Előre, 1969. május (23. évfolyam, 6685-6710. szám)
1969-05-01 / 6685. szám
ELŐRE 2. oldal TÁVIRAT JULIANNA Őfelségének, Hollandia királynőjének HÁGA Hollandia nemzeti napja alkalmából az Államtanács és a magam nevében szívélyes üdvözletemet küldöm Felségednek, jólétet kívánok a holland népnek. NICOLAE CEAUȘESCU, Románia Szocialista Köztársaság Államtanácsának elnöke A csehszlovák ipari kiállítás megnyitója A csehszlovák ipari kiállítás szerdai megnyitó ünnepségén részt vett Ion Pajan, a Minisztertanács alelnöke, miniszterek, gazdasági minisztériumok vezetőségi tagjai, központi intézmények és állami külkereskedelmi vállalatok vezetői, tudományos és kulturális dolgozók, bukaresti nagyüzemek szakemberei, újságírók. Ott volt Vaclav Vales, Csehszlovákia szövetségi kormányának alelnöke és Karel Kurka, Csehszlovákia bukaresti nagykövete. Jelen voltak diplomáciai képviseletek vezetői és a diplomáciai testület más tagjai. Miután elhangzott a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és Románia Szocialista Köztársaság állami himnusza, Alfred Lenard, a kiállítás igazgatója megnyitó beszédet mondott. A továbbiakban beszédet tartott Vaclav Vales. Egyebek között rámutatott : Csehszlovákia és Románia gazdasági együttműködése hoszszas hagyományokra tekint vissza és fontos helyet foglal el a két ország külgazdasági kapcsolataiban. Államaink fejlesztik baráti és sokoldalú együttműködési kapcsolataikat gazdasági téren, akárcsak a többi területeken, a szocialista internacionalizmus, a szuverenitás és a függetlenség, a jogegyenlőség, a belügyekbe való be nem avatkozás, a kölcsönös előnyök és a kölcsönös elvtársi segítségnyújtás elvei szellemében. Az az elhatározásunk, hogy ilyen alapon fejlesztjük és mélyítjük kapcsolatainkat a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében, valamint a többi szocialista állammal, az egyik alapgondolata annak a barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződésnek, amelyet a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és Románia Szocialista Köztársaság képviselői 1968. augusztus 16-án kötöttek meg Prágában. Egyszersmind országaink érdekeltek abban, hogy fejlesszék kölcsönösen előnyös gazdasági kapcsolataikat a világ többi államával, függetlenül azok társadalmi rendszerétől. A csehszlovák-román gazdasági kapcsolatok jellegzetessége az, hogy a két ország gazdasági potenciálja alakulásának megfelelően szüntelenül fejlődnek, újabb formákkal gazdagodnak, újabb területekre terjednek ki. Csehszlovákia szövetségi kormányának alelnöke ezután taglalta Csehszlovákia és Románia kapcsolatainak egyes kérdéseit az árucsereforgalom és a villamosenergia-szállítás tekintetében. A vendég egyben kiemelte a gyümölcsöző tudományos és műszaki együttműködést, hangsúlyozta további fejlődésének kedvező távlatait. Megelégedéssel állapítom meg, hogy országaink gazdasági együttműködése szüntelenül újabb utakat keres — mondotta. Országaink nemzetgazdaságának fejlődése ezt mindinkább fellendíti. Ugyanerről tanúskodik bővülő ipari kooperációnk, fejlődő együttműködésünk az építkezések, a turisztika terén, valamint más területeken. Meggyőződésem szerint — mondotta befejezésül Vaclav Vales elvtárs — az 1971—1975. évi terv egybehangolása, amely az idén történik meg, megteremti az előfeltételeket ahhoz, hogy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és Románia Szocialista Köztársaság gazdasági- és műszaki-tudományos együttműködése és kooperációja a következő esztendőkben is sikeresen fejlődjék a két ország, a szocialista világrendszer érdekében. Ezután beszédet mondott Ion Pufan elvtárs. Miután üdvözölte a Csehszlovák SZK kormányküldöttségét, élen Vaclav Vales-szel, a szövetségi