Előre, 1974. január (28. évfolyam, 8133-8157. szám)

1974-01-03 / 8133. szám

ELŐRE A KÖZPONTI METEOROLÓGIAI INTÉZET JELENTI A következő 24 órában or­­szágszerte lehűl az idő. Vál­tozó, többnyire felhős égbolt. Erősödő szél, az esti és a haj­nali órákban köd. Erdélyben, valamint az ország délkeleti megyéiben csapadékképződés, több helyen erős havazás. Legalacsonyabb hőmérsékleti értékek: mínusz 8 és plusz 1 fok között, legmagasabbak plusz 2 és 10 fok között vál­takoznak. Televízióműsor CSÜTÖRTÖK I. műsor: 16.00 Tévé-Iskola 17.30 Telex 17.35 Német nyelvlecke, 73 (Is­métlés) 18.05 A világ körül: Grúziai uta­kon (Szovjetunió) 18.25 Népi muzsika 18.45 Kérdés-felelet a fűtőanyag világproblémájáról 19.15 Reklámműsor 19.20 Ezeregy este 19.30 Tévé-híradó 20.00 A hét dala 20.05 Ifjúsági est 21.30 Fiatal népdalénekesek mű­sora a fővárosi Republica ü­­zemek klubjában II. 22.15 Napi eseménykrónika II. műsor: 20.00 A Rádió-Televízió Stúdió zenekarának és kórusának hangversenye, vezényel Bács Lajos. Műsoron: Mihai Mol­dovan: A történelem lépcső­fokai (operarészletek); Liszt: 2. A-dúr zongoraverseny, elő­adja Szabó Csilla (Magyaror­szág); Wagner: Előjáték és —Tsalda halála a Tristan----év-Isolda c. operából 21.30 A jelenkor és a felsőokta­tás — Catinca Ralea nemzet­közi ankétja PÉNTEK I. műsor: 16.00 Tévé-iskola 17.30 NÉMET NYELVŰ ADÁS 19.10 Lottó-húzás 19.20 Ezeregy esta 10.30 Tévé-híradó 20.00 A hét dala 20.05 Dokumentumfilm: A Tat­­ros völgye 20.20 Zenés-táncos-rajzos szóra­koztató montázs film, Ízelítő a tévé új bemutatóiból 21.50 Operettrészletek 22.15 Napi eseménykrónika II. műsor: 17.30 Telex 17.35 Folytatásos film: Az em­ber az átjáróházból — utolsó rész 18.40 Rajzfilm 18.50 A lengyel televízió zenés­szórakoztató műsora 19.20 Ezeregy este 19.30 Tévé-híradó 20.00 Egy élet egy eszméért 20.30 Fiatal előadóművészek, műsoron: Haendel, Scarlatti, Schubert, Chopin, Enescu 21.00 Bukarest ma 21.15 Mindenki könyvtára 22.00 Bach: 1. C-dúr zenekari szvit. Előadja a berlini ka­marazenekar és a lipcsei O­­pera balettkara REDACTIA $1 ADMINISTRATE ELŐRE SZERKESZTŐSÉGE ÉS KIADÓHIVATALA BUCURE?n — CASA SCINTEU BUKAREST TÁJÉKOZTATÓ SZOLGALATUNK TELEFONSZAMAI 18 03 02 VIDÉKI FIÓKSZER­KESZTŐSÉGEINKI Kolozsvár (Piata Libériát!! 31. II emelet, telefon 2 22 44), Brassó (str Dobrogeanu Ghe­­rea 17, telefon 2 11 17, vagy 2 12 83) Marosvásárhely (Pia­ta Trandafirilor 20, telefon 1 5418) Temesvár (Bd. 30 Decembrie 3, telefon 1 96 64). Csíkszereda (str. Patinoarului A/2, Scara B, telefon 1 12 82). Szatmár (str Attarilor 2, te­lefon 1 22 12). Arad (str. Untril 2, telefon 1 42 07). Sepsiszentgyörgy (Cartierul Simeria, telefon 1 15 73), Zilah (Piata Teilor 1, Camera 2, te­lefon 1 19 61). ELŐFIZETÉSEKET FELVESZ­NEK A POSTAHIVATALOK ÉS LEVÉLKEZBESITOK — ELŐFI­ZETÉS! DÍJ EGY HÓNAPRA 8 LEJ, NEGYEDÉVRE 24 LEJ, FÉLÉVRE 48 LEJ, EGY ÉVRE 98 LEJ. Apróhirdetéseket az ISZAP reklám­ügynöksége útján ve­szünk fel (Agent­a de publi­citate ISIAP Bucuresti, str Vissarion nr 6 sectorul 1 telefon 13 52 06) A vidéki ap­róhirdetések postán is felad­hatók Ellenértéküket (1,50 lej szavanként) pénzutalványon kell elküldeni ugyanerre a címre, megjelölve a folyó­számla számát Cont ISIAP 64 03 01 53 BN RSR, filiala sectorului 1. BOLDOG ÚJESZ/ Pillanatfelvétel a fővárosi Grivita