Előre, 1970. szeptember (24. évfolyam, 7096-7121. szám)

1970-09-17 / 7110. szám

ELŐRE 2. oldal A M­ŰVELŐD­ÉS .............. - --- - --- ■ -ION NECULCE EMLÉKEZETI régi román irodalom eredeti és­ rokonszenves krónikása, Ion Neculce, 225 évvel ezelőtt halt meg, igaz, nem ismer­jük a pontos dátumot, de neve az egykorú hivatalos ok­mányokban 1745-ben fordul elő utoljára. A nagy moldvai humanisták: Gri­­gore Ureche, Miron Costin, Dosof­­tei, Nicolae Milescu és Dimitrie Cantemir köréhez, akik külföldi fő­iskolákon szerezték humanista mű­veltségüket,­­ csak közvetve kap­csolódik ; politikai és társadalmi nézetei szorosan a hazai valóság­hoz tapadtak. Humanizmusának leglényegesebb jegyei az idegen hatalom lerázásának eszméje, hazá­jának, nemzetének és anyanyelvé­nek végtelen szeretete. Tanulmányait Munténiában kezd­te meg, rokona, a nagy képzettségű történetíró, Constantin Cantacuzino házában, majd Moldvában folytat­ta, ahol különböző politikai tisztsé­geket töltött be. Nagy horderejű történelmi ese­mények sodrában vált krónikássá. Szem- és fültanúja volt annak a széles fronton kibontakozó európai megmozdulásnak, amely az idegen iga alatt nyögő népek felszabadí­tása érdekében indult meg. Moldva tudós fejedelme, Dimitrie Cantemir, felismerve a történelmi helyzet le­hetőségeit, maradéktalanul bekap­csolódott a sorsdöntő európai vál­lalkozásba. Ion Neculce pedig, mint Dimitrie Cantemir bizalmas tanács­adója, támogatta a fejedelem poli­tikáját, mert ettől remélte hazája felszabadítását. Dimitrie Cantemir 1711-ben Neculcet nevezte ki a moldvai seregek fővezérévé, így alkalma nyílt arra, hogy hazafisá­­gát tettekben is kifejezze. A hadi szerencse azonban a törököknek kedvezett a Stanilesti melletti csa­tában (1711). A fejedelem Oroszor­szágba menekült, ahová Ion Necul­ce is követte, a honvágy viszont emésztette és két évi oroszországi, majd hét évi lengyelországi bujdo­­sás után visszatért Moldvába. Az önkéntes száműzetésben megtanul­ta az orosz és a lengyel nyelvet. 61 éves korában úgy érezte, hogy a nagy történelmi átalakulások kor­szakát és gazdag élettapasztalatát tanulságképpen át kellene adnia az utókornak, így született meg benne a krónikaírás gondolata. Nem hasz­nált külföldi forrásokat, kizárólag 1672-1745 belföldi kútfőkre, saját élményeire és szájhagyományokra támaszko­dott. Főműve a Letopisetul '(’áru Moldovei — Moldvaország króniká­ja, amely az 1661-től 1743-ig terje­dő eseményeket tárgyalja emlék­­iratszerűen. Krónikájában központi helyet foglal el a vázolt szabadság­­mozgalom, de emellett részletesen kitér a vajdák és a bojárok közötti súrlódásokra is. Ezeknek okát egy­részt abban látja, hogy a központo­sított uralomra törekvő fejedelmek megnyirbálták a bojárok kiváltsá­gait, másrészt pedig abban, hogy a fanarióta korban a fejedelmi trón vásári portékává süllyedt és a gazdagabb s tekintélyesebb bojárok maguk is pályáztak a vajdai székre. Az elnyomott tömegek iránti ro­­konszenve tükröződik abban, aho­gyan megírja, mint uzsorázzák ki a bojárok a parasztokat, akik ugyan­akkor a súlyos adók terhét is vi­selik. A szláv és görög írásbeliség befolyását leküzdve románul írta meg krónikáját, akárcsak a többi moldvai humanista írók. Haza- és népszeretete s a történelem iránti­ tárgyilagosság jellemzi felvilágosult­ világszemléletét. Hazafias meggyő­ződésből helyeselte Dimitrie Cante­mir politikáját, s küzdött a török és a fanarióta uralom ellen. Széleskörű népszerűségéig . Utal az a tény­, is, hogy amíg kortársai­nak írásai alig egy-két példányban, vagy éppen hiányos másolatokban maradtak ránk, addig az ő króniká­ját 14 kéziratos másolat őrizte­­ meg az utókor számára. Mihail Sadovea­­nunak legkedveltebb . Olvasmánya Ion Neculce krónikája volt.