kormány alelnökével, valamint a többi csehszlovák vendéget, így folytatta : A rendezvényre, amelyet e napokban vendégül látunk, annak a közös törekvésünknek a szellemében került sor, hogy kölcsönösen jobban megismerjük egymás ipari termelését, szüntelenül ösztönözzük a kétoldalú kereskedelmi cserét, a gazdasági együttműködést, a műszaki-tudományos kooperációt. A román külkereskedelmi vállalatok ugyanilyen meggondolásokból vesznek részt évről évre a bunai nemzetközi vásáron. Az ilyen rendezvények hozzátartoznak kétoldalú gazdasági kapcsolataink felfelé ívelő fejlődéséhez, a szocializmus éveiben erősen fellendült hagyományos kapcsolataink összességéhez. Viszonyunk a kölcsönös tiszteleten és megbecsülésen, a teljes jogegyenlőségen, a nemzeti függetlenségen és szuverenitáson, a belügyekbe való be nem avatkozáson, a szocialista internacionalizmuson alapszik. Emlékeztetve arra, hogy országunk széles körű gazdasági együttműködést épít ki az összes szocialista országokkal és mélyíteni igyekszik az együttműködést ezen országok között. Ion Faján elvtárs kiemelte, hogy Románia síkraszáll a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának szüntelen tökéletesítéséért, a kölcsönösen előnyös gazdasági kapcsolatok fejlesztéséért a KGST- tagállamok között, a többi szocialista országgal, valamint a világ más országaival, tekintet nélkül társadalmi rendszerükre. Ebben a keretben — mondotta — Románia és Csehszlovákia kapcsolatainak fejlődése abban jutott kifejezésre, hogy minden területen évről évre fokozódott az együttműködés, bővült a gazdasági és a műszaki-tudományos kooperáció, növekedtek a kereskedelmi és kulturális cserék a román és a csehszlovák nép érdekeinek, a szocializmus országainkban való építésének, a szocialista rendszer erősítésének megfelelően. Miután utalt a román-csehszlovák gazdasági együttműködés fejlesztését és az 1966—1970-es időszakra szóló árucsere változatosabbá tételét szolgáló program előírásaira, a szónok ezeket mondotta: A bukaresti csehszlovák ipari kiállítás és az ennek keretében sorra kerülő szakelőadások és bemutatók kormányaink óhajának megfelelően pozitíven járulnak majd hozzá a legváltozatosabb módozatok hasznosításához a kölcsönös megismerés és együttműködés mélyítése céljából. Meggyőződésünk, hogy a kiállítás látogatói minden egyes bemutatott tárgyban érzékelni fogják a testvéri csehszlovák nép tehetségét és szorgalmát és nekünk tolmácsolt baráti üzenetét. ★ A jelenlevők ezután megtekintették a kiállítást. Huszonkét külkereskedelmi vállalat 5400 négyzetméteren mutatja be a csehszlovák iparágak zömének termékeit. Gazdag választékban mutatnak be nyomdaipari gépeket, energetikai felszereléseket, mérő és ellenőrző műszereket, szállítóeszközöket, szerszámgépeket, távközlési berendezéseket, népművészeti tárgyakat, porcelán- és üvegcikkeket, textíliákat és ékszereket. . (Agerpres) Köszöntjük a húszéves NOVIJ VIK-et Megjelenésének huszadik évfordulóját ünnepli a Novij Vik (Új Század), Románia Szocialista Köztársaság ukrán nyelven megjelenő lapja. A Novij Vik, 1949 május 1-én kiadott első számától kezdve hű krónikása Románia jelenkori történelmének, aktív harcosa a pártpolitika gyakorlatba ültetésének. Megjelenésének két évtizede alatt a Novij Vik következetesen munkálkodott a román nép és az együttlakó nemzetiségek testvéri egységének elmélyítéséért. A lap tükrözte a Román Kommunista Pártnak és hazánk kormányának bel- és külpolitikáját, tájékoztatta olvasóit a szocializmus kiteljesítésének megvalósításáról, hozzájárult a lelkes építő munka kibontakoztatásához. Az Előre szerkesztőségi munkaközössége melegen köszönti a Novij Vik szerkesztőségét, munkatársait a 20. évforduló