Előre, 1974. január (28. évfolyam, 8133-8157. szám)
1974-01-03 / 8133. szám
ELŐRE A KÖZPONTI METEOROLÓGIAI INTÉZET JELENTI A következő 24 órában országszerte lehűl az idő. Változó, többnyire felhős égbolt. Erősödő szél, az esti és a hajnali órákban köd. Erdélyben, valamint az ország délkeleti megyéiben csapadékképződés, több helyen erős havazás. Legalacsonyabb hőmérsékleti értékek: mínusz 8 és plusz 1 fok között, legmagasabbak plusz 2 és 10 fok között váltakoznak. Televízióműsor CSÜTÖRTÖK I. műsor: 16.00 Tévé-Iskola 17.30 Telex 17.35 Német nyelvlecke, 73 (Ismétlés) 18.05 A világ körül: Grúziai utakon (Szovjetunió) 18.25 Népi muzsika 18.45 Kérdés-felelet a fűtőanyag világproblémájáról 19.15 Reklámműsor 19.20 Ezeregy este 19.30 Tévé-híradó 20.00 A hét dala 20.05 Ifjúsági est 21.30 Fiatal népdalénekesek műsora a fővárosi Republica üzemek klubjában II. 22.15 Napi eseménykrónika II. műsor: 20.00 A Rádió-Televízió Stúdió zenekarának és kórusának hangversenye, vezényel Bács Lajos. Műsoron: Mihai Moldovan: A történelem lépcsőfokai (operarészletek); Liszt: 2. A-dúr zongoraverseny, előadja Szabó Csilla (Magyarország); Wagner: Előjáték és —Tsalda halála a Tristan----év-Isolda c. operából 21.30 A jelenkor és a felsőoktatás — Catinca Ralea nemzetközi ankétja PÉNTEK I. műsor: 16.00 Tévé-iskola 17.30 NÉMET NYELVŰ ADÁS 19.10 Lottó-húzás 19.20 Ezeregy esta 10.30 Tévé-híradó 20.00 A hét dala 20.05 Dokumentumfilm: A Tatros völgye 20.20 Zenés-táncos-rajzos szórakoztató montázs film, Ízelítő a tévé új bemutatóiból 21.50 Operettrészletek 22.15 Napi eseménykrónika II. műsor: 17.30 Telex 17.35 Folytatásos film: Az ember az átjáróházból — utolsó rész 18.40 Rajzfilm 18.50 A lengyel televízió zenésszórakoztató műsora 19.20 Ezeregy este 19.30 Tévé-híradó 20.00 Egy élet egy eszméért 20.30 Fiatal előadóművészek, műsoron: Haendel, Scarlatti, Schubert, Chopin, Enescu 21.00 Bukarest ma 21.15 Mindenki könyvtára 22.00 Bach: 1. C-dúr zenekari szvit. Előadja a berlini kamarazenekar és a lipcsei Opera balettkara REDACTIA $1 ADMINISTRATE ELŐRE SZERKESZTŐSÉGE ÉS KIADÓHIVATALA BUCURE?n — CASA SCINTEU BUKAREST TÁJÉKOZTATÓ SZOLGALATUNK TELEFONSZAMAI 18 03 02 VIDÉKI FIÓKSZERKESZTŐSÉGEINKI Kolozsvár (Piata Libériát!! 31. II emelet, telefon 2 22 44), Brassó (str Dobrogeanu Gherea 17, telefon 2 11 17, vagy 2 12 83) Marosvásárhely (Piata Trandafirilor 20, telefon 1 5418) Temesvár (Bd. 30 Decembrie 3, telefon 1 96 64). Csíkszereda (str. Patinoarului A/2, Scara B, telefon 1 12 82). Szatmár (str Attarilor 2, telefon 1 22 12). Arad (str. Untril 2, telefon 1 42 07). Sepsiszentgyörgy (Cartierul Simeria, telefon 1 15 73), Zilah (Piata Teilor 1, Camera 2, telefon 1 19 61). ELŐFIZETÉSEKET FELVESZNEK A POSTAHIVATALOK ÉS LEVÉLKEZBESITOK — ELŐFIZETÉS! DÍJ EGY HÓNAPRA 8 LEJ, NEGYEDÉVRE 24 LEJ, FÉLÉVRE 48 LEJ, EGY ÉVRE 98 LEJ. Apróhirdetéseket az ISZAP reklámügynöksége útján veszünk fel (Agenta de publicitate ISIAP Bucuresti, str Vissarion nr 6 sectorul 1 telefon 13 52 06) A vidéki apróhirdetések postán is feladhatók Ellenértéküket (1,50 lej szavanként) pénzutalványon kell elküldeni ugyanerre a címre, megjelölve a folyószámla számát Cont ISIAP 64 03 01 53 BN RSR, filiala sectorului 1. BOLDOG ÚJESZ/ Pillanatfelvétel a fővárosi