„Ahátíy­­szor kinyitom — emlékezett rá a román próza nagymestere a­ lel­kem mindannyiszor ritka örömmel telik meg"­. Valóban,­­ krónikájában Neculce túllépi a száraz történet­írás kereteit, vonzó irodalmi szín­vonalú olvasmányt ad a kezünkbe. A nép iránti szeretete nyilvánul meg O samá de cuvinte (Néhány népmonda) című munkájában is, melyben számos történelmi legen­dát gyűjtött egybe. Jellemző Ne­culce magatartására, hogy az érté­kes gyűjteményt krónikájának ele­jére helyezte. Munkája azt bizo­nyítja, hogy korában gazdag nép­­költészeti anyag élt a nép ajkán. Folklórgyűjtésével úttörő munkát végzett a román irodalomban. So­katmondó tény, hogy a legtöbb le­genda Ștefan cél Maré egyéniségére és uralkodására vonatkozik, a nagy fejedelem igazságosságát, jóságát, vitézségét, bátorságát dicsőíti. A Néhány népmonda igen becses iro­dalmi és történelmi forrásmunka. A XIX. század írói közül többen (Asachi, Negruzzi, Bolintineanu, Alecsandri) Neculce gyűjteményé­ből merítették irodalmi témáikat. Páratlan elbeszélő művészete mind­két művében egyformán tükröző­dik. Népies, gördülékeny, színes és anekdotázó stílusa alapján joggal nevezhetjük a román széppróza út­törőjének. Dr. Józsa János K­ét kezdő rendező, Ivanka Grabcseva és Petr Kajsev páros filmjével köszöntötte fővárosunk a bolgár felsza­badulási évfordulót s az eseményhez illően, a film az antifasiszta harcok korát idézi fel. A főcím : A szabadság pillanata, két merőben ellentétes lehetőségét foglalja össze ugyanannak a helyzet­nek. Az első történet — Az üreg — Petr Kajser munkája, egy csúnya tréfa története : a részeg fogolytábor parancsnok kikézbesítteti a szabály­­szerű szabadulólevelet egy öreg fo­golynak, aki társaival együtt átéli a hazatérés boldogságát, szétosztja hol­miját az ittmaradók közt, üzeneteket vállal magára, még muzsikálnak, tán­colnak is az öreg szabadulásának örö­mére,­­ a zárt kapuból azonban az őrök visszaviszik az öreget, mondván, hogy vicc volt az egész. Ebben a történetben a főhős mindvégig kiszol­gáltatott, semmi sem múlik rajta, csak az elviselés. A második filmno­vellában (Élni akarok !) a szabadság pillanata a szökéssel azonos. Halálra­ítélt kommunisták csoportjából egy valakinek sikerül véletlenül eltűnnie egy vasútállomáson. Olyasvalakinek, aki gyanús társai szemében, bár épp­úgy a kivégzésre vár, mint ők, na­gyobb súlyú pártfeladat miatt, amiről beszélnie nem szabad, megtagadta FILMEK egyszer egy sebesült partizántól a menedéket, s ezért az árulók listájá­ra került. Ez az ember, az idegen vá­ros éjszakai magányában, valóban szabad. És szabadon választja a visz­­szatérést, hogy társai bizalmát, be­csülését visszanyerje. Arra a pár napra, amely a főbelövésükig hátra van. Mivel mindkét film az érzések és gondolatok síkján bonyolítja a cselek­ményt, mivel nem kalandtörténetet, hanem a kiszolgáltatottság s a sza­badság konfliktusát látjuk, a két, önmagában is zárt, két teljes kisfilm úgy olvad szerves egésszé művészileg magasabb szinten, hogy közös alap­­konfliktusukat az első veti fel, s a második oldja meg : a pusztulásnál is szörnyűbb, ha az ember nem cseleked­het a maga akaratából, nem választ­hat, tehát nem küzdhet, még a halá­los ítélet kimondása után sem, ha rajta nem múlik semmi, csak meg­esik, történik vele minden — a rab­ság, vagy szabadság, élet, vagy halál. A két elsőfilmes rendező máris fel tudja mutatni a bolgár film szokásos erényeit : a körülményeket nem szé­pítő, pontos valósághűséget, a póz­­mentes, keresetlen őszinteséget, a ben­sőséges lírát, a gondolat, a belső vál­ság kivetítésének képességét a színé­szi arcokon. A fogolytáborben­ szánal­mas körülmények ábrázolásával a fil­mesek érzékeltetik, hogy a bolgár fa­sizmus, minden tragikus következmé­nyével együtt is, kisszerű, akaratlan karikatúrája