alkalmából és további eredményes munkát kíván nekik tevékenységükben. Brassó megyei híradás (Folytatás az 1. oldalról) a vetést, kedden pedig rekordteljesítmény született : 3502 hektárral növekedett a bevetett terület. Az utóbbi napokban elért jelentős haladás ellenére árnyék vetődik egyes szövetkezetek munkájára, idős szakemberek és szövetkezeti tagok sem emlékeznek arra, hogy a sörárpa és cukorrépa vetése elhúzódjon májusra. Most ez történt. Több mint 800 hektár sörárpa terület még vetetlen, nagy területek várják a magot a sárkányt mundrai, kálbori és más gazdaságokban. A vezetőtanácsoknak és a szakembereknek azonnal dönteniük kell, nem kell-e más kultúrával (takarmánynövényekkel) bevetniük ezeket a területeket. A cukorrépa fölött azonban nincs mit vitatkozni. Ennek a korai növénynek mindenütt azonnal a földben a helye. Jelen voltam a megyei mezőgazdasági igazgatóságon, amikor 11 szövetkezetnek a következő telefonutasítást adták : „A cukorrépa vetését két nap alatt be kell fejezni“. Vajon a szentpéteri, szecselevárosi, prázsmári és más gazdaságok szakemberei és vezetői erre a külön „ultimátumára vártak ? Kétségtelen, ők is tudják, mikor kell elvetni a cukorrépát, csak éppen a talajelőkészítés „csúszott ki“ a kezükből. Kedden estig a megyében több mint 9000 hektáron ültették el a burgonyát Az időjárás felmelegedése lehetővé tette, hogy megyeszerte megkezdjék a kukorica vetést. Több mint 2000 hektáron került földbe már a mag. De az eredmények egyenlőtlenek. Már befejezték a kukoricavetést Ürmösön, jól halad a munka Zsiberten, Kacán, Fogarason, Sárkányban s a kőhalmi zónában, Kóboron. Sok más termelőszövetkezetben azonban még nem indultak meg a kukoricavetőgépek. A megyei szerveknek most ide kell összpontosítaniuk a legtöbb erőt. ERICH MARIA REMARQUE Három bajtárs — Hát van neked egyáltalán lemezjátszód? — Nincs, de az csak természetes, hogy rögtön beszerzek egyet. Egyelőre viszont nem nagyon tetszik nekem ez a dolog. — Nekem igen — ellenkezett a lány. — Hiszen semmihez sem értek. És mindez sokkal egyszerűbbnek is tűnik, amióta itt vagy velem. De nem kellett volna elmondanom neked. — Miért? Ezentúl mindent el kell mondanod nekem ! Tenyere közé fogta a halántékomat. Remek dolog lett volna ottmaradni a ránktörő estében, és szorosan egymáshoz tapadni a hálószobában, a puha, égszínkék paplan alatt... de valami mégis viszszatartott. Nem gátlás, nem is félelem, még csak nem is elővigyázatosság. .. egyszerűen valami nagynagy gyöngédség, és az a gyöngédség még a vágynál is erősebb volt. ★ Zalewskiné nyomortanyája. Egy darabig elüldögéltem a szobában. Rosszul esett, hogy Pata Binding lekötelezettje. Végülis kimentem a folyosóra, és benyitottam Erna Bönighez. — Komoly ügyben jövök, Erna — — mondtam neki. — Mi a helyzet a női munkaerőpiacon? — Erha — felelte a lány —, és ezt csak így Midi, minden teketória nélkül? A helyzet egyébként középrohadt... — Semmi kilátás? — Mire? — Titkárnőnek, asszisztensnek... Legyintett. — Százezren futkosnak állás után. Egyáltalán, ért valamihez a hölgy? — Remek a fellépése. — És a szótag teljesítménye? — kérdezte Erna. — Nem értem ! — Hány szótagot ír le egy perc alatt? És hány nyelven? — Sejtelmem sincs róla — feleltem. — De tudja, hogyha reprezentálni kell... — Kedves barátom — szakított félbe Erna —, már szinte hallom : jobb családból való hölgy, valaha szebb napokat látott, de most rákényszerült, satöbbi... Teljesen reménytelen, én mondom magának ! Legföljebb, ha valaki különösebben szívén viseli a sorsát, és ezért kiszorít neki valami helyet. El tudja képzelni, hogy miért. De gondolom ezt nem akarja? — Furcsa egy kérdés — jegyeztem meg. — Nem is olyan furcsa, amilyennek hiszi — felelte Erna kissé kesernyésen. — Épp elég esetet ismerek... Nyolcig még elüldögéltem a kamrában, de akkor már torkig voltam ezzel a magányos téblábolással, és elmentem a bárba, hátha találok ott valakit Valentinre bukkantam. — Ülj le — szólt rám. — Mit iszol? — Rumot — feleltem. — A rum a frontharcosok anyateje — mondta Valentin. — Egyébként jó színben vagy, Hobby. — Hát ez kedves... — feleltem. — Egészségedre, Valentin ! — Egészségedre, Bobby ! Letettük a poharat az asztalra, és egymásra bámultunk. Aztán mindkettőnkből kitört a kacagás... — öregfiú — mondta Valentin. — Nyomorult lókötő — feleltem én. — És most mit iszunk? — Még egyet ugyanabból. — Prozit, Valentin 1 — Prozit, Bobby 1 — Jó szó ez, hogy prozit, nem igaz? —* A legjobb... El is mondtuk még jónéhányszor. Aztán Valentinnek el kellett mennie. Én ott maradtam. Csak Fred volt bent, más senki. Szemügyre vettem a kivilágított ócska térképet, a hajó megsárgult vitorláit, és Patra gondoltam. A legszívesebben fölhívtam volna, és erőt kellett vennem magamon, hogy ne tegyem meg. Már az is zavart, hogy szüntelenül ő jár az eszemben. Szerettem volna, ha megmarad váratlan, és boldogító ajándéknak, amely az ölembe csöppent, de aztán szerte is foszlik — ennyit akartam, és semmi egyebet. Elhessegettem a gondolatot, hogy többet is jelenthet nekem. Tudtam, hogy minden szerelem magában hordozza az örökkévalóság vágyát, és ezért válik örökösen kínzóvá. Mert semmi sem marad meg belőle. Semmi. — Tölts még egy pohárral, Fred — mondtam végül. Egy férfi jött be egy nővel. Cobblert ittak a bárpultnál. Az asszony fáradtnak látszott, a férfi sóvárnak. Nemsokára elmentek. Kiittam a poharamat. Tatás jobb lett volna, ha nem megyek föl délután Pathoz. Nem tudtam a belém rögződött képtől megszabadulni, a félhomályba vesző szobától, az alkony lágy, kékes árnyaitól és a karosszékben kuporgó gyönyörű leánytól, aki azon a sötét színezetű, érdes hangján az életéről mesélt, és arról, hogy mennyire szereti az életet. Az ördögbe is, hát nem elfogott az érzelgősség ? De vajon mindaz, ami eddig csak egy lélegzetvisszafojtó, váratlan kaland volt, nem oldódott-e fel máris a gyöngédség felhőiben, nem kerített-e máris jobban a hatalmába, mint hittem és szerettem volna, nem éreztem-e ma, éppen ma, hogy mennyire megváltoztam? Mért mentem el tőle, mért nem maradtam nála, ahogy azt eredetileg szándékoltam? A mindenségit neki, már gondolni sem akartam rá — sem az egyikre, sem a másikra ! Hát jöjjön, aminek jönnie kell, bánom is én, ha beleőrülök a boldogtalanságba, mikor majd elveszítem, de most még itt van, egyelőre itt van még, a többire pedig fütyülök, a többit vigye el az ördög ! Hát érdemes? Ezért a csöpp kis biztonságért? Egy szép napon úgyis rámtör a mindent elborító hullám, és magával ragad ! — Iszunk egy pohárral, Fred? — kérdeztem. — Velem aztán bármikor ! — felelte. Megittunk egy-egy abszintot. A következő kettőért már kockát vezettünk. Én nyertem. Ez nem volt ínyemre, ezért tovább kockáztunk. De csak az ötödik dobásra vesztettem. Igaz, hogy akkor háromszor egymás után. — Berúgtam, vagy csakugyan mennydörög odakint? — kérdeztem. (Folytatjuk) TÁVIRAT Stefan Voitec elvtárs, Románia Szocialista Köztársaság Nagy Nemzetgyűlésének elnöke üdvözlő táviratot intézett Alexander Dubcek elvtárshoz, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság Szövetségi Gyűlésének elnöki funkciójába történt megválasztása alkalmából. KINEVEZÉSEK Románia Szocialista Köztársaság Államtanácsának törvényerejű rendelete értelmében Gheorghe Cioara elvtársat felmentették külkereskedelmi miniszteri tisztségéből és kinevezték az Állami Tervbizottság első alelnökének, miniszteri ranggal és a Minisztertanács