Grivita Rosie üzemek dolgozóinak közös szilveszteri mulatságáról ÉLMÉNYGAZDAG VAKÁCIÓ ------BIHAR MEGYÉBEN----- Amint arról SARCA VICTOR elvtárs, a Bihar megyei Pionírtanács szervezési komiszsziójának vezetője tájékoztatott, a téli vakáció a Körösök vidékén mindenekelőtt a tömegsport aktivizálásának jegyében zajlik. Gyönyörű helyek övezik Bihar megyét, melyek kiváló lehetőségeket biztosítanak a téli sportokra. A megye területén összesen 10 sí- és szánkótábor létesült, melyek közül a legnépszerűbb nyilvánvalóan a megye legmagasabb pontja, a vadregényes erdőkkel övezett Biharfüred. Ezeknek a sporttáboroknak a szervezésébe — a rendezvények szakszerű levezetésébe — bekapcsolódtak a megyei tanfelügyelőség munkatársai és a nagyváradi pedagógiai főiskola tanárai, így a testnevelési mozgalomban biztosítják az általános pedagógiai célkitűzések érvényesítését — a sportrendezvények mellett hazafias nevelési akciókra, ismeretellenőrző versenyekre, elvtársi összejövetelekre került és kerül sor, melyek élménygazdaggá teszik a táborok életét. Hadd jegyezzük még meg, hogy Biharfüreden — és más sportközpontokban is — a gyerekek 7 napos szériákban töltik a vakációt. S a táborba nemcsak azok a tanulók kaptak meghívást, akik már ismerik a téli sportokat, hanem jelmondatként tűzte a megyei szervezőbizottság a tanulók elé: tanul meg sízni! A vakáció kulturális-művészeti rendezvényeinek középpontjában a Köztársaság évfordulójának megünneplése állt. Minden iskola KISZ- és pionírszervezete zenés-irodalmi műsorral és más rendezvényekkel készült az évfordulóra. Ugyancsak minden iskolában, a régi szép hagyományoknak megfelelően, megtartották a tébifaünnepségeket. A kulturális-művészeti rendezvények közül a legjelentősebb Az iskolások és pionírok színjátszófesztiváljának megyei szakasza, melynek rendezvényeit Nagyváradon és a megye kisvárosaiban tartják. A fesztivál rendezvényein a színjátszók mellett jelen vannak a legjobb agitációs brigádok és szavalók. A nagyváradi Bábszínház a vakációra szerződést kötött a megye számos iskolájával: előadásaikra behozzák csoportosan a tanulókat, akik egyúttal megtekintik a Körösvidéki Múzeumot, az Ady és a Iosif Vulcan Emlékmúzeumot és a megyeközpont több más nevezetes intézményét. Nagyváradon a 4-es számú líceum nagy bentlakását jelölték ki, hogy fogadja — koszttal is — a várost meglátogató vakációzó tanulókat. A tanulók filmfesztiválja keretében a megye 22 helységében film-ismeretellenőrző versenyre kerül sor. A vakációban minden iskolai klub nyitva tart és programot kínál a tanulók életkorának megfelelően. Hadd emeljünk ki a BV megyei tanulók vakációs programjából még egy különösen szép mozzanatot és méltassuk ennek nevelői jelentőségét. Az első pionír osztagok megalakulásának 25. évfordulóját ünnepli meg a szervezet 1974 áprilisában, de az évfordulóra már most, a vakációban intenzíven készülnek. A Bihar megyei Pionírtanács minden helységben mozgósította a pionírokat a helyi pionírszervezet történetének felkutatására és egy monográfia elkészítésére. A pionírok így újságkollekciókban búvárkodnak, fényképek és más dokumentumok után kutatnak, „interjúkat" készítenek idősebbekkel — sok esetben szüleikkel —, az első pionírokkal. Ez a kezdeményezés feltétlenül jól