Rosie üzemek dolgozóinak közös szilveszteri mulatságáról ÉLMÉNYGAZDAG VAKÁCIÓ ------BIHAR MEGYÉBEN-----­ Amint arról SARCA VICTOR elvtárs, a Bihar megyei Pionírtanács szervezési komisz­­sziójának vezetője tájékoztatott, a téli vakáció a Körösök vidé­kén mindenekelőtt a tömegsport aktivizálásának jegyében zajlik. Gyönyörű helyek övezik Bihar megyét, melyek kiváló lehetősé­geket biztosítanak a téli spor­tokra. A megye területén össze­sen 10 sí- és szánkótábor lé­tesült, melyek közül a legnép­szerűbb nyilvánvalóan a megye legmagasabb pontja, a vadregé­nyes erdőkkel övezett Bihar­­füred. Ezeknek a sporttáborok­nak a szervezésébe — a rendez­vények szakszerű levezetésébe — bekapcsolódtak a megyei tan­felügyelőség munkatársai és a nagyváradi pedagógiai főiskola tanárai, így a testnevelési moz­galomban biztosítják az általá­nos pedagógiai célkitűzések ér­vényesítését — a sportrendezvé­nyek mellett hazafias­ nevelési akciókra, ismeretellenőrző verse­nyekre, elvtársi összejövetelek­re került és kerül sor, melyek élménygazdaggá teszik a tábo­rok életét. Hadd jegyezzük még meg, hogy Biharfüreden — és más sportközpontokban is — a gyerekek 7 napos szériákban töl­tik a vakációt. S a táborba nemcsak azok a tanulók kaptak meghívást, akik már ismerik a téli sportokat, hanem jelmon­datként tűzte a megyei szervező­­bizottság a tanulók elé: tanul­ meg sízni! A vakáció kulturális-művé­szeti rendezvényeinek közép­pontjában a Köztársaság évfor­dulójának megünneplése állt. Minden iskola KISZ- és pionír­szervezete zenés-irodalmi műsor­ral és más rendezvényekkel készült az évfordulóra. Ugyan­csak minden iskolában, a régi szép hagyományoknak megfele­lően, megtartották a tébifaün­­nepségeket. A kulturális-művé­szeti rendezvények közül a leg­jelentősebb Az iskolások és pio­nírok szín­játszófeszti­váljának megyei szakasza, melynek ren­dezvényeit Nagyváradon és a megye kisvárosaiban tartják. A fesztivál rendezvényein a szín­játszók mellett jelen vannak a legjobb agitációs brigádok és szavalók. A nagyváradi Bábszín­ház a vakációra szerződést kö­tött a megye számos iskolájá­val: előadásaikra behozzák cso­portosan a tanulókat, akik egy­úttal megtekintik a Körösvidéki Múzeumot, az Ady és a Iosif Vulcan Emlékmúzeumot és a megyeközpont több más neveze­tes intézményét. Nagyváradon a 4-es számú líceum nagy bent­lakását jelölték ki, hogy fogad­ja — koszttal is — a várost meglátogató vakációzó tanuló­kat. A tanulók filmfesztiválja keretében a megye 22 helységé­ben film-ismeretellenőrző ver­senyre kerül sor. A vakációban minden iskolai klub nyitva tart és programot kínál a tanulók életkorának megfelelően. Hadd emeljünk ki a BV megyei tanulók vakációs prog­ramjából még egy különösen szép mozzanatot és méltassuk ennek nevelői jelentőségét. Az első pionír osztag­ok megalaku­lásának 25. évfordulóját ün­­­nepli meg a szervezet 1974 áp­rilisában, de az évfordulóra már most, a vakációban intenzíven készülnek. A Bihar megyei Pio­­nírtanács minden helységben mozgósította a pionírokat a helyi pionírszervezet történeté­nek felkutatására és egy monog­ráfia elkészítésére. A pionírok így újságkollekciókban búvár­kodnak, fényképek és más do­kumentumok után kutatnak, „in­terjúkat" készítenek idősebbek­kel — sok esetben szüleikkel —, az első pionírokkal. Ez a kezdeményezés