tagjaként. Az Államtanács egy másik törvényerejű rendeletével visszahívták Cornel Burticát, Románia Szocialista Köztársaság olaszországi, marokkói és máltai rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét és külkereskedelmi miniszterré nevezték ki. TELEVÍZIÓ PÉNTEK 11.00 Gyerekműsor. — 11.50 SZIMFONIKUS HANGVERSENY. Közreműködik a Rádió Televízió szimfonikus zenekara. Vezényel Constantin Bugeanu. Műsoron : Grieg zongoraversenye. — 17.30 Tévé telex. — 17.35 Gyerekek világa. — 18.00 ZOO — az állatok életéből. — 18.30 Román népzene. — 19.00 Esti híradó. —19.30 ESZTRÁD MŰSOR. A KISZ ének- és táncegyüttesének előadása. — 20.15 FUTÓ SZERELMEK — olasz-francia film. A főbb szerepekben : Michele Morgan, Vittorio de Sica, Alberto Sordi, Georges Marchal, Renato Salvatore. — 21.50 Sztárparádé : Lamy Davis-junior. — 22.50 Éjszakai híradó. ADAS Az Állami Biztosító Intézet igazgatósága közli, hogy az 1969. április 30-i vegyes életbiztosítási amortizációs sorsoláson az alábbi nyolc betűkombinációt húzták ki : Z.J.T. W.K.E. Z.D.D. J.X.G. D.M.L. J.W.F. S.T.G. S.J.O. Az érvényben lévő kötvények tulajdonosai, akiknek kötvényei a fenti sorrendben kihúzott betükombinációt vagy betükombinációkat tartalmazzák, jelentkezzenek az ADAS egységeinél, hogy átvegyék a nekik járó összegeket. A LAKÁSÉPÍTÉSI TAKARÉKBETÉTKÖNYVEK 1969 I. NEGYEDÉVI NYEREMÉNYLISTÁJA » A nyeremi■i.* A kisorsolt kenyék értéke | £ tétkönyvek —i-----:--------nt részvételi száma 2 gi g USf w So 13 7 __________________| I £ 1 831-106-405 45 000 45 000 1 862-207-159 35 000 35 000 1 859-1-1874 20 000 20 000 1 818-1-50 15 000 1 801-203-1 15 000 1 842-1-28 15 000 1 859-1-2377 15 000 1 859-1-2718 15 000 1 838-103-373 15 000 1 836-1-523 15 000 1 809-1-836 15 000 1 838-103-388 15 000 1 803-203-18 15 000 1 865-1-499 15 000 1 862-207-495 15 000 1 836-202-109 15 000 1 843-1-531 15 000 1 859-1-1902 15 000 1 860-201-258 15 000 1240 000 19 ÖSSZESEN: 340 000 (Folytatás az 1. oldalról) ahogy azon is segíteni illenék, hogy valami összhangot teremtsenek a divatszalon táskarészlegének és cipőrészlegének anyagellátásában, mert ezidő szerint cipőt itt csak bőrből, táskákat viszont kizárólag műanyagból lehet rendelni. Még a legrafináltabb divattudomány sem tud ilyenformán táskát-cipőt egyeztetni. AUTÓBUSSZAL HAJÓVAL Tavasziasan kiöltözve az ember — nemcsak a nők, de a férfiak is, a legfiatalabb évjáratúak csakúgy, mint az öregebbje — szeret kiruccanni a városba, s ha ideje és lehetősége megengedi, egy kicsit a város portáján túlra is. Hová, merre mehetnek, utazhatnak a temesváriak — intézményesen vagy családi alapon — ezen a tavaszon ? Ezt firtattam a municípium turisztikai hivatalában. — A külföldi utazások mellett — mondotta Oleg Leca, a hivatal igazgatója — nagy gondot fordítottunk arra, hogy gazdag műsort kínálhassunk a pihentető-szórakoztató jellegű, de egyben tanulságos honismereti, országjáró kirándulások iránt érdeklődőknek. Országjáró kirándulásaink közül az olténiai dombvidéken áthaladó Petrozsény—Tg. Jiu közötti útszakaszt ajánlhatom elsősorban, természeti és néprajzi érdekességeire-értékeire való tekintettel. Ez egyébként az említett helységek között megépült és a forgalomnak átadott műút révén nemrég megnyílt új turisztikai útvonalak közé tartozik. Májusban különösen vonzó és érdekes. Tavaszi turisztikai objektumaink között említeném a Karánsebes környéki nárcisz-mezőre szervezett csoportos kirándulásainkat. Egy-két napos kirándulásokat szervezünk Temesvár-Arad-Világos, továbbá Karánsebes-Gyulafehérvár-Déva-Arad, illetve Herkulesfürdő-Turnu Severin-Tg. Jiu- Petrozsény-Déva-Arad útvonalakon, dunai hajókirándulásokat Turnu Severin és a Kazán-szoros között. Orgonavirágzáskor csoportos kirándulásokat szervezünk a Mehedinti megyei Ponoare község orgonaligetébe, természetjáró és egyben néprajzi érdekességű útvonalnak számít a Néró völgye és Bánát déli dombos hegyvidéke valóságos botanikai és néprajzi rezervátumaival. 