volt csupán a náci példa­képnek, s ez a háttérábrázolás, amely­­lyel összhangban van az örök, pribé­kek, beállítása is, még inkább kiemeli­k a hősök, a foglyok —, egyszerű embe­rek —, cselekvő magatartásából faka­dó emberi nagyságát. Persze, ha kezdők vállalkoznak fil­men a legnehezebbre , a belső mozgá­sok ábrázolására, szinte elkerülhetet­len a helyenkénti egyhangúság. De ez tán itt csak a vágás ritmusán múlik. Elég ritkán mondhatjuk el hasonló jellegű és témájú filmekről, hogy, mint ebben az esetben, minden rész­letükben kifogástalanul hitelesek, életszerűek, külsőséges hatások nélkül is meggyőzőek. S ez A szabadság pil­lanata fiatal alkotóinak olyan jellem­ző jegye, amit dicsérni kell és érde­mes. Bogár András A SZABADSÁG PILLANATA E­gyik megyei napilapunk tör­­vényszéki beszámolóját ol­vasva, sikkasztási ügyről lévén szó, meglepetéssel vettem tudomásul a Bűnügyi krónika hő­séről, hogy : „Vásárolt a mini szoknyát, nylon blúzt, mutatós karórát, de női fület, ujjakat...”. Itt ért a döbbenet, hiszen az em­ber rögtön elvetemült szadizmus­­ra gyanakszik, de a felötlő két­ség csak néhány pillanatig tar­tott, ugyanis a mondat folytatása mindent megfejti­­,­de női fü­let, ujjakat ékesítő értéktelen „ékszerek. nem maradtak el. Közönséges ügyről van tehát szó, egy tuttságosan költekező sikkasztóról, csak a mondat szer­kesztési módja vezeti tévútra egy pillanatra az olvasó fantáziáját. Eléggé gyakori jelenség újság­jaink nyelvében, hogy egy ige­névhez kapcsolódó tárgy (vagy határozó) a mondat (vagy az elő­ző mondat) igéjéhez áll közelebb, értelmileg az olvasó önkéntele­nül is ahhoz kapcsolja. Ez a fajta vétség nem is nyelvtani jellegű elsősorban, hanem stilisztikai, mivel az így alkotott szerkezet értelmileg megtévesztő. Az idé­zett példában (de más esetekben is) szórendi változtatással vagy mellékmondat beiktatásával köny­­nyen el lehet kerülni a félreér­tést (pl. „...de nem maradtak el a női fület, ujjakat ékesítő értéktelen „ékszerek“ sem“), sőt már a második tagmondat tárgya elé tett határozott névelő is egyértelműbbé teszi a szerkeze­tet „...de a női fület, ujjakat ékesítő értéktelen „ékszerek“ sem maradtak el“.) Ugyanez a hiba, kevésbé meg­hökkentő szövegösszefüggésben, a következő mondatban is meg­figyelhető : „A kapukon belül azonban megtaláltuk a legidő­sebb korosztály házat, jószágot őrző tagjait, dél felé az ebédet mezőre készítő asszonynépet...“ Itt még nyilvánvalóbb, hogy a túlzott tömörítésre való igyekvés hozza létre a félreérthető szer­kezetet, hiszen az analitikus for­ma sokkal világosabb. („A kapu­kon belül azonban megtaláltuk az idősek közül azokat, akik a házat, jószágot őrzik, az asszo- ANYANYELVÜNK nyakat, akik délfelé az ebédet készítik...“). Ehhez hasonló félreértést ered­ményez a birtokos jelző jelölet­lensége is. Ezt olvassuk egyik la­punkban : „A személyeskedő, kö­tekedő hang, az apró lényegtelen dolgok elkerülése feltétlenül szük­séges ahhoz, hogy valóban ob­jektíven, tanulságosan tudjuk fel­tárni a legégetőbb kérdéseket“. Az újságíró nyilván azt akarja mondani, hogy a „... kötekedő hangnak, az apró lényegtelen­­ dolgoknak az felkerült, &, feltétle­nül szükséges ahhoz.. “', de, leírt formájában a mondat iigy ,is ér- - telmezhető: „A személyeskedő, kötekedő hang... feltétlenül szükséges ahhoz...