feltétlenül jól szolgálja a tanulók politikai ne­velését és talán sok gyerekben felébreszti a vágyat a szép ha­gyományok ápolására irányuló kutató- és gyűjtőmunka iránt. Ugyancsak előkészületként a pionírszervezet 25. évfordulójára, valamint egy későbbi nagy év­fordulóra, hazánk felszabadulá­sának 30. évfordulójára — Bihar megyében a KISZ- és pionír­szervezetek találkozókat szervez­nek egykori, az illegalitásban tevékenykedő pártmunkások­kal, mostani párt- és állami ak­tivistákkal, iparvállalatok él­munkásaival, a termelőszövet­kezetek legjobb szakembereivel. A vakációt Bihar megyében az illetékesek körültekintően és a sokoldalúság jegyében szervez­ték meg. Köszönet illeti a sok­száz tanügyi dolgozót is, akik ezekben a napokban aktív mun­kával hozzájárulnak ahhoz, hogy a vakáció ne csak kellemes, de ugyanakkor teljes mértékben nevelő értékű legyen. BÖLÖNI SÁNDOR 46- FOLYTATÁS Lesz úr rágyújtott és folytatta a tanul­mányozásomat nyugágya magasából. Ami engem illet, szívből kívántam, hogy hely­ben bénuljon meg végleg. — Kedves barátom, előkotortam a maga kedvéért ezeket a régi dolgokat, nem egyébért, csak hogy bebizonyítsam, hogy igazam lesz. — Miben? — Hogy Brunine rövidesen lelépteti magát. Nagyon kellemes a társasága amíg pénz van az ember zsebében. Magának pedig egyáltalán nincs, neki pedig foly­ton az kell. Azért futkos Monte-Carloba is, mert folyton tele van adóssággal. — Szerencsejáték? — A fenét, nem olyan naiv, mint ma­ga, hogy azt higgye, a játékasztal kihúz­za valaha a bajból. .. Nem, kölcsönt vett fel valahonnan, valami ismerőstől. Most meg kell adnia s mindent meg fog ten­ni, hogy sikerüljön. Maga semmi hasz­nára nem lehet már. Tulajdonképpen ide akartam kilyukadni, kedves Brad úr. Lá­tom, hogy hajdani kollegám és munka­társam halála bizonyos mértékben magát is érinti. — Természetes dolog. ilyen váratlan ha­lál, egy ember csak úgy... — Nem ilyen értelemben. Próbáljon fi­gyelni. A sorsáról van szó. Nem érzékeltem egész pontosan a pilla­natot, mikor Selz úr hangja, mely lágy és személytelen volt, hideggé és élessé vált. Nem voltam megijedve, tehát nem láttam be, miért kellene a káposztáskertben raj­takapott nyuszit játszanom. Nem is siet­tem vele. A rettegés, hogy elpasszolom a mikrofilmet, előbb még lázas kapkodásra ingerelhetett volna, de most, mikor már biztonságban tudtam, nem hiszem, hogy ne lenne kedvem egy kis macska-egeres­­dit játszani. Csak ez a szegény Selz nem sejti, hogy máris én vagyok a cicái — Biztosítom, hogy nagyon figyelek. — Ideje volna. Nézze, Brad úr, mi tör­tént miközben maga a svédekkel hancú­­rozott. — Tudom, meghalt Martin úr, vagyis jobban mondva megjött a halálhíre. — Igen, számunkra nagy veszteség a halála, szó se róla, de nem pótolhatatlan. Különösen, hogy az utóbbi időben egyál­talán nem voltam megelégedve a ma­gyarázatával se annak, hogy mit dolgozik, s mit nem dolgozik, de hát ez az én dol­gom... Magának viszont, remélem felfogja a helyzetet, a Martin úr halála kész ka­tasztrófa. — Gondolja? — Meg vagyok győződve. Martin úr fűz­­fát ígért magának, ideirányította, kérem, ez a maga dolga, hogy őszinte legyek, na­gyon meglepett, mert nem az a fajta ember volt, aki törődött valakivel is, le­gyen az akár gyermekkori barátjának a fia. De nem esett nehezemre elhinni, kü­lönösen miután