Regélő Pesti Divatlap, 1844. január-június (3. évfolyam, 1-52. szám)

1844-03-28 / 25. szám

Megjelenik minden héten kétszer egy di­vat képpel. Előfizet­hetni minden k. pos­tahivatalnál. — Kül­földre csak a’ bécsi k. főpostánál. Kolozsvá­rott t. Méhes urnál. Ára félévre, hely­ben 5 ft. postán 6 ft. pengő pénz. Hely­ben, évnegyedenként 2 ft. 30 kr. — Kiadó hivatal: Úri - utcza , Trattner- Káro­lyi ház’ 2-dik ud­vara’ 2-dik emelet. REGELO PESTI DIVATLAP. Kiadja és szerkeszti Garay János. 25. sz. Csütörtök, Márt. 26kán. 1.- 3. év. A’ PISAI ÖTVÖS. Olasz novella. (Folyt.) A’ történet óta egy év múlt, mialatt Brunhild fér­jének fiat szült. Az atyávátétel’ érzete, Faciot ismét kö­zelebb hozá nejéhez , mint ama’ kertbeli jelenet óta állt, — korábbi viseletéért magának a’ legkeserű­bb szem­rehányásokat tévé, ’s mivel a’ régi szívesség és rész­vét Brunhild’ szivében is újra felébredt, majd csendes házi békék’ újraéledését ünneplék. Facio’ legohajtottabb vágya, fiat nyerni, teljesülve jön, ’s most már szeren­cséjének semmi híjja sem látszék. De az elszóródás, a’ lármás ’s mozgalmas körök utáni vágynak még sem állhata ellene. Csak zajban érzé magát jól ’s könnyen. Ha egyedül volt, olly gyötrő nyugtalanság ’s rettegés fogá el, hogy azokat elűzhes­se , vad mohósággal rohant szabadba ’s emberek közé. Több ízben vallá már Brunhildnak meg, hogy a’ Gri­­m­aldi’ emléke őt szakadatlanul üldözi, ’s gyötrő álmok­ban árnyát hiszi látni, esdőt, hogy pinczébe kapart te­temeit, szentelt földbe takarítsa. Gyakran nyilvánitá nejének a’ vágyat, elhagyni ’azon lakot, mellynek mély­ében Grimaldi elásva fekszik , de mindannyiszor abban egyeztek meg, hogy ezt merni nem tanácsos , mivel a’ test könnyen fölfedeztethetnék; de ha más házban lak­nának , ’s amazt a’ nélkül, hogy eladnák, üresen tarta­nák , gyan­ságokra szolgálna alkalmul, ’s rész nyomra vezethetne. A’ cselédségnek sem adathaték a’ ház kizá­rólag át, mivel valaki könnyen a’ pinczébe mehetne, mellybe sem Facio, sem neje lépni nem mertek. Néha közben a’ Porcia utáni vágy is lopá magát Facio’szivébe, ’s tartózkodása helye’ kitudására, tit­kon nyomozásokat tenni is próbált. Minden hasztalan volt. A’ nő vele volt viszonya felfedeztetése után, Pi­sát nyomon elhagyá, ’s valószínűleg Brunhildtőli félel­mében, ennek jelleme heves voltáról meggyőződve, ma­gát hozzájuthatlan rejtőkben tartá. Ama’ virító lány utáni vágy, Facio’ keblében any­­nyival erősb ’s zordonabban nőtt, mivel Brunhild, ki a’ szülés által testi kecseiből sokat veszite, ha Facio lelkében őt Porcíával egybehasonlitá, igen árnyazva Ion. Bizonyos mogorva szeszélytől, mi Brunhilden egy idő óta önkénytelenül erőt von, ’s mit ő az akarat’ minden erejével sem volt képes mindig elűzni, leghőbb baráti­tól sem mondathaték mentnek. Eme szeszély férje’ sze­mei előtt elviselhetlennek tetszék. Facio pisábai visszatérése után az előtt folytatott mesterségével felhagyott, ’s csak pénze’ jövedelméből élt. Mivel az ötvösségen kívül, mit az előtt ügyesen , ’s tűzzel folytatott, semmit sem tanult, ’s még azon javult körülményekből következő miveltséget, mi nem függe a’ teremtői kedvtől, csak élvezni tud , sem nyer­ve meg, gyakran gyötrő unalomtól látogattatok, mit most legmeszebb fekvő mezei jószágai’ egyikére való rándulással vélt elűzhetni. Mi vel rövid időn visszaté­rendő volt, Brunhild a’ gyermekkel honn maradt. Ura őt * * * kis városon vitte keresztül. Itt rés­­gelizendő , ’s egy bökés által megsérült kocsiját kijaví­tandó , kissé mulatni tökélé el. « A’ mint a’ fogadóban meglehetős sötételmün, ’s ábrándozva ült , kezét megfogatva érzé. Ijedve néze föl, ’s maga előtt egy gyermeket, mintegy tizévet, láta áll­ni, hozzá lassan azt mondat. ,,hogy vele valaki kivan

Next