“. Ez pedig éppen az ellenkezője annak, amit mondani akar. Tehát ebben az esetben sem egyértelmű, sőt teljesen félreérthető a fogalma­zás. ■ Folytatni lehetne a hasonló hi­bák, de még inkább a hibás mon­datok felsorolását, ehelyett nem árt talán, ha Kosztolányi intő ta­nácsát idézzük: „Tanuljuk meg, hogy az olvasót tilos — csak egy másodpercig is — bizonytalan­ságban hagynunk. Az írás egyet­len ékessége a világosság". Péntek János KÉTSÉGEK OLVASÁS KÖZBEN BÁBSZÍNHÁZAK hete-1970 Tavaly nyáron — a Konstanca megyei művelődés- és művészet­­ügyi bizottság meghívására és rendezésében — került sor a ha­zai bábszínházak első országos találkozójára. A konstancaiak ven­dégszeretetének köszönhetően — nem marad el a folytatás : ezek­ben a napokban ismét találkoznak az ország bábszínházi rendezői, díszlettervezői, színészei a nyárutói tengerparton. Már indulásra, útra készen álltak a nagyváradi bábosok, ami­kor a kérdést igazgatónőjükhöz, BENEDEK ANNÁHOz intéztem. — Mit tudnak e második báb­színházi találkozóról ? — Reméljük, színvonalasabb lesz az előzőnél. Az első találkozó, jól emlékszünk még rá, meglehetősen heterogén képet mutatott. És nem az volt a baj, hogy a mi elvont nyelve­zetű Strauss-pantomímánktól a sze­­beniek naturalista előadásáig igen sokféle stílust, törekvést láttunk, ha­nem az, hogy régi, gyenge előadások is becsúsztak, ötletszerűség érződött az egész rendezvényen. A mostani találkozót ezzel szemben nagyon ala­pos válogatás előzte meg. Egy bizott­ság végignézte az együttesek leg­jobb előadásait és aztán állította ösz­­sze a találkozó műsortervét. Ebből, az alapos előkészítésből gondolom, hogy az idén magasabb lesz a mű­vészi színvonal. ...... Sajnálatos viszont, hogy mindössze 12 bábdarab szerepel a műsoron, ami enyhén szólva kevés. Úgy tűnik, nem sok új bábdarab született az el­ső bábszínházi találkozó óta.­­ Tudjuk továbbá, de ezt ayír, bizo­nyosan, hogy az idén is lesz kiállítás a legsikerültebb bábukból és dísz­letekből. És hogy a találkozó ülés­szakkal ér véget, melynek beharan­gozott címe : „Korszerűség és moder­nizmus a bábművészetben“. — Mivel szerepel a találkozón Nagyvárad ? — Mi egy magyar nyelvű előadás­sal szerepelünk, méghozzá előkelő időpontban. Vasárnap este Al. Mitra A Maros és az Olt című darabját játsszuk Fux Pál díszletében és bá­buival. A darabról annyit: szövege igényes és szép, eszmei sugallata pe­dig szervesen ahhoz a nevelői cél­kitűzéshez kapcsolódik, melyet e­­gyüttesünk az évek során mindig kö­vetkezetesen szem előtt tartott. A bábuk, díszletek is szépek, remélem, ■előadásunk elnyeri a részvevők tet­szését., CÍJ — Mit remélnek még a talál­kozótól ? -- Reméljük, hogy sok jó előadást fogunk látni, s igazi élmény, nemes versengés lesz a konstansai hét. Na­gyon ránk fér, hogy évente legalább egyszer találkozzunk, lássuk, mi az, amit másutt csinálnak és felmérjük, miben állunk mi jól, illetve miben vagyunk lemaradva. Szeretnénk to­vábbá, ha a jó előadások után, tar­talmas szakmai vitákban volna ré­szünk. Bölöni Sándor Vezényelt PAUL KLECKI Tudott tény, hogy egy igazán jó karmester csodákat művelhet a ze­nekarral. Ezzel a „csodával" talál­koztunk most, amikor Paul Klecki é­lt a bukaresti­­rádió-televízió­­szimfonikus zenekarának élére. "Paul Klecki, a fesztivál illusztris vendége — aki Európa egyik leg­előkelőbb zenekaránál, a Suiss Romandenál a legendás hírű Er­nest Ansermet örökét vette át — eszményi karmester, akiben sze­rencsésen összpontosul egy remek zenekari vezető minden kiváló tu­lajdonsága. Fölényes és biztoskezű ura a zenekarnak, amellyel kénye­­kedve szerint bánik és azt csiholja ki belőle, amit akar... és amit akar, az a szó szoros értelmében a legeszményibb muzsika. Olyan impulzív és szuggesztív egyéniség, akinek minden mozdulatára szük­ségszerűen engedelmeskedni kell. De nemcsak a hangzás telt szép­sége, széles érzelmi skála az, ami a karmester kiválóságát dicséri. Klecki remekül szerkeszt, nagystí­lű ívelése sohasem szenved tö­rést és sohasem lankad el Már az annyiszor hallott, „le­játszott" Weber Oberon nyitányá­nak első taktusainál hallhattuk, hogy nem mindennapi karmester­rel állunk szemben. Azon nyomban felforrósította a zenekart és a ma­gas hőfokot egész