közelebbről megismertem magát. Maga egy csöppet lökött ugyan, de Isten tudja miért, rokonszenvet ébreszt. Egyeseknél ez sokat számít. Ez a tulaj­donsága, kétségtelenül a legértékesebb. Ezenkívül tudom, hogy mindenkinek meg­vannak a bogarai. Martinnak is volt jó néhány, bizonyíték ez a végrendelet-his­tória azzal a lánnyal. A végrendelet meg­lepetés volt számomra, de nem egyéb mint újabb bizonyíték a váratlan dolgokra vo­natkozó elméletem mellett. Ismeri Dubois­­nét, tudja, hogy híres táncosnő volt. Nos, volt annyi esze, hogy jó pár férfiúnak sugallja a kis Annie atyaságának gondola­tát. Martin úr egy percig se hitte a dol­got, erről meg vagyok győződve, mégis egy titkos életbiztosítást köt a leányka ne­vére, úgy­hogy képesnek tartom rá, hogy magát ide küldi azzal a szándékkal, hogy jövőt biztosít majd. Most figyeljen rám, ezt a dolgot csak ő tehette volna meg, nekem fogalmam sincs, mire gondolt. Bi­zonyára valami „nemzeti“ maffiára épített, tudja, minden nemzet fiaiban felébred ide­genben az összetartás érzete. Amint mon­dom, valakinek a segítségére számíthatott, akiről én nem tudhatok, mert lehetetlen, hogy ide passzolja, komoly ígéretekkel. Jó­hiszeműen, maga meg hallgat rá ... — Nem, szó se róla. — Nézze, Brad úr, így áll a helyzet: az ország, amelyben ön tartózkodik, szük­ség esetén politikai menedékjogot biztosít­hat önnek, de bizonyos egyezmények alap­ján, megtagadja a munkalehetőségeket, és szó köztünk maradjon, jól teszi. Tudott ön erről? — Nem valami sokat. Az én találkozá­saim Martin úrral rövidek voltak és majd­nem titokban. Nem tudom miért, nem akart mutatkozni velem. — Valószínűleg azért, hogy hivatalosan ne hárulhasson reá az ön magatartásának vétke. Tehát, ha kinn akar maradni,, más országba kell jutnia. Távollétében besze­reztem néhány értesülést. — Ön rendkívül kedves hozzám, Sesz úr. — Kedves fiatal barátom, kérem néz­zen szembe a dolgokkal. Az ön szemé­lye egy cseppet sem érdekel jobban mint Claude, az inasom, aki tavaly ilyenkor halt el, ne kergessen illúziókat, én nem vagyok érzékeny a személyes varázsra, de szép összegecskével tartozik nekem, nagyobbal mint sejtené, mert megvásároltam Towell úr váltóit is; jobb ha tudja, és én nem szándékszom senki őrültségeit finanszíroz­ni, azzal a pénzzel, melyért megdolgozom. Kérem, ebből a szempontból mérlegelje a helyzetet. Amíg Martin úr élt, maga hi­telképes volt, bizonyos értelemben, ez úgy­szólván a maguk dolga volt. Most, hogy ő már nincs többé, a maga helyzete több mint kínos. Persze, ez magára tartozik, de itt van ez a pénzecske ... — Uram, én tökéletesen értem, ön volt szíves segítségemre lenni, s most arra gon­dol, hogy én ... — Igen, arra gondolok. — De hát a helyzet csak részben vál­tozott Én azt hiszem, számíthatok arra, hogy ön vagy valaki más, befolyásos em­ber, akivel az ön házában megismerked­tem, segít majd, hogy álláshoz... — Rosszul hiszi, fiatalember. Ki maga és mit képvisel, hogy megérdemelje bár­melyik ismerősöm segítségét? Nos, ha ta­lálna ilyen pártfogót, én csak örülnék, érti egye, hogy miért. Hallgasson végig, anélkül, hogy félbeszakítana. Az értesülések sze­rint tehát a következő lehetőségei nyíl­nak: átmehet más nyugati országba, je­lentkezik s időlegesen elviseli az ilyesmi­vel járó következményeket — Igen, de én ... (Folytatjuk) GIOVANNA