1969. MÁJUS 1., CSÜTÖRTÖK Tavaszi barangolás... KERTVENDÉGLŐK, TERASZOK - KICSIBEN ÉS NAGYBAN Akinek nincs kedve, ideje vagy lehetősége hosszabb és távoli kirándulásokra indulni, a város gazdái gondoskodtak arról, hogy megfelelő utazási lehetőségek álljanak rendelkezésére a Temes partjára, a város körül elterülő erdőkbe. De akinek még ez is messze volna, még kényelmesebb körülmények között is élvezheti a tavaszi levegőt — a város kerthelyiségeiben. Egy pohár sör és persze az elmaradhatatlan — és a divattervezők panaszai szerint túlságosan is nagy becsben tartott — bánáti konyha inyencfalatai társaságában. A város 26 vendéglátóipari egysége mellett nyitotta, vagy nyitja meg kapuit kerthelyiség és tavaszinyári terasz, ahol a helyek száma az idén megközelíti a nyolcezret s a tavalyihoz képest több mint négyszázzal növekszik. Az idén nyílik először terasz a város egyik legnagyobb és legmodernebb új lakónegyedében, a Circumvalatinuki kerületben, a Splendid falatozó mellett. A külföldi turisták és a temesváriak körében is népszerű Intim vendéglő teraszt és nyári kerthelyiséget is kapott. A vadászerdei kertvendéglőben nagyban építkeznek — a konyha és más melléképületek átalakítása csupán az első lépés, a kezdete egy hosszabb időre kinyúló, nagyobb arányú korszerűsítésnek, hogy a vendéglátás-kiszolgálás mai igényeinek megfelelő feltételek között láthassák el az erdőszéli szabadvendéglőt felkereső temesváriak százait-ezreit. A helyi közélelmezési trösztnél azonban rosszallólag mondták el, hogy a municípium építőtatarozó vállalatának hanyagsága miatt a csúcsidényre, sajnos, bajosan fejeződnek be az idejében megtervezett és megrendelt építési és korszerűsítési munkák (azaz az idei tavaszra tervezett rész) úgyhogy előreláthatólag még júniusban is a nagyon is tábori jellegű rögtönzött konyhában sütik-főzik majd az ételt a kerthelyiség vendégei számára. HORGÁSZMESE HELYETT A sporthorgászoknak és a vadászoknak sokkal kevesebb gondjukbajuk akad a kétbalkereskedő-kés- lekedő kerthelyiségátépítőkkel. Abinál több bosszúságot okozott nekik a nagyon megkésett és szigorú tavasz. A sporthorgászok például már, május elejétől akár szegre is akaszthatják a szokatlanul hűvös tavasz miatt idén kevés zsákmányt kiemelő felszereléseiket, ha csak nem akarnak a hegyi patakokban pisztrángra halászni. Az alföldi folyóvizekben ugyanis májustól az ívási időszakra tilos a halászat, úgyhogy az eddigi sovány tavaszi zsákmány növelésével várhatnak a nyári idényig, addig kénytelenek lesznek színes halászmeséken tengődni. Csupán a mértéktelen nagyotmondás szárnyszegése miatt írom ide, hogy a hűvös tavasz miatt a megye területén hozzávetőlegesen mindössze 1800 kiló márnát, paducot és domolykót fogtak a sporthorgászok. Ha a halásztörténetekből több derülne ki , az csak mese, tavaszi horgászmese... De hogy jövőre több és alaposabb ok legyen a dicsekvésre, a sporthorgászok és vadászok megyei egyesülete idejekorán gondoskodott arról, hogy több hal akadjon horogra és gazdagabb legyen a vadállomány. A tavaszi idényt arra használták és használják fel, hogy friss halivadékokkal népesítsék be az alföldi folyóvizeket és megfelelő takarmányalapot biztosítsanak a téli időszakra a vadállománynak, így például Temesváron mintegy hat hektárnyi területen pontyivadék-tenyészetet hoztak létre, a lugosi Mondiala téglagyár kitermelt agyagbányájában turisztikai célokat szolgáló halastavat létesítettek, a