estén át tartot­ta. Remek kísérőnek is bizonyult, ahogyan Ion Voicu Brahms hege­dűversenyének tolmácsolásánál, diszkréten, kissé visszatartva ve­zette a zenekart, bár nyilvánva­lóan nem ez az ő stílusa. Az est fénypontja természetesen Beetho­ven III. szimfóniájának nagyinten­zitású előadása volt. Paul Klecki a régi, klasszikus bécsi hagyomá­nyokat követve — de mai hangon — magával ragadó drámaisággal, élettel, feszültséggel telítetten tár­ta elénk az Eroicát. Nehéz lenne ezt a tolmácsolást részletezni, mégis ki kell emelnünk a finálék és méginkább a második tétel kulmi­­nációnak szédítő felépítését, amit a maga nemében páratlan kar­mesteri teljesítménynek éreztünk. Paul Klecki vezénylete a feszti­vál eddigi menetének legszebb ze­nekari estjét hozta meg. A hatás, illetve a siker nem is maradt el. Pintér Lajos BARABÁS ISTVÁN BÚCSÚ A NYÁRTÓL Kies fürdőhely Bálványos, ahol az érkező első perctől otthon érezheti magát, mert, mint bár­mely kegyhely vagy turisztikai lé­tesítmény esetében, itt is a kocs­ma az az intézmény, amely első­nek áll a vendég útjába hama­rabb, mint a fogadóiroda. Még otthonosabbá válik a hangulat, midőn hamarosan észlelheti a vendég, hogy az itteni üzletben is Csak akkor vásárolhat kedvére, ha délutánra látogatót várnak a MEGYÉTŐL. Ilyenkor nem beteg a raktáros, nem részeg a sofőr, nem hányja el a pecséteket a fő­raktáros kisdede, ilyenkor a kocs­mafelelős meginog abbeli meg­győződésében, hogy üdülőhelyen az emberek csak dobozos sajtot szeretnek enni, s hogy a gyalog­túráról érkező vándor jóllakhat rummal is. Nagyobb volt az ijedt­ségünk, mikor táskarádiók váltak láthatóvá, de főleg hallhatóvá, a Helybeliek azonban hamar meg­nyugtattak, hogy aki ide efféle szerkezettel jön ki az nem igazi természetjáró, s a fentebb emlí­tett sajtos intézménytől túl mesz­­szire úgysem távolodik el, nem kell tehát e zenélő­ vízállásjelentő gépektől félteni a természet csöndjét. Mondták azt is, estén­ként olyan csend van, hogy a Szent Anna-tói vendégek közül sokan­­ átjárnak ide aludni, mert ott éjszakánként, ha aludni akarsz, Odüsszeusz furfangjára van szükséged : viasszal tömd be családtagjaid fülét, magad pedig kötöztesd a sátor cölöpjeihez, hogy oda ne rohanjál, ha meg­megszólalnak az éj szirénjei, és értesítenek, hogy bizonyos kis­lány a zongoránál jaj de szépen játszotta a Liszt-rapszódiát... Szép, tisztán tartott villák dí­szítették a völgyet, mint méhkap­­tár röptetőjén ki s bejártak a vendégek, ki-ki jókora husánggal a kezében, mint az atomkorszak vándorai. Hamar megtudtuk, iga­zi természetjáró ilyen kutyuzóval jár kirándulni, segít a kapaszko­dón, no meg mérges medve és más hasonló ártalmas élőlény el­len is hasznos szerszámnak bizo­­nyulhat, ha úgy hozza a helyzet. Láttunk azután vagy hetven­ egyetemi hallgatót, akik a diák­­szövetség költségén nyaralnak itt, ingyen utaztak lakhelyüktől, az ország különböző sarkaiból idáig, ingyen kosztoznak és ingyen lak­­nak­ kétszemélyes összkomfortos szobákban egy hónapig. Megtud­ván valahonnan, hogy újságíró is van a most érkezett csoport­ban, körülvettek, és kértek, kö­zöljük a sajtóban panaszaikat, legalább jövőre, mikor újra ide jönnek nyaralni, orvosolják őket. A panasz az volt, hog­y a kávét mért nem lehet az ágyba hozatni, mert a reggelit csak hajnali fél tízig szolgálják fel, meg hogy NAPLÓ miért nem­ állít be a fürdőigazga­tóság nekik autóbuszt a fél kilo­méternyire fekvő melegfürdőig, meg hogy mért nem szerelnek a szobákba telefont, hogy időn­ként felhívhassák távoli kedvesü­ket (persze, ingyen). Megígértük, hogy panaszaikat közölni fogjuk a sajtóban, amit ezennel meg is teszünk. Ezután leheveredtek a fenyves mellett egy tisztásra, sze­mük a semmibe réve­st, hallgatagon­­ültek, látszott, nagyon ■ törik ■ valamin a fe­jüket, bizonyára azon, milyen újabb panasszal bírják részvétre a távoli mezőn, bányában, gyár­ban izzadó szüleiket. Egy tanárismerős invitált, men­jünk ki a Csiszár-fürdőbe, ott zajlik az igazi. Sípba kívánkozó sportélet. Föl is mentünk a strand­ra, ahol kétféle borvizes medence csalogatja a gyógyulni vágyó reumásokat, idegbetegeket vagy egyszerűen, az egészségüket féltő más vendégeket. Éppen tetőpont­jára hágott egy csoport gyermek hancúrozó vígsága a nyakig érő jéghideg vízben, midőn közülük a legvirgoncabb ily szavakkal biztatta társait a hangulat foko­zására : gyártók ordítsunk, hé ! Egy óvodáskorú kislány meg büszkén mutatott a hasára, amint a medence lépcsőjén vacogott: anyu, eddig érek a víznek. Ekkor­tájt jelent meg a napozón a sportember. Hatalmas gumilabdát és egy hatéves forma gyermeket hozott magával. Az előbbivel e le­gott fölényes technikával dekóírni kezdett, pánikot keltvén az ad­dig békésen napozó reumások, idegbetegek stb. soraiban. A na­gyobb baj akkor kezdődött, mi­kor demonstrálni kezdte, hogy kisfia sem idegen a sport vilá­gától. Ugrálás, fekvőtámasz, hen­ger, delfin, mérleg, indiánugrás, bukfenc, meg minden egyéb ka­cifántos mutatvány volt a prog­ram. Láthatólag azonban inkább az elhatározás volt kemény, mint maga az edzés, legalábbis a gyermeket illetően. A vezénysza­vakra ugyanis riadtan fülelt, mérleg közben hátra fordult m­eg­­nézni, hol van a lába, delfin he­lyett bukfencet csinált, fekvőtá­masz közben kis fejét mindunta­lan előre ejtette, haja csapzottan hullott a szemébe. Am a sportem­ber nem tágított, atyai­ büszke­séggel demonstrálta, milyen spártai szellemet honosított­­ meg kézdivásárhelyi székely por­táján, miképpen lesz kemény a legény. Ezután jött ám a java ,­ az izzadt, lihegő gyermeket hatá­rozott mozdulattal mártotta bele a jéghideg vízbe. Az éktelen sival­­kodásra több reumás, idegbeteg stb. fürdővendég sietett a sport­emberhez kiragadni kezéből a rúgkapáló spártai-székely áldo­zatot, s arra kérték az apát, me­rüljön alá ő a vízbe, hátha nem­csak reumát, idegeket stb. gyó­­gyít, hanem egyéb olyan nyava­lyákat is, amelyekben e mai test­­nevelési demonstráció bizonysá­ga szerint maga is szenved, még­pedig olyannyira, hogy sürgős kezelésre van szüksége. Még:f'é- 'marcona ■ jelenet előtt feltűnt nekünk­, hogy bármerre mennénk a környéken, minden­felé frissen festett.. .turistajelzések óvnak az eltévelyedéstől. Érdek­lődésünkre mondták is rögtön a helybeliek, hogy ez a Kónya Ádám gyermekeinek műve. Hoz­zátették azt is, hogy míg némely más környékbeli tanárok nyaraló villát építenek maguknak a nyári vakációban, ez a sepsiszentgyör­gyi pedagógus abban látja örö­mét, hogy minden évben nagy csoport tanítványával felkereke­dik valamely útvonalon, turista­­jelzéseket festenek, forrásokat ré­szesítenek elsősegélynyújtásban, tábort vernek, főznek, omladozó várfalakat toldoznak-foldoznak, s a kacskaringós erdei ösvények lassanként elvezetik őket a felis­meréshez, hogy felelős gazdái is a szülőföldnek, nemcsak lakói. 1970. SZEPT 17., CSÜTÖRTÖK SPORT • SPORT m SPORT 0 SPORT + SPORT 0. SPORT ♦ SPORT # SPORT VILLANÁSOK a nemzetközi atlétikai bajnokságról A sorozat tehát folytatódott. Legjobb atlétáink, az Európa Kupa selejtezői, az USA-Románia női találkozó, a Balkán Játékok, majd az országos bajnokság után, legutóbb nemzetközi atlétikai baj­nokságunk alkalmával álltak ,ismét rajthoz, 15 országból jött verseny­partnereik társaságában. Újabb erő­próba, újabb bizonyítási lehetőség volt, annál is inkább, mert a leg­több versenyszámban nagyon népes, nagyon erős mezőny alakult ki : 400 m-es férfi síkfutásban például nem kevesebb mint kilenc, férfi diszkosz­vetésben nyolc, 100 méteren pedig hét ország képviseltette magát , hat ország színeit viszont egész sor versenyszám során megszámolhattuk, így aztán a vetélkedő általában ér­dekes volt, még a vágtaszámokban is, ahol a kubai atléták fölénye rendszerint döntőnek bizonyult. A férfi vágtaszámokat például (100, 200, 400, 4x100) mind ők nyerték, s még a rövidgát (110 m) aranya is nekik jutott. Méghozzá nem is a rossz eredményekkel. 