fi égi óhaja-vágya teljesült a­­ napokban Lővéte, Hargita megyei nagyközség fiataljainak, a helyi erők összefogásának e­­redményeként megnyílt — leg­jobbkor — az ifjúsági klub. A nagyszámú, fiatalságáról ismert Kishomoród menti község ifjú­sági klubjában — amely az elkö­vetkezőkben értékes közművelő­dési rendezvényeknek fog ott­hont biztosítani — újságok, fo­lyóiratok, televízió, lemezját­szó, sakk, römi, más társasjáté­kok is ami a legfontosabb: tevé­kenységre, önművelésre ösztönző otthonos légkör várja a fiatalo­kat. Mi van a „függöny“ mögött címmel számoltam be annak idején arról, hogy Brassóban, a Gh. Gheorghiu-Dej bulváron új szálloda épül. Most egész szép­ségében mutatkozik meg, miután „felgördült a függöny“. Az avatás utáni napokban felke­restem a vendéglátóipar új egy­ségét, ahol az építők helyét a szállodai személyzet foglalta el. Tágas hall, kényelmes fotelek — állapítom meg első pillan­tásra — és szívélyes személyzet. Ezt a következtetést abból von­tam le, hogy nagyon udvaria­san és kedvesen igazítottak út­ba, amikor a szálloda admi­nisztrátora iránt érdeklődtem. — Aldea Nicolae — mutatko­zott be, majd azt ajánlotta: nézzünk körül. Süppedő szőnyegek vezetnek fel a lépcsőn. Az első emeleten a vendéglő étterme mintha tá­gasabbnak tűnne, mint akkor. —• Nagy előnye a helyiségnek — magyarázza Aldea Nicolae —, hogy az egyik részét moz­gatható fallal el lehet zárni. Ez lehetővé teszi, hogy itt szolgál­juk fel a reggelit vendégeink­nek. Egyébként, ha már az ét­kezésről van szó, a szállodá­ban egy nappali bár és egy snack-bár is van, ahol a nap minden órájában szolgálnak ételt. A vendéglőben 340 hely van. És két konyha. Az egyik az első emeleten a vendéglő ré­szére, a másik a földszinten. In­nen szolgálják ki a snack-bár vendégeit és az önkiszolgáló vendéglőt, amely még épül. Va­lószínűleg februárban adják majd át rendeltetésének. A Di­vatház és a mi szállodánk kö­zött helyezkedik el. Kilépünk az étteremből. Fel­megyünk a második emeletre. Minden emeleten kisebb hall. Alacsony asztalka körül fotelek. Az embert szinte hívogatja, foglaljon helyet. Betérünk a folyosóra, ahol egymás mellett sorakoznak a szobák. A léptek zaját felfogja a plüss. Egyes szo­bákban éppen takarítanak. — Megnézünk egyet! — for­dulok kísérőmhöz. — Talán ezt, ahol most nem lakik senki — ajánlja, majd ajtót nyittat. Felgördült a függöny Bent az előszobában fo­gas, beépített szekrény. Innen nyílik a fürdőszoba, ahol hó­fehér kád, bolyhos fürdőlepedő és törülköző várja a vendéget. A szobában mind a két ágy mel­lett apró éjjeliszekrény, rajta olvasólámpa és telefonkészülék. Az ágyakon a takarók, a sző­nyeg, valamint a függöny zöld színűek. — Kétemeletenként változik a szín — magyarázza Aldea Nicolae. — Az első és a máso­dik a zöld, a harmadik és a ne­gyedik a sárga, az ötödik és a hatodik emelet a kék szín bi­rodalma. Azt hiszem, nem volt rossz ötlet ez a színösszeállítás, mert mindenütt meghitt hangulatot áraszt az azonos árnyalat. — Hány vendéget tudnak fo­gadni? — A szálloda 350 helyes. Min­den szoba kétágyas. Azt hi­szem, hogy vendégeink értéke­lik majd azt a kényelmet, amit a szobák mellett lévő saját egészségügyi berendezés jelent. Az egyik emeleten leülünk a hallban lévő fotelekre. Itt foly­tatjuk a beszélgetést, mert mint Aldea