szolgálja a tanulók politikai nevelését és talán sok gyerekben felébreszti a vágyat a szép hagyományok ápolására irányuló kutató- és gyűjtőmunka iránt. Ugyancsak előkészületként a pionírszervezet 25. évfordulójára, valamint egy későbbi nagy évfordulóra, hazánk felszabadulásának 30. évfordulójára — Bihar megyében a KISZ- és pionírszervezetek találkozókat szerveznek egykori, az illegalitásban tevékenykedő pártmunkásokkal, mostani párt- és állami aktivistákkal, iparvállalatok élmunkásaival, a termelőszövetkezetek legjobb szakembereivel. A vakációt Bihar megyében az illetékesek körültekintően és a sokoldalúság jegyében szervezték meg. Köszönet illeti a sokszáz tanügyi dolgozót is, akik ezekben a napokban aktív munkával hozzájárulnak ahhoz, hogy a vakáció ne csak kellemes, de ugyanakkor teljes mértékben nevelő értékű legyen. BÖLÖNI SÁNDOR 46- FOLYTATÁS Lesz úr rágyújtott és folytatta a tanulmányozásomat nyugágya magasából. Ami engem illet, szívből kívántam, hogy helyben bénuljon meg végleg. — Kedves barátom, előkotortam a maga kedvéért ezeket a régi dolgokat, nem egyébért, csak hogy bebizonyítsam, hogy igazam lesz. — Miben? — Hogy Brunine rövidesen lelépteti magát. Nagyon kellemes a társasága amíg pénz van az ember zsebében. Magának pedig egyáltalán nincs, neki pedig folyton az kell. Azért futkos Monte-Carloba is, mert folyton tele van adóssággal. — Szerencsejáték? — A fenét, nem olyan naiv, mint maga, hogy azt higgye, a játékasztal kihúzza valaha a bajból. .. Nem, kölcsönt vett fel valahonnan, valami ismerőstől. Most meg kell adnia s mindent meg fog tenni, hogy sikerüljön. Maga semmi hasznára nem lehet már. Tulajdonképpen ide akartam kilyukadni, kedves Brad úr. Látom, hogy hajdani kollegám és munkatársam halála bizonyos mértékben magát is érinti. — Természetes dolog. ilyen váratlan halál, egy ember csak úgy... — Nem ilyen értelemben. Próbáljon figyelni. A sorsáról van szó. Nem érzékeltem egész pontosan a pillanatot, mikor Selz úr hangja, mely lágy és személytelen volt, hideggé és élessé vált. Nem voltam megijedve, tehát nem láttam be, miért kellene a káposztáskertben rajtakapott nyuszit játszanom. Nem is siettem vele. A rettegés, hogy elpasszolom a mikrofilmet, előbb még lázas kapkodásra ingerelhetett volna, de most, mikor már biztonságban tudtam, nem hiszem, hogy ne lenne kedvem egy kis macska-egeresdit játszani. Csak ez a szegény Selz nem sejti, hogy máris én vagyok a cicái — Biztosítom, hogy nagyon figyelek. — Ideje volna. Nézze, Brad úr, mi történt miközben maga a svédekkel hancúrozott. — Tudom, meghalt Martin úr, vagyis jobban mondva megjött a halálhíre. — Igen, számunkra nagy veszteség a halála, szó se róla, de nem pótolhatatlan. Különösen, hogy az utóbbi időben egyáltalán nem voltam megelégedve a magyarázatával se annak, hogy mit dolgozik, s mit nem dolgozik, de hát ez az én dolgom... Magának viszont, remélem felfogja a helyzetet, a Martin úr halála kész katasztrófa. — Gondolja? — Meg vagyok győződve. Martin úr fűzfát ígért magának, ideirányította, kérem, ez a maga dolga, hogy őszinte legyek, nagyon meglepett, mert nem az a fajta ember volt, aki törődött valakivel is, legyen az akár gyermekkori barátjának a fia. De nem esett nehezemre elhinni, különösen miután