100 m-es síkfu­tásban hazánkban először 10,1 mp­­nél álltak le az időmérő órák, s utána a versenybírák a kubai Rabló Montez neve mellé jegyezték fel az új stadioncsúcsot, noha a Republicii 100 méteres egyenesében e verseny­szám sok világnagysága rajtolt már az évek során, köztük Murrhhinsson és Williams is. A 110 méteres gát­futás győztese, Juan Morales új ku­bai rekorddal, 13,7 mp-es ered­ménnyel győzött. A nőknél is a ku­bai vágtatók voltak a legjobbak, a­­nyi különbséggel, hogy a 400 mé­teres futamot, nagy bravúrral, a­mi sokat ígérő Filip Marianank nyerte, maga mögé utasítva a két esélyes kubai ellenfelet. A bajnokság külön színfoltjának a férfi távolugrás bizonyult, ahol, mint már annyiszor a nagy versenyeken, ismét bebizonyosodott, amíg az utol­só sorozat le nem zajlik, nincs el­dőlve a végső, sorrend. Az első hat helyezett mindegyikének utolsó, illet­ve Utolsó előtti ugrása volt a legjobb­. Szőrükön László is az ötödik ugró-, sóval tornázta fel magát a nyugat­német Letzel mögé a második hely­re, Zaharia pedig az utolsó legjobb nekirugaszkodásával lett harmadik, s ezzel csak a hazaiak közül kiemelt példákat soroltak fel. Lia ismét verhetetlen volt. Való­színű ezen már csak nagyon kevés olvasó csodálkozik, hiszen éppen ő szoktatott hozzá bennünket, hogy ne csodálkozzunk nagyszerű eredmé­nyein. Ezúttal 58,44 méteres dobással győzött, ami azt jelenti, hogy ko­rántsem utópia számára a beígért 60 méteren felüli teljesítmény. A szak­emberek véleménye szerint, egy na­gyon csekély tökéletesítés a techni­kán aránylag könnyen a 60-as vona­lon túlra segítené kezéből a disz­koszt. Ahogy mondani szokás „ben­ne varr­­a 62 méter. Hátha már a hét végén sikerül is. Hiába, lányaink fejlődőképesek ! Az olimpiai ezüstérmes Silay Ilona is ezt bizonyította , bemutatta, hogy megtanult taktikázni is. Sokszor ráfi­zetett ő már arra, hogy nem helyez­kedett jól, hogy nem használta ki a megugrásra legalkalmasabb pillana­tokat. Nos, ezúttal a 800 méteres ver­seny során idejében, úgymond oko­san taktikázott, biztosan győzött. Egyébként éppen a lányoknak kö­szönheti válogatottunk, hogy az im­már tizenkilencedszer megrendezett bukaresti nemzetközi bajnokság al­kalmával itthon maradt a legtöbb aranyérem. A 11 női versenyszámból 6-ot lányaink nyertek, s a férfiak három aranyával, összesen 9 a hazai győzelmek száma. A további sor­rend : a kubaiak nyolc, a magyarok és a nyugatnémetek három-három, az NDK-beliek két, a franciák, a svájciak és a belgák egy-egy arany­érmet szereztek. ...és a sorozat folytatódik. Még­hozzá egy igen érdekes vetélkedővel. E hét­­végén, ugyancsak a Republicii stadionban, férfi és női hármas, il­letve négyes találkozó lesz. A pon­tozásos rendszerű nemzetközi vetél­kedő igen érdekesnek ígérkezik, s reméljük, válogatottunk tagjai min­dent megtesznek, hogy méltóképpen zárják az idei nemzetközi atlétikai sorozatot.