Regélő, 1835. július-december (3. évfolyam, 53-104. szám)

1835-08-02 / 62. szám

­« REGÉLŐ. ÍPIVOTIDSJ vasárnap augustus 20– 1835. Megjelen társával együtt hetenként kétszer vasárnap és csütörtökön. Fél évi díjja helyben képekkel 5 ft. boritéktalanul ; postán 6 ft. pengőben. A’szerkezet hivatalá­ban évnegyedenként 's képek nélkül is válthatni példányt. A’folyóiratnak egy­es száma, vagy képe 12 kr. p. p. * 1 TÖRTÉNET ÉS ELBESZÉLÉS. Töredékek egy philhellen-zász­lóalj történetéből. (A 7. utósó görög háborúból) 1. A’ fergeteg. Kombati mellett táboroztunk, ’s csak hamar ránk illének a’ legbátrabb vitézek ellenségei: ,,a’ veszteglés, és élelem hiánya.“ Mit használt Maurokordato minden ígérete, hogy az egész had ide­jére elégséges hadi és élelmi készületek leendenek ? Ama kevés ku­­koricza-lisztet, m­ellyet hozzánk küldöttek, kovászszá kavartuk, tüzes köveken megpirítottuk, és fris vízben megettük. Levest nem csinálhattunk belőle, mivel sónk nem volt. A’ só hiánya okozá azt is, hogy a’ főtt fűvek, mellyeket éhünk csillapítására ettünk, béllágyulást okoztak, ’s legényeinket elbágyaszták. Ehhez járult az évszaknak égető heve, és a’ betegeknek naponként nevekedő so­kasága, kiket fedél alá nem adhattunk, ’s nem ápolhattunk. Mau­rokordato nem mutatá magát nálunk, kik a’völgyben voltunk, hanem a’ hegyen maradott. Normann már most egészen elvált Maurokordatótól, ’s a’ ném­et philhellenek csapatjában tartózkodott. Ő­önte belénk bátorságot ’s vigasztalást, ha bennünk a’ remény­nek utóló szikrája is el akart aludni; ama béketürés, ’s jó kedv, mellyel ő maga minden szükséget elszenvedett, minket is állhatatos­­ságra hevített. Ha ném­ellykor a’ zúgolódás akart elhatalmazni, azon­nal értésünkre adá, hogy nem sokára Art­a ostromoltatni fog, hol mindent felesleges bőségben fogunk találni. A’ nap forró heve, m­ellynek táborozásunk helyén ki valánk téve, arra kényszeritett , hogy sátorokat verjünk. Készítettünk is ollyanokat platán ágakból, száraz fából és rőzsékből, ’s pedig azon árkok fölé rakták, mellyek a’szőlőhegyeken voltak, hogy t. i. ezen mélységeket hasznunkra fordítsuk. Ezen sátorkunyhókból álló tábor nem sokára valamelly gyarmathoz, vagy kis faluhoz hasonlított, mellynek tekintete éppen nem volt kellemetlen. Közepén nagy tétség terült­ el, mellyen lovaink bőségesebb legelőt találtak , mintsem mi az egész környékben lelhettünk.

Next