közelebbről megismertem magát. Maga egy csöppet lökött ugyan, de Isten tudja miért, rokonszenvet ébreszt. Egyeseknél ez sokat számít. Ez a tulajdonsága, kétségtelenül a legértékesebb. Ezenkívül tudom, hogy mindenkinek megvannak a bogarai. Martinnak is volt jó néhány, bizonyíték ez a végrendelet-história azzal a lánnyal. A végrendelet meglepetés volt számomra, de nem egyéb mint újabb bizonyíték a váratlan dolgokra vonatkozó elméletem mellett. Ismeri Duboisnét, tudja, hogy híres táncosnő volt. Nos, volt annyi esze, hogy jó pár férfiúnak sugallja a kis Annie atyaságának gondolatát. Martin úr egy percig se hitte a dolgot, erről meg vagyok győződve, mégis egy titkos életbiztosítást köt a leányka nevére, úgyhogy képesnek tartom rá, hogy magát ide küldi azzal a szándékkal, hogy jövőt biztosít majd. Most figyeljen rám, ezt a dolgot csak ő tehette volna meg, nekem fogalmam sincs, mire gondolt. Bizonyára valami „nemzeti“ maffiára épített, tudja, minden nemzet fiaiban felébred idegenben az összetartás érzete. Amint mondom, valakinek a segítségére számíthatott, akiről én nem tudhatok, mert lehetetlen, hogy ide passzolja, komoly ígéretekkel. Jóhiszeműen, maga meg hallgat rá ... — Nem, szó se róla. — Nézze, Brad úr, így áll a helyzet: az ország, amelyben ön tartózkodik, szükség esetén politikai menedékjogot biztosíthat önnek, de bizonyos egyezmények alapján, megtagadja a munkalehetőségeket, és szó köztünk maradjon, jól teszi. Tudott ön erről? — Nem valami sokat. Az én találkozásaim Martin úrral rövidek voltak és majdnem titokban. Nem tudom miért, nem akart mutatkozni velem. — Valószínűleg azért, hogy hivatalosan ne hárulhasson reá az ön magatartásának vétke. Tehát, ha kinn akar maradni,, más országba kell jutnia. Távollétében beszereztem néhány értesülést. — Ön rendkívül kedves hozzám, Sesz úr. — Kedves fiatal barátom, kérem nézzen szembe a dolgokkal. Az ön személye egy cseppet sem érdekel jobban mint Claude, az inasom, aki tavaly ilyenkor halt el, ne kergessen illúziókat, én nem vagyok érzékeny a személyes varázsra, de szép összegecskével tartozik nekem, nagyobbal mint sejtené, mert megvásároltam Towell úr váltóit is; jobb ha tudja, és én nem szándékszom senki őrültségeit finanszírozni, azzal a pénzzel, melyért megdolgozom. Kérem, ebből a szempontból mérlegelje a helyzetet. Amíg Martin úr élt, maga hitelképes volt, bizonyos értelemben, ez úgyszólván a maguk dolga volt. Most, hogy ő már nincs többé, a maga helyzete több mint kínos. Persze, ez magára tartozik, de itt van ez a pénzecske ... — Uram, én tökéletesen értem, ön volt szíves segítségemre lenni, s most arra gondol, hogy én ... — Igen, arra gondolok. — De hát a helyzet csak részben változott Én azt hiszem, számíthatok arra, hogy ön vagy valaki más, befolyásos ember, akivel az ön házában megismerkedtem, segít majd, hogy álláshoz... — Rosszul hiszi, fiatalember. Ki maga és mit képvisel, hogy megérdemelje bármelyik ismerősöm segítségét? Nos, ha találna ilyen pártfogót, én csak örülnék, érti egye, hogy miért. Hallgasson végig, anélkül, hogy félbeszakítana. Az értesülések szerint tehát a következő lehetőségei nyílnak: átmehet más nyugati országba, jelentkezik s időlegesen elviseli az ilyesmivel járó következményeket — Igen, de én ... (Folytatjuk) GIOVANNA fi égi óhaja-vágya teljesült a napokban Lővéte, Hargita megyei nagyközség fiataljainak, a helyi erők összefogásának eredményeként megnyílt — legjobbkor — az ifjúsági klub. A nagyszámú, fiatalságáról ismert Kishomoród menti község ifjúsági klubjában — amely az elkövetkezőkben értékes közművelődési rendezvényeknek fog otthont biztosítani — újságok, folyóiratok, televízió, lemezjátszó, sakk, römi, más társasjátékok is ami a legfontosabb: tevékenységre, önművelésre ösztönző otthonos légkör várja a fiatalokat. Mi van a „függöny“ mögött címmel számoltam be annak idején arról, hogy Brassóban, a Gh. Gheorghiu-Dej bulváron új szálloda épül. Most egész szépségében mutatkozik meg, miután „felgördült a függöny“. Az avatás utáni napokban felkerestem a vendéglátóipar új egységét, ahol az építők helyét a szállodai személyzet foglalta el. Tágas hall, kényelmes fotelek — állapítom meg első pillantásra — és szívélyes személyzet. Ezt a következtetést abból vontam le, hogy nagyon udvariasan és kedvesen igazítottak útba, amikor a szálloda adminisztrátora iránt érdeklődtem. — Aldea Nicolae — mutatkozott be, majd azt ajánlotta: nézzünk körül. Süppedő szőnyegek vezetnek fel a lépcsőn. Az első emeleten a vendéglő étterme mintha tágasabbnak tűnne, mint akkor. —• Nagy előnye a helyiségnek — magyarázza Aldea Nicolae —, hogy az egyik részét mozgatható fallal el lehet zárni. Ez lehetővé teszi, hogy itt szolgáljuk fel a reggelit vendégeinknek. Egyébként, ha már az étkezésről van szó, a szállodában egy nappali bár és egy snack-bár is van, ahol a nap minden órájában szolgálnak ételt. A vendéglőben 340 hely van. És két konyha. Az egyik az első emeleten a vendéglő részére, a másik a földszinten. Innen szolgálják ki a snack-bár vendégeit és az önkiszolgáló vendéglőt, amely még épül. Valószínűleg februárban adják majd át rendeltetésének. A Divatház és a mi szállodánk között helyezkedik el. Kilépünk az étteremből. Felmegyünk a második emeletre. Minden emeleten kisebb hall. Alacsony asztalka körül fotelek. Az embert szinte hívogatja, foglaljon helyet. Betérünk a folyosóra, ahol egymás mellett sorakoznak a szobák. A léptek zaját felfogja a plüss. Egyes szobákban éppen takarítanak. — Megnézünk egyet! — fordulok kísérőmhöz. — Talán ezt, ahol most nem lakik senki — ajánlja, majd ajtót nyittat. Felgördült a függöny Bent az előszobában fogas, beépített szekrény. Innen nyílik a fürdőszoba, ahol hófehér kád, bolyhos fürdőlepedő és törülköző várja a vendéget. A szobában mind a két ágy mellett apró éjjeliszekrény, rajta olvasólámpa és telefonkészülék. Az ágyakon a takarók, a szőnyeg, valamint a függöny zöld színűek. — Kétemeletenként változik a szín — magyarázza Aldea Nicolae. — Az első és a második a zöld, a harmadik és a negyedik a sárga, az ötödik és a hatodik emelet a kék szín birodalma. Azt hiszem, nem volt rossz ötlet ez a színösszeállítás, mert mindenütt meghitt hangulatot áraszt az azonos árnyalat. — Hány vendéget tudnak fogadni? — A szálloda 350 helyes. Minden szoba kétágyas. Azt hiszem, hogy vendégeink értékelik majd azt a kényelmet, amit a szobák mellett lévő saját egészségügyi berendezés jelent. Az egyik emeleten leülünk a hallban lévő fotelekre. Itt folytatjuk a beszélgetést, mert