Nadrág-patakon pisztrángtenyészeti berendezéseket építettek. Miközben megyeszerte szünet nélkül tovább tart az olyan kártevők vadászata, mint a róka, a varjú, a szarka, a vadgazdaságokban jelentős területeken vetik a takarmánycirkot, kukoricát és lucernát a téli szemes-és szálas takarmány biztosítására. ★ Tavaszi örömök, gondok, teendője lépten-nyomon. Mert, ha már olyan későre és a szokottnál is szeszélyesebben érkezett meg az újjászületés évszaka, az emberek hegyen, völgyön, erdőn, mezőn s mint látható, városon is igyekeznek minél többet kicsikarni szűkmarkúnak ígérkező kedvétől. A CEC SZEMÉLYGÉPKOCSI NYEREMÉNYEINEK TÁBLÁZATA — AZ 1969 I. NEGYEDÉVI HÚZÁS — •® S A betét- g A betét- «a A betét- *® a A betét■5 ij könyv --g könyv - -g könyv -3 J könyve h› " száma ě*■ * szám» fc ■ számé fc." szám» if ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- j.rv .„Rr.nF„ ... 58 710-119691 138 709-217-1026 213 759-205-4986 EkX MLHCMJd. ISO 57 715-1-29268 139 708-1-3551 214 760-1-15231 _______________ 58 715-207-1060 140 733-201-4680 215 760-207-1405 59 716-1-10845 141 715-1-21700 216 765-1-5491 703-1-8207 60 748-202-601 142 715-1-39835 217 702-1-8524 __________________________ 61 717-1-15937 143 711-506-28 218 713-2568 62 749-1-2665 144 716-203-1432 219 703-1-8111 FGY VOLGA M 21 83 719-222-340 145 717-1-10492 220 732-1-11068 64 727-1-9934 146 724-1-6324 221 709-1-7086 ---------------------------------------- 65 741-212-374 147 719-217-517 222 709-1-29507 . . ... 66 750-1-8070 148 727-1-882 223 724-104-5916 2 747-1-374 67 734-1-6924 149 741-201-93 224 710-1-2920 ---------------------------------------- 68 710-204-818 150 745-1-1200 225 710-119-2544 89 736-1-25628 151 703-522-222 228 715-1-30925 EGY RENAULT 16 70 741-1-1863 152 736-202-1233 227 754-1-1885 ■ ■ " —■ 71 723-102-2122 153 736-1-21435 228 716-1-12710 3 709-217-991 12 743-1-20091 154 719-715-55 229 736-210-488 73 725-414-13 155 745-2-2386 230 717-1-16890 — “———— 74 752-1-298 156 743-1-14350 231 749-213-63 zrdiv fiat 124 75 753-1-1902 157 743-209-192 232 715-708-940 lui 7g 731-103-2974 158 728-1-2296 233 727-1-11096 •---------—............................... 77 731-106-16441 l59 752-201-2545 234 741-212-2458 4 740-1-954 78 761-208-6649 16« 723-1-1119 235 750-1-10463 ________________ 79 762-207-8644 181 731-106-10470 236 703-616-4 80 762-1-12284 162 761-205-13249 237 736-1-1602 EGY RENAULT 10 81 734-103-7798 183 762-207-32 238 736-1-26479 ■ .... .................•■ 82 763-202-1843 164 733-110-928 239 741-1-37295 730-1-615 83 759-1-14099 165 762-210-2973 240 723-103-754 84 759-1-48055 166 763-1-5426 241 743-1-21266 ........ 85 759-1-64514 167 764-208-2647 242 747-1-644 EGY-EGY DACIA 1100 86 760-1-501 188 759-1-40520 243 752-1-5613 _______________________ 87 760-206-5652 189 759-1-60740 244 704-1-1702 88 760-202-5247 170 738-103-5570 245 731-103-7170 6 701-203-2631 89 709-213-268 171 760-1-23856 246 731-106-17378 7 702-1-11589 172 760-201-3338 247 761-208-9846 8 702-108-1675 ______________ 173 736-212-2997 248 766-1-4973 9 703-809-830 ....... 249 762-1-13677 10 732-1-13650 SGY EGY SKODA 1000 ME ’——’!— 250 734-103-11043 11 709-1-11847 ____________________. EGY RENAULT- 251 764-1-2293 12 709-1-31097 DAUPHINE GORDINI 252 759-1-17780 13 724-104-8404 90 719-212-646 UUtIDim 253 759-1-49859 14 710-1-5201 91 702-1-17811 ---------------------------- 254 759-1-65356 15 710-127-115 92 735-1-9096 174 723-1-541 255 760-1-6885 16 715-1-33135 93 732-22740 256 760-206-7666 17 734-1-5157 94 705-1-2542 _______________ 257 760-202-6696 18 716-1-15066 95 709-1-22112 258 760-1-14966 19 748-1-3186 96 709-215-302 EGY-EGY NAPELLENZŐI 259 706-1-532 20 717-216-1864 97 708-1-719 