Regélő, 1835. július-december (3. évfolyam, 53-104. szám)
1835-08-02 / 62. szám
« REGÉLŐ. ÍPIVOTIDSJ vasárnap augustus 20– 1835. Megjelen társával együtt hetenként kétszer vasárnap és csütörtökön. Fél évi díjja helyben képekkel 5 ft. boritéktalanul ; postán 6 ft. pengőben. A’szerkezet hivatalában évnegyedenként 's képek nélkül is válthatni példányt. A’folyóiratnak egyes száma, vagy képe 12 kr. p. p. * 1 TÖRTÉNET ÉS ELBESZÉLÉS. Töredékek egy philhellen-zászlóalj történetéből. (A 7. utósó görög háborúból) 1. A’ fergeteg. Kombati mellett táboroztunk, ’s csak hamar ránk illének a’ legbátrabb vitézek ellenségei: ,,a’ veszteglés, és élelem hiánya.“ Mit használt Maurokordato minden ígérete, hogy az egész had idejére elégséges hadi és élelmi készületek leendenek ? Ama kevés kukoricza-lisztet, mellyet hozzánk küldöttek, kovászszá kavartuk, tüzes köveken megpirítottuk, és fris vízben megettük. Levest nem csinálhattunk belőle, mivel sónk nem volt. A’ só hiánya okozá azt is, hogy a’ főtt fűvek, mellyeket éhünk csillapítására ettünk, béllágyulást okoztak, ’s legényeinket elbágyaszták. Ehhez járult az évszaknak égető heve, és a’ betegeknek naponként nevekedő sokasága, kiket fedél alá nem adhattunk, ’s nem ápolhattunk. Maurokordato nem mutatá magát nálunk, kik a’völgyben voltunk, hanem a’ hegyen maradott. Normann már most egészen elvált Maurokordatótól, ’s a’ német philhellenek csapatjában tartózkodott. Őönte belénk bátorságot ’s vigasztalást, ha bennünk a’ reménynek utóló szikrája is el akart aludni; ama béketürés, ’s jó kedv, mellyel ő maga minden szükséget elszenvedett, minket is állhatatosságra hevített. Ha némellykor a’ zúgolódás akart elhatalmazni, azonnal értésünkre adá, hogy nem sokára Arta ostromoltatni fog, hol mindent felesleges bőségben fogunk találni. A’ nap forró heve, mellynek táborozásunk helyén ki valánk téve, arra kényszeritett , hogy sátorokat verjünk. Készítettünk is ollyanokat platán ágakból, száraz fából és rőzsékből, ’s pedig azon árkok fölé rakták, mellyek a’szőlőhegyeken voltak, hogy t. i. ezen mélységeket hasznunkra fordítsuk. Ezen sátorkunyhókból álló tábor nem sokára valamelly gyarmathoz, vagy kis faluhoz hasonlított, mellynek tekintete éppen nem volt kellemetlen. Közepén nagy tétség terült el, mellyen lovaink bőségesebb legelőt találtak , mintsem mi az egész környékben lelhettünk.