mint Aldea Nicolae mondja, az irodák berendezésére még nem jutott idő. Közben itt is megtalálják, persze. Ezerféle kérdéssel fordulnak hozzá. — Mit tegyek — mondja mentegetőzve —, de most még sok a teendő, mert a kezdet mindig nehéz. — Kik voltak az első vendégek? — Először egy turistacsoport érkezett Németország Szövetségi Köztársaságból. A csoport tagjai itt töltötték az újévi ünnepeket is. — Milyen véleményeket halton eddig? — A vendégek még nem panaszkodtak. Igaz, arra törekedtünk, hogy minél jobban biztosítsuk számukra a pihenést. — További nagyobb csoportok? — A Román Autósok Klubja jelentette be igényét, hogy nyárára a szálloda nagy részét leköti szerződésileg... Elnevettem magam. Aldea Nicolae kérdő pillantására így magyarázkodtam: — Éppen azt akartam megkérdezni, hogyan oldják meg az autóval érkező vendégeknek a gépkocsi elhelyezését, hát még mi lesz akkor, ha csupa autós turista érkezik? ! — Bizony, ez igaz — bólintott rá. Tekintettel arra, hogy a szálloda előtt kevés a hely, jó lenne, ha az illetékesek megoldást találnának parkolóhely kijelölésére valahol a környező utcákban. Hogy az örömbe ne cseppenjen üröm... ALBERT ILONA MŰVÉSZEINK KÜLFÖLDI SIKEREI most zárult évben is számos hazai fiatal előadóművész szerzett érdemeket nagy nemzetközi vetélkedőkön, öregbítette a román zeneiskola hírnevét. A tavaly 27 nemzetközi kitüntetés koronázta előadóművészeink munkáját. Az első díjasok közül megemlítjük Marilena Marinescut, a barcelonai Maria Canals verseny kitüntetettjét, Eugenia Moldoveanut és Emil Ghermant, a nagaszaki Madame Butterflyverseny díjazottját és Gheorghe Crasnarut, a montreali verseny győztesét. Kitüntették magukat a román részvevők a párizsi, a Rio de Janeiro-i, a szófiai, a hertogenboschi, a budapesti, a müncheni, a genfi és a sioni (Svájc) nemzetközi zenei versenyen 13. A Deutscher Musikrat nyugatnémet folyóirat nemzetközi zenei ranglistáján hazánk a világelsők között szerepel. A fővárosiak szilveszter éjszakája számokban: A bukaresti éttermek a következő menynyiségekkel készültek fel az esztendő utolsó estéjére különféle ételekből: 30 tonna pulyka, 2 tonna ikra, 28 tonna disznóhús, 25 tonna hal, 16 tonna szárnyas, 4 tonna mogyoró, 3 tonna narancs, két tonna tészta, 2 tonna alma, 80 000 darab töltött káposzta... Ezt a hatalmas ételmenynyiséget mintegy 27 000, vendéglőben szilveszterezett bukaresti fogyasztotta el. Adas Az Állami Biztosító Hivatal közli, hogy az életbiztosítási kötvények 1973 decemberi amortizációs húzásán az alábbi nyolc nyereményes betűkombinációt húzták ki: 1. C. A. T. 5. B. B. X. _____ 2. E. B. P. 6. G. H. U. S. Z. F. H. 7. Z. J. O. 4. Z. R. B. 8. J. I. X. Mindazok a biztosított személyek, akiknek e betűkombinációk közül egy vagy több nyereményes kombinációját kihúzták, forduljanak az AQAS -kirendeltségekhez, az őket megillető összeg átvételéért. Ahhoz, hogy a biztosított személyek részt vehessenek a következő húzásokon is, a megszabott határidőre ki kell fizetniük a biztosítási díjakat. 