építi be a ma szándékaiba és a jövő reményei­be, az ellensége ennek a nagy megújulásnak. Szokták volt emlegetni, hogy van mostanság épp elég bajuk az embe­reknek, ez legyen tehát a legna­gyobb gondunk... Én másként lá­tom. Éppen az ilyen nehéz korsza­kokban szükséges leginkább mun­kálkodnom ars poeticám megvalósí­tásán: a nemes, jó érzéseket kitelje­síteni az emberekben. Ez nem anya­gi jólét kérdése. 1945-ben földosztó voltam. Üres hassal, tele remény­séggel szántottak, vetettek minde­nütt. A paraszt nem a politikát figyeli, hanem az életet. Ezért elkeserítő pél- dául: miért lesz egy gazdag termés­ig számos „dráma” ? Hogy létezik ez, ai.. • szomszédunkban pusztít anincstett. '•’? Az ész és a tisztes­ség nem azt a. ''rá, hogy a feles­legből „meghitelezi ” a jövő törté­nelmét? S ha itt tartunk, néhány ' egy „divatról". Arról a verkliről, a. egyre azt ismételgeti: ez a kormány dilettáns, tehetetlen. Szeretném látni a „felkészült”, kormányképes kopo­nyák hadát, azokat, akik jobban csi­nálják ! Az az ellenzék, amelyik csak annyit tud mondani: „nyet”, egy lyu­kas garast sem ér. Az én felfogásom szerint Magyarországon most nem parlamenti bűvészkedésekre van szükség, hanem arra, hogy összete­gyük a szellemi okulusokat a közös, nagy, hiányos folyószámlánkra A gerjesztett bizalmatlanság - szel­lemet bénító szérum. A parlamenti pocskondiázásokat megengedhetik maguknak évszázados nyugati de­mokráciák szilárd intézményeikkel, mindenkibe beivódott játékszabá­lyaikkal. Hogy finoman fogalmaz­zak: nálunk ez kissé korai. (Persze meg kell jegyeznem: egyik-másik Fi­­desz-kölyök bizonyította, hogy lehet építően pimaszkodni is...) De sajnos általános, országos, az élet majd minden területére kiterjedő a katasztrofális hangzavar. És nin­csenek új dalaink, amelyek százez­rek hangján szólalhatnának meg. Vagy 30 esztendeje hallottam Ko­dály Zoltán keserű kérdését: „Hol vannak a magyar bárdok”? Járom az országot, nézem a sok milliót érő, emeletes falusi villákat, s találkozom a szellemileg ellátatlan milliókkal. Mai helyzetünkről az jut eszembe: kiszúrták a focilabdát. ''mekkorát rúgnak bele, nem pat­­tolt 'röviden: a szellemi érszűkület közv­­ély. Először az egyik ujjat amputálják, aztán a lábszárat, s mire felocsúdunk, elfogy a test. Béres Ferenc Fotó: PAPP DEZSŐ néven felröppent az első fecske: 50-50 százalékos részesedéssel kft.-t alapított a Csongrád Megyei Gabonaforgalmi Vállalat s egy ukrajnai hasonló profilú cég. Az alaptőke ugyan jelentéktelen, de a tervek biztatóak: egyelőre Odesszában akarnak boltokat nyitni. Majd meglátjuk, mit sütnek még ki.

Next