Reform, 1998. január-március (11. évfolyam, 1-13. szám)

1998-02-24 / 8. szám

MAGAZIN A középkori babák és az apáca A huszonnégy órán át könnyűzenei progra­mot sugárzó tv-csatorna nézői a távirányító után kaptak, amikor a Madonna- és az Elton John-klipet követően a képernyőn tizenkét, hófehér ruhába öltözött lány jelent meg. Az angyalokhoz hasonló ifjú hölgyek ruházatá­nak kiegészítői akár azt is sugallhatták vol­na, hogy egy vadonatúj rockbandát látunk, de amikor dalra fakadtak, a nézőknek már semmi kétségük nem maradt afelől, hogy csakis adáshibáról lehet szó... A félkör alakban felsora­kozott lánykórust mindössze egy dob és egy tamburin kísérte, s meny­­nyei hangon olyan dalokat adtak elő, melyek érez­hetően nem egy posztmo­dern angyal szerzeményei voltak, hanem inkább kö­zépkori ihletésűek. A Medie­val Babes együttes különle­ges, spirituális hanganyaggal jelent meg a nagyközönség előtt, annak a Virgin lemez­kiadónak a jóvoltából, amely annak idején útjára bocsátotta a Spice Girls csa­patot is. De ők - elődeikhez, a Santo Domingo-i bencés kórushoz hasonlóan - vala­mennyi korosztály figyelmé­re érdemesek, s noha megle­hetősen telí­tett a piac, első CD-jük két nap alatt hat­vanezer pél­dányban fo­gyott el. Dala­ik zömében 12. és 16. szá­zadi egyházi énekek feldol­gozásai s kö­zépkori dalok ugyan, de egy­általán nem olyan hangzá­súak. A lányok szerint ruháik színválasztásakor egyál­talán nem a szűziessé­güket akarták hangsú­lyozni, hanem dalaik és hangjuk tisztaságát, s ruházatukban a szexua­litás nem annyira hang­súlyos, mint ahogyan azt a fanyalgók állítják. Szerintük a több száz esztendős zeneművek mai interpretálásához nem feltétlenül szüksé­ges zárdái szigorúságú jelmezbe bújni... A világon ma­napság nagyon kevés ember ért latinul vagy egy adott nyelv közép­kori változatán, de a gregorián éne­kek a szövegek le­fordítása nélkül is bármilyen nemze­tiségű emberek számára - ha nem is érthetőek - át­­érezhetők. Ha va­laki olyan zenére vágyik, amely át­járja lelkét és meg­nyitja szívét, akkor a Medie­val Babes zenéjét meg kell hallgatnia, akiket közönsé­gük - más mai zenekarokkal ellentétben - mély csend­ben, mond­hatni áhítat­ban hallgat végig. Hang­jukkal és ze­néjükkel a kri­tikusok is elé­gedettek, csu­pán az öltöze­tükbe tudtak belekötni, mondván, hogyan illik az angyali re­pertoárhoz a csípőig fel­­sliccelt ruha, az imitt-amott igencsak mély dekoltázs, a majdnem öt cen­ti vastag talpú, ezüst színű cipő vagy a western csizma?! Az együttest Katherine Blake alapította, aki az egye­temen középkori történel­met, a zeneakadémián pedig klasszikus zenét tanult. Tár­saival ellentétben ő most főfoglalkozásban a zenekart menedzseli, a többiek külön­böző munkahelyeken dol­goznak - van közöttük szá­mítógépes programozó és divattervező is -, s mind­annyian rendelkeznek vala­milyen zenei alapképzettség­gel is. Minden valószínűséggel nagy jövő elé néznek, ennek egyik jele, hogy az egyes szá­mú sztárvendégnek számíta­nak azon a rendezvényen, amelyet a német apáca, lát­nok és gyógyító Hildegard von Bingen születésének 900. évfordulója alkalmából rendeznek Németország­ban. Az apáca számtalan pró­féciát, verset és tudományos teóriát, szent éneket vetett papírra, s halála után egyházi és feminista jelképpé vált. Bingenben, aprócska szülővárosában hatalmas ün­nepségsorozattal emlékez­nek meg a jeles évfordulóról, az internet oldalakkal tiszteli meg, s könyv alakban is kiad­ják speciális gyógy- és ételre­ceptjeit. Ezen kívül megje­lentetnek egy, a Szent Ursulá­­hoz ( kedvenc védőszentjé­hez) írott szerzeményeit be­mutató lemezt is. Egyházi énekei közül jó néhányat a Medieval Babes is előad második, Salva Nos című lemezén, mely stabilan a második helyen áll a brit klasszikus lemezek listáján. Alighanem itt volt az ideje egy kis lélekemelő zenének is a Spice Girls csapat idiotiz­musa után... F.Gy. ■ A Medieval Babes, az angyalok modern kórusa ■ Hildegard von Bingen, a zeneszerző apáca Az egykori apáca dalai­nak szintetizátoros át­dolgozását 1994-ben már kiadták Vision cím­mel, mely abban az év­ben platinalemez lett. reform FuGaETLENpouT'KAiHET'LAr‘

Next