Nicolae mondja, az iro­dák berendezésére még nem ju­tott idő. Közben itt is megtalál­ják, persze. Ezerféle kérdéssel fordulnak hozzá. —­ Mit tegyek — mondja mentegetőzve —, de most még sok a teendő, mert a kezdet mindig nehéz. — Kik voltak az első ven­dégek? — Először egy turistacsoport érkezett Németország Szövetségi Köztársaságból. A csoport tagjai itt töltötték az újévi ünnepe­ket is. — Milyen véleményeket hal­ton eddig? — A vendégek még nem pa­naszkodtak. Igaz, arra töreked­tünk, hogy minél jobban bizto­sítsuk számukra a pihenést. — További nagyobb cso­portok? — A Román Autósok Klubja jelentette be igényét, hogy nyá­rára a szálloda nagy részét le­köti szerződésileg... Elnevettem magam. Aldea Nicolae kérdő pillantására így magyarázkodtam: — Éppen azt akartam meg­kérdezni, hogyan oldják meg az autóval érkező vendégeknek a gépkocsi elhelyezését, hát még mi lesz akkor, ha csupa autós turista érkezik? ! — Bizony, ez igaz — bólin­tott rá. Tekintettel arra, hogy a szál­loda előtt kevés a hely, jó len­ne, ha az illetékesek megoldást találnának parkolóhely kijelölé­sére valahol a környező utcák­ban. Hogy az örömbe ne csep­penjen üröm... ALBERT ILONA MŰVÉSZEINK KÜLFÖLDI SIKEREI most zárult évben is számos hazai fiatal előadóművész szerzett érdemeket nagy nem­zetközi vetélkedőkön, öregbítet­te a román zeneiskola hírnevét. A tavaly 27 nemzetközi kitünte­tés koronázta előadóművészeink munkáját. Az első díjasok közül megemlítjük Marilena Marines­­cut, a barcelonai Maria Canals verseny kitüntetettjét, Eugenia Moldoveanut és Emil Ghermant, a nagaszaki Madame Butterfly­­verseny díjazottját és Gheorghe Crasnarut, a montreali verseny győztesét. Kitüntették magukat a román részvevők a párizsi, a Rio de Janeiro-i, a szófiai, a her­­togenboschi, a budapesti, a mün­cheni, a genfi és a sioni (Svájc) nemzetközi zenei versenyen 13. A Deutscher Musikrat nyugat­német folyóirat nemzetközi zenei ranglistáján hazánk a világelsők között szerepel. A fővárosiak szilveszter éjsza­­­­­­kája számokban: A buka­resti éttermek a következő meny­­nyiségekkel készültek fel az esz­tendő utolsó estéjére különféle ételekből: 30 tonna pulyka, 2 tonna ikra, 28 tonna disznóhús, 25 tonna hal, 16 tonna szárnyas, 4 tonna mogyoró, 3 tonna na­rancs, két tonna tészta, 2 tonna alma, 80 000 darab töltött káposz­ta... Ezt a hatalmas ételmeny­­nyiséget mintegy 27 000, vendég­lőben szilveszterezett bukaresti fogyasztotta el. Adas Az Állami Biztosító Hivatal köz­li, hogy az életbiztosítási kötvények 1973 decemberi amortizációs húzá­sán az alábbi nyolc nyereményes betűkombinációt húzták ki: 1. C. A. T. 5. B. B. X. _____ 2. E. B. P. 6. G. H. U. S. Z. F. H. 7. Z. J. O. 4. Z. R. B. 8. J. I. X. Mindazok a biztosított személyek, akiknek e betűkombinációk közül egy vagy több nyereményes kombi­nációját kihúzták, forduljanak az AQAS -kirendeltségekhez, az őket megillető összeg átvételéért. Ahhoz, hogy a biztosított szemé­lyek részt vehessenek a következő húzásokon is, a megszabott határ­időre ki kell fizetniük a biztosítási díjakat. 