Regélő Pesti Divatlap, 1844. január-június (3. évfolyam, 1-52. szám)
1844-03-28 / 25. szám
Megjelenik minden héten kétszer egy divat képpel. Előfizethetni minden k. postahivatalnál. — Külföldre csak a’ bécsi k. főpostánál. Kolozsvárott t. Méhes urnál. Ára félévre, helyben 5 ft. postán 6 ft. pengő pénz. Helyben, évnegyedenként 2 ft. 30 kr. — Kiadó hivatal: Úri - utcza , Trattner- Károlyi ház’ 2-dik udvara’ 2-dik emelet. REGELO PESTI DIVATLAP. Kiadja és szerkeszti Garay János. 25. sz. Csütörtök, Márt. 26kán. 1.- 3. év. A’ PISAI ÖTVÖS. Olasz novella. (Folyt.) A’ történet óta egy év múlt, mialatt Brunhild férjének fiat szült. Az atyávátétel’ érzete, Faciot ismét közelebb hozá nejéhez , mint ama’ kertbeli jelenet óta állt, — korábbi viseletéért magának a’ legkeserűbb szemrehányásokat tévé, ’s mivel a’ régi szívesség és részvét Brunhild’ szivében is újra felébredt, majd csendes házi békék’ újraéledését ünneplék. Facio’ legohajtottabb vágya, fiat nyerni, teljesülve jön, ’s most már szerencséjének semmi híjja sem látszék. De az elszóródás, a’ lármás ’s mozgalmas körök utáni vágynak még sem állhata ellene. Csak zajban érzé magát jól ’s könnyen. Ha egyedül volt, olly gyötrő nyugtalanság ’s rettegés fogá el, hogy azokat elűzhesse , vad mohósággal rohant szabadba ’s emberek közé. Több ízben vallá már Brunhildnak meg, hogy a’ Grimaldi’ emléke őt szakadatlanul üldözi, ’s gyötrő álmokban árnyát hiszi látni, esdőt, hogy pinczébe kapart tetemeit, szentelt földbe takarítsa. Gyakran nyilvánitá nejének a’ vágyat, elhagyni ’azon lakot, mellynek mélyében Grimaldi elásva fekszik , de mindannyiszor abban egyeztek meg, hogy ezt merni nem tanácsos , mivel a’ test könnyen fölfedeztethetnék; de ha más házban laknának , ’s amazt a’ nélkül, hogy eladnák, üresen tartanák , gyanságokra szolgálna alkalmul, ’s rész nyomra vezethetne. A’ cselédségnek sem adathaték a’ ház kizárólag át, mivel valaki könnyen a’ pinczébe mehetne, mellybe sem Facio, sem neje lépni nem mertek. Néha közben a’ Porcia utáni vágy is lopá magát Facio’szivébe, ’s tartózkodása helye’ kitudására, titkon nyomozásokat tenni is próbált. Minden hasztalan volt. A’ nő vele volt viszonya felfedeztetése után, Pisát nyomon elhagyá, ’s valószínűleg Brunhildtőli félelmében, ennek jelleme heves voltáról meggyőződve, magát hozzájuthatlan rejtőkben tartá. Ama’ virító lány utáni vágy, Facio’ keblében anynyival erősb ’s zordonabban nőtt, mivel Brunhild, ki a’ szülés által testi kecseiből sokat veszite, ha Facio lelkében őt Porcíával egybehasonlitá, igen árnyazva Ion. Bizonyos mogorva szeszélytől, mi Brunhilden egy idő óta önkénytelenül erőt von, ’s mit ő az akarat’ minden erejével sem volt képes mindig elűzni, leghőbb barátitól sem mondathaték mentnek. Eme szeszély férje’ szemei előtt elviselhetlennek tetszék. Facio pisábai visszatérése után az előtt folytatott mesterségével felhagyott, ’s csak pénze’ jövedelméből élt. Mivel az ötvösségen kívül, mit az előtt ügyesen , ’s tűzzel folytatott, semmit sem tanult, ’s még azon javult körülményekből következő miveltséget, mi nem függe a’ teremtői kedvtől, csak élvezni tud , sem nyerve meg, gyakran gyötrő unalomtól látogattatok, mit most legmeszebb fekvő mezei jószágai’ egyikére való rándulással vélt elűzhetni. Mi vel rövid időn visszatérendő volt, Brunhild a’ gyermekkel honn maradt. Ura őt * * * kis városon vitte keresztül. Itt résgelizendő , ’s egy bökés által megsérült kocsiját kijavítandó , kissé mulatni tökélé el. « A’ mint a’ fogadóban meglehetős sötételmün, ’s ábrándozva ült , kezét megfogatva érzé. Ijedve néze föl, ’s maga előtt egy gyermeket, mintegy tizévet, láta állni, hozzá lassan azt mondat. ,,hogy vele valaki kivan