TRABANT 60 1 280 702-1-16785 21 730-1-935 98 733-201-1116 261 735-1-7772 22 719-203-3296 99 715-1-18423 ------------------------------------- 262 706-314-700 23 727-1-12691 100 715-1-38776 175 701-205-1206 263 705-1-364 24 744-205-220 101 711-107-286 178 702-1-12944 284 709-1-20180 25 750-1-13118 102 716-215-1951 177 735-1-453 265 709-211-404 26 740-1-3022 103 717-1-7516 178 703-809-2692 266 721-1-1859 27 736-1-8629 104 724-1-4473 179 732-1-14589 267 722-306-490 28 736-212-4565 105 719-1-5600 180 709-1-13894 268 715-1-15141 29 741-1-5978 ing 707-204-201 181 709-201-180 269 715-1-37711 30 723-103-3679 107 763-213-27 182 724-104-9279 270 711-102-3638 31 743-1-23204 108 750-201-1401 183 710-201-98 271 716-209-629 32 747-1-3968 106 706-201-529 184 715-1-2989 272 717-1-3634 33 752-1-10678 36 746-1-2475 185 715-1-34029 273 724-1-1282 34 704-25427 16 736-1-19742 186 754-1-6143 274 719-1-4008 35 731-103-11513 112 736-208-2227 187 716-1-15978 275 711-203-1098 36 731-111-4294 113 745-201-347 188 748-1-3967 276 762-203-135 37 761-208-13260 114 743-1-11976 189 713-101-638 277 754-205-1030 38 766-1-10016 115 743-208-394 190 731-1-1302 278 750-211-2167 39 762-1-15624 36 726-711-75 191 719-203-4534 279 746-1-1038 40 734-103-14815 117 752-1-18066 192 727-235-762 280 736-1-17771 41 764-1-7084 40 739-213-96 193 722-213-747 281 736-279-1045 42 759-1-23674 119 731-106-6837 194 750-1-14063 282 758-1-1685 43 759-1-52396 120 761-205-11170 195 740-1-3849 283 743-1-9419 44 759-205-3987 121 761-201-2774 196 736-1-10860 284 743-207-405 45 760-1-13292 122 766-201-2803 197 736-212-6067 285 755-201-811 46 760-206-9749 123 762-201-10591 198 741-9 319 286 752-1-17003 47 765-1-3904 124 763-1-1645 10723-14038 287 739-1-2239 125 764-206-3625 200 743-1-24066 288 731-106-1231 ------------------------------- 126 759-1-37949 201 747-1-4849 289 761-205-8632 EGY-EGY MOSZKVICS 408 127 759-1-59238 202 752-1-12237 290 761-208-18329 408 128 738-10397 203 726-1308 291 766-1-15592 ------------------------------------------------ 129 760-1-22497 204 731-103-12847 292 762-201-9304 48 702-1-5960 130 737-113-1118 205 731-111-5398 293 734-103-20427 49 713-1-1293 131 701-532-131 206 761-208-14553 294 764-206-1259 50 703-1-7086 132 701-201-1148 287 766-1-11622 295 759-1-35336 51 732-1-8869 133 702-218-543 208 762-201-726 296 759-1-57811 52 709-1-3381 134 735-17724 209 734-103-16235 297 764-202-3032 53 709-1-28490 135 758-213-214 210 764-1-8251 298 760-1-21022 54 724-104-3816 136 705-204-359 20 759-1-25957 299 760-208-2763 55 710-1-626 137 709-1-23951 212 759-1-53593 300 701-203-2831 Mindazok a betétkönyv-tulajdonosok, akik kisorsolt számú takarékkönyvükkel személygépkocsit nyertek , a sorsolás napjától számított 30 napon belül nem jelentkeznek, a nyereményt pénzben kapják meg (a személygépkocsi értékét amelyből levonják az 5000 lejes részvételi öszszeget). Minden kamatozó és személygépkocsi nyereménye* CEC betétkönyvtulajdonos egy éven bet® ezek egy személygépkocsit kaphat kézhez, függetlenül attól, hogy hány takarékkönyvvel vesz részt a személygépkocsi-sorsoláson. A többi személygépkocsi nyereményt készpénzben egyenlítik. Ugyancsak készpénzben fizetik ki a kisorsolt személygépkocsit azoknak a nyereménykötvény-tulajdonosoknak, akik a sorsolást megelőző évben CEC-betét alapján vásároltak személygépkocsit A kamatozó és személygépkocsi nyereményes CEC betétkönyv-tulajdonosok, akiknek számát kisorsolták, csak akkor vehetik át az általuk nyert személygépkocsit, ha előzőleg írásban kérik, hogy nevüket töröljék a személygépkocsira feliratkozott CEC betétkönyv-tulajdonosok névjegyzékéből ; ellenkező esetben a személygépkocsi ellenértékét készpénzben fizetik ki