3. oldal MUNKATÁRSAINK JELENTIK Január 3. csütörtök HÍREK • TUDÓSÍTÁSOK • HÍREK • TUDÓSÍTÁSOK • HÍREK • TUDÓSÍTÁSOK I. évnegyed —­I. hónap 31 nap Az évből eltelt: 3 nap Hátra van még: 362 nap Napkelte: 7.52 Napnyugta: 16.48 Holdkelte: 12.17 Holdnyugta: 2.01 BERCHISES­TI ÉVES IP Az óév utolsó vasárnapján ünnepelte fennállásának 500. évfordu­lóját a Suceava megyei Ber­chisesti falu. Az esemény alkalmá­ból tartott népgyűlésen részt vettek a helyi párt- és állami szervek képviselői. A gyűlés táviratot intézett a Román Kommunista Párt Központi Bizottságához, NICOLAE CEAU$£SCU elvtárshoz. A távirat így hangzik: „Mi, Berchise$t­ falu lakosai, azoknak az ősöknek a méltó le­származottai, akik $tefan cel Maré uralkodásának legendás éveiben lerakták falunk alapköveit, ma a szocializmus beteljesülésének örö­mével szívünkben biztosítjuk mélyen tisztelt Nicolae Ceausescu elv­társ, mindent megteszünk, hogy az ön tanácsához híven falunk is lépést tartson az ország nagy átalakulásával, felvirágzásával. Életünk e boldog napja alkalmából, egy eredményekben gazdag esztendő végén és ez új év küszöbén engedje meg, mélyen tisztelt Nicolae Ceaușescu elvtárs, hogy jó egészséget és munkabírást kíván­junk, hogy tisztánlátóan és határozottan tovább irányíthassa drága hazánk sorsát." ZÁGONI KÉPEK Hosszabb ideje tagja va­gyok az évenként meg­rendezésre kerülő országos gyer­mekrajz kiállítások zsűrijének, ilyen minőségemben mindig ér­deklődéssel várom a Kovászna megyei Zágon községből érkező rajzokat, s várakozásomban so­sem csalódom. A zágoni gyer­mekek munkái, mint minden évben, a magunk mögött ha­gyott esztendőben is külön szín­foltját jelentették a Dalles te­remben megrendezett kiállítás­­nak. Kánya Ferenc, Benkő Er­zsébet, Csom­a Dezső, Némety Enikő, László Zoltán, Dobál Ág­nes, Rab Csaba és Balla Dorot­­­tya rajzai megragadták a nézőt fantáziájukkal, üdeségükkel, a zágoni tájak, népszokások, em­berek eredeti bemutatásával. Ilyen előzmények után érthe­tő, hogy örültem az alkalomnak, amikor nemrég lehetőségem nyílt ellátogatni Zágonba, meg­ismerni az ottani gyermekek ihletforrását, őket magukat sze­mélyesen és mesterüket, Vin­­ceffy Lászlót, a helybeli iskola rajztanárát, aki sok türelemmel és hozzáértéssel irányítja tanít­ványait, nyitja rá szemüket kör­nyezetük szépségeire: a tájra, a dolgos emberekre, a szocialista épí­tőmunkára. A ragyogó fest­ményeket uraló téma — a min­dennapi élet — mellett leggya­koribb témájuk a portré. Min­den túlzás nélkül állíthatom, hogy valóságos élményt jelen­tett számomra átlapozni a zágo­ni gyermekek festményeit, ame­lyek közül különösen megraga­dott Simó Mária Lakodalom, Rab Katalin Kirándulás, Bacsu Irimie Ütközet, Csom­a Dezső Harc című munkája. Úgyszintén elismerésre méltók Bularca Vio­­rica tájképei, Vajna László, Po­pa Daniela és Tusa Irma port­réi. E rövid jegyzettel szerettem volna az Előre hasábjain elis­merésemet kifejezni Vinceffy László tanárnak áldozatos, szép munkájáért és valamennyi ta­nítványának, akik nemcsak szü­leiket és a Zágonba látogató vendégeket részesítik felejthe­tetlen élményben alkotásaikkal, hanem a bukaresti országos gyermekrajz kiállítások közönsé­gét is. Dr. ALEXANDRU TOHANEANU, a bukaresti Nicolae Grigorescu Képzőművészeti Intézet tanára Ősz — Bukarest Vlorica, VIII. osztályos tanuló rajza Leányka — Tusa Irma, V. osztályos tanuló rajza z Enciclopedie Kiadó gondo­zásában nemrég igen hasz­nos könyv jelent meg. Címe: Az idegen szavak kiejtése. A kötet mintegy 120 000 címszót tartal­maz. Szolgálatos szerkesztőt Kiss Zsuzsa

Next