­­T­ I. Ferenc György TELEX • TELEX • TELEX • TELEX • TELEX • TELEX • A fővárosi Floreasca sportcsarnok­ban megkezdődött a szövetség kupá­jáért kiírt nemzetközi férfi kosárlab­da-torna. Válogatottunk első mérkő­zésén, gyenge játék után, 69—67 ará­nyú vereséget szenvedett Magyaror­szág csapatától. A nap másik össze­csapásán : Lengyelország—Kuba 93­-76 • A Leeuwerdenben folyó női kosár­labda Európa-bajnokság küzdelmei so­rán, Bulgária válogatottja 72:52 arány­ban nyert Románia ellen, s veretlenül vezet a B-csoportban, Románia a ne­gyedik. További eredmények — A-cso­­port : Franciaország — Magyarország 54:49 , Hollandia — Olaszország 75:49 ; B-csoport : Csehszlovákia — Ausztria 77:43 , Bulgária — Jugoszlávia 94:87. Az A-csoportban a Szovjetunió áll az élen, Franciaország előtt . Az NSZK- beli Siegenben megkezdődtek a férfi sakkolimpiás öt döntő tornájának mér­kőzései. Az első fordulóban Románia csapata a magyar válogatottal került össze, de a két együttes már a cso­portküzdelmek során is találkozott egymással (a magyarok 2,5—1,5 arány­ban nyertek) s az eredmény a döntő tornára is érvényes . Pén­teken és szombaton, a fővárosi Re­publicii stadionban, újabb érdekesnek ígérkező atlétikai vetélkedőre kerül sor. A kétnapos viadal során, Romá­nia — Svájc — Olaszország — Ma­gyarország férfi és Románia — Ang­lia — Magyarország női atlétái küz­denek majd a helyezésekért • A franciaországi portyára készülő rögbi válogatottunk a napokban formael­lenőrző mérkőzést játszott a Steaua csapatával. Jó összjáték után, a válo­gatott keret 46:3 arányú győzelmet aratott RÖPLABDA VB Győzelemmel kezdett női válogatottunk Cserveno Znamjeban, zsúfolt lelátók előtt, válogatottunk fölényes, 3:0 ará­nyú győzelmet aratott Kuba együttese felett. A második játszmát leszámítva, a taktikailag és technikailag jobban képzett román lányok alaposabb fel­­készültsége szembeötlő volt, győzel­mük egy pillanatig sem forgott ve­szélyben. A bemutatkozás tehát rendkívül biz­tató volt, válogatottunk fél lábbal már továbbjutott. Hátra van még az ola­szok és a belgák elleni mérkőzés, a látottak alapján azonban egyik együt­tes sem állíthatja nehéz feladat elé lányainkat. A legnagyobb ellenfél, Kuba kétváltra fektetésével megnyílt az út az érvényesülés felé. A férfiaknál a második forduló után m­ár körvonalazódtak az erőviszonyok. Albánia és Hollandia eddig mindkét találkozóját megnyerte, s gyakorlatilag már csak a sorrend kérdése nem tisz­tázott : ki lesz az első, ki a második. A második fordulóban itt a következő eredmények születtek: Albánia — NSZK 3:0 ; Hollandia — Finnország 3:1 , Görögország — Törökország 3:0. VÍVÓ VB A magyar Pézsa Tibor nyerte a kardvívást Továbbra is a nagy meglepetését jellemzik az Ankarában folyó vívó vi­lágbajnokság küzdelmeit. Az esélye­­sek egymás után búcsúznak a pást­­tól, hogy átadják helyüket másoknak, akik alaposabban készültek fel a nagy maratonra. Férfi tőr egyéniben a szovjet Putyatin, a francia Revenu került a kispadra, kardban előbb a mexikói olimpiai bajnok lengyel Paw­­lowski, majd a világbajnok Szidjak búcsúzott el a további küzdelemtől. E fegyvernemben számunkra kedvező hírről is beszámolhatunk . Dan Irimi­­ciuc révén, román vívó is bekerült az elődöntőbe és kérésen múlott, hogy a döntőben is képviselve legyünk. Iri­­miciuc két győzelemmel kezdett, Ma­róth majd Salvadori ellen, a továb­biakban azonban idegei felmondták a szolgálatot: a szovjet Szidják elleni csörtében 3:3-as állásnál nem tudott koncentrálni, amihez a kétes bírói íté­let is hozzájárult, és 5:3-ra vesztett. Pedig ez az asszó döntő lehetett vol­na a hátralévő két összecsapás előtt, Pézsával és Naszlimoval szemben már nem tudott nyugodtan vívni. A hatos döntőbe Pézsa, Naszlimov, Maroth, Vinokurov, Rakita és Monta­no került, s az előjelek szovjet sikert ígértek, hárman voltak a döntőben valamelyiküknek kikaparhatták volna a gesztenyét. A magyar Pézsa Tibor azonban kiválóan szerepelt, csak egy vereséget szenvedett, övé lett a világ­­bajnoki cím. A végső sorrend tehát a következőképpen alakult : Világbaj­nok : Pézsa Tibor (Magyarország) ; 2. Rakita (Szovjetunió); 3. Naszlimov (Szovjetunió). Tegnap megkezdődtek a férfi tőr csapat­verseny küzdelmei. Csapatunk Ausztria és az NSZK válogatottjával került egy csoportba.

Next