3. oldal MUNKATÁRSAINK JELENTIK Január 3. csütörtök HÍREK • TUDÓSÍTÁSOK • HÍREK • TUDÓSÍTÁSOK • HÍREK • TUDÓSÍTÁSOK I. évnegyed —I. hónap 31 nap Az évből eltelt: 3 nap Hátra van még: 362 nap Napkelte: 7.52 Napnyugta: 16.48 Holdkelte: 12.17 Holdnyugta: 2.01 BERCHISESTI ÉVES IP Az óév utolsó vasárnapján ünnepelte fennállásának 500. évfordulóját a Suceava megyei Berchisesti falu. Az esemény alkalmából tartott népgyűlésen részt vettek a helyi párt- és állami szervek képviselői. A gyűlés táviratot intézett a Román Kommunista Párt Központi Bizottságához, NICOLAE CEAU$£SCU elvtárshoz. A távirat így hangzik: „Mi, Berchise$t falu lakosai, azoknak az ősöknek a méltó leszármazottai, akik $tefan cel Maré uralkodásának legendás éveiben lerakták falunk alapköveit, ma a szocializmus beteljesülésének örömével szívünkben biztosítjuk mélyen tisztelt Nicolae Ceausescu elvtárs, mindent megteszünk, hogy az ön tanácsához híven falunk is lépést tartson az ország nagy átalakulásával, felvirágzásával. Életünk e boldog napja alkalmából, egy eredményekben gazdag esztendő végén és ez új év küszöbén engedje meg, mélyen tisztelt Nicolae Ceaușescu elvtárs, hogy jó egészséget és munkabírást kívánjunk, hogy tisztánlátóan és határozottan tovább irányíthassa drága hazánk sorsát." ZÁGONI KÉPEK Hosszabb ideje tagja vagyok az évenként megrendezésre kerülő országos gyermekrajz kiállítások zsűrijének, ilyen minőségemben mindig érdeklődéssel várom a Kovászna megyei Zágon községből érkező rajzokat, s várakozásomban sosem csalódom. A zágoni gyermekek munkái, mint minden évben, a magunk mögött hagyott esztendőben is külön színfoltját jelentették a Dalles teremben megrendezett kiállításnak. Kánya Ferenc, Benkő Erzsébet, Csoma Dezső, Némety Enikő, László Zoltán, Dobál Ágnes, Rab Csaba és Balla Dorottya rajzai megragadták a nézőt fantáziájukkal, üdeségükkel, a zágoni tájak, népszokások, emberek eredeti bemutatásával. Ilyen előzmények után érthető, hogy örültem az alkalomnak, amikor nemrég lehetőségem nyílt ellátogatni Zágonba, megismerni az ottani gyermekek ihletforrását, őket magukat személyesen és mesterüket, Vinceffy Lászlót, a helybeli iskola rajztanárát, aki sok türelemmel és hozzáértéssel irányítja tanítványait, nyitja rá szemüket környezetük szépségeire: a tájra, a dolgos emberekre, a szocialista építőmunkára. A ragyogó festményeket uraló téma — a mindennapi élet — mellett leggyakoribb témájuk a portré. Minden túlzás nélkül állíthatom, hogy valóságos élményt jelentett számomra átlapozni a zágoni gyermekek festményeit, amelyek közül különösen megragadott Simó Mária Lakodalom, Rab Katalin Kirándulás, Bacsu Irimie Ütközet, Csoma Dezső Harc című munkája. Úgyszintén elismerésre méltók Bularca Viorica tájképei, Vajna László, Popa Daniela és Tusa Irma portréi. E rövid jegyzettel szerettem volna az Előre hasábjain elismerésemet kifejezni Vinceffy László tanárnak áldozatos, szép munkájáért és valamennyi tanítványának, akik nemcsak szüleiket és a Zágonba látogató vendégeket részesítik felejthetetlen élményben alkotásaikkal, hanem a bukaresti országos gyermekrajz kiállítások közönségét is. Dr. ALEXANDRU TOHANEANU, a bukaresti Nicolae Grigorescu Képzőművészeti Intézet tanára Ősz — Bukarest Vlorica, VIII. osztályos tanuló rajza Leányka — Tusa Irma, V. osztályos tanuló rajza z Enciclopedie Kiadó gondozásában nemrég igen hasznos könyv jelent meg. Címe: Az idegen szavak kiejtése. A kötet mintegy 120 000 címszót tartalmaz. Szolgálatos szerkesztőt Kiss Zsuzsa