Romániai Magyar Szó, 1990. október (2. évfolyam, 238-263. szám)

1990-10-02 / 238. szám

· 1990. október 2.~* - e BELFÖLDI HÍREK, • KÖZLEMÉNYEK • RIPORTOK • ~ V ' ‘ ^ , ) Romániai Magyar Szó • 3 A KÖZÖSSÉGEK HÁZAIRÓL (Folytatás az 1. oldalról) lapja. A kenyér és a liszt jelentős részét, több mint­ kétharmadát, Hargitán kívül Ettől függetlenül arra törekszünk, hogy mi­ termett gabonából biztosítjuk, akárcsak az­nél hamarabb térjünk rá alkalmazására a előbbi években. Megkaptuk a szállítókat gazdasági érdekek rendjén, a hatékonyság arra a részre, amit a megyén, kívülről kell növeléséért. Első lépésként vitát kezdemé­ behoznunk. A húst, a húskészítményeket nyertünk a geológiai ágazatban az ásvány- a megye termeléséből kell biztosítanunk, vizek értékesítéséről, erre van is lehetőség. Szerződéses alapon . Az új mezőgazdasági év küszöbén a szakvállalat felvásárolta az állatokat az biztosan Hargita megyében is kavarog a új árakon, így a lakosság 15 ezer főtanával földtulajdon körüli vita... több húst kapott a tervezettnél. Megjegy­e A megyében a 42. számú törvényére s­zent, hogy emelkedett az átlag vágósúly — jó rendelet alapján a földterület jelentős szarvasmarhánként 44 kilóval. A tejnél 58 rész­ét — több mint 33 ezer,hektárt — 6 ezer hektoliter tehéntejjel és 1­13 ezer liter termelőszövetkezeti tagok vagy mezőgaz- juhtejjel többet vett át a szakosított valla­­dóságban dolgozók vettek birtokukba. A lat, mint a múlt év hasonló időszakában, terület többi része a szövetkezetesített köz- Élelmiszerből kivitel nem volt és így az er­­ségekben, 102 termelőszövetkezetben ki­­látást javítani lehetett. zös művelésben maradt. Az idei termése­ Véleményünk szerint az anyagi érdekes e­­redmények a szalmás gabonáknál sokkal rég elvére épített szerződéses viszony biz­­tobba­s, mint korábban. Megyénk egyik fő­tosítása továbbra is megfelelő alapot te­­rerménye a burgonya, amelyet 5400 hekté­­remt az ellátáshoz. A továbbiakban még ron termesztettek az állami vállalatok, is­ ki kell alakítani a kooperációk kapcsolato­­tetre a termelőszövetkezetekben. A termés hat egyes megyén kívüli vállalatokkal, átlaga 16—17 ezer kg körül mutatkozik, hogy tovább lehessen javítani a termék,a­­mely jóval kevesebb, mint az előző évek­­lasztékot, ugyanakkor a konkurrer.eia ser­ben. Itt számolni kell azzal is, hogy a me­­kentse a helyi termelőket a minőség javi­gye legnagyobb részén verőburgonyát tar­ tásában e­mesztenek, amelynél az átlaghozam ki- — Kanyarodjunk vissza még egy szóra a jebb, de az időjárás kedvezőtlen hatása megyefönökséghez. Foglalja össze, mi­­e­­miatt a lakosságnak sokkal kevesebb bűr­ jen pillanatban a fő célja, mit kér az era­gonra jut a szemes gabonához képest. A bérektől? mezőgazdaságban dolgozókkal együtt vala- — Az államigazgatás egyik követelmé­­mennyien várjuk az új földtörvényt, mely­­nye — és ezt mi is magunkévá tettük — nek kidolgozásához több ízben terjesztett a törvények alkalmazása,­­a közrend biz­­tünk fel javaslatokat, belefoglalva a begy­­tasítása mellett az emberek életfeltételei­ és dombvidék sajátosságait, fenntartva en­­nek javítása. Ezért helyezünk több hang­nak a szükségességét, hogy hagyják jóvá súlyt azoknak a problémáknak a megoldá­­a föld magántulajdonú formáját is, elis- Sára, amik minderre kihatással vannak. Az mérve a felekezeti tulajdon, valamint a 1889 decemberi forradalom óta eltelt 9 hő­régi közbirtokossági tuljdonformát is. Nem nap alatt reális előrelépések történtek, hallgatták el javaslataikat a földhasználat, megvágozott az államigazgatás szerepköre, azaz a föld megművelésével kapcsolatban Lerázta magáról a nép elnyomó szerepét, sem, ami minden lehetséges és hatékony más idegen feladatköröket és így az em­­megművelési formát felölel. Addig, amíg bérhez közeledett. Ezt akarjuk tovább fölr­áz új törvényt a Parlament meg nem sza­­tatni, kiteljesíteni. Kérjük, hogy a lakos­­razza, csak a meglévő törvényes keretek mág bízzék ez állami faggatásban, segítse között, azok betartásával lehet dolgozni, őszinte munkájával és bíráltával min. Ezt minden körülmények között hangsúl­yunk tökéletesítését. Azt szeretnék, hogy a­lyozzuk, elmondjuk, a­­ feszültségek csak-­ polgármesteri, hivatalokat és a mem-elő­­kentése végett. nöksését is a közösségek­­házának tekint-De beszélnünk kell a mezőgazdasági tér­­sek, ahol a problémákat feltárhatják. ter­­meléshez szórásán hozzátartozó élelmiszer- vitathatják a bizalom és a kölcsönös tisz­­termelésről is, amely a lakossági ellátás a­ tejer szelemében. AKTUÁLIS LEVÉL: A PREFEKTUS MEGYEFŐIK, NEM FŐISPÁN Hallom a tévében, a rádióban, olvasom egyes lapokban, hogy a prefektust főispán­ként emlegetik. Szóvá teszem ezt a téves szóhasználatot, mielőtt jobban elterjed­ne... A magyar királyi vármegye élén Ispán állt. Okleveleink első ízben 1282-ben emlí­tik, 1551-ben azonban már mint főispán szerepel. A tisztség az idők folyamán a királyi vármegyékről átterjedt a többi vár­­­megyére is. ua . A társadalmi változások következtében­ a­­múlt század második felében Magyar­­országon bek­öövetkezett l­uz­­gá­zgatási­­vit­­t rendezések során a vármegyéből megye lett. Az elnevezés előtagjának lemaradása nem csupán egyszerű szóalakváltozást je­lentett, hanem a területi közigazgatási szervezet gyökeres átalakulását is. (A vál­tozás mérvét hűen fejezte ki Mikszáth Kál­mán, amikor a vármegyét« így parentálta el: „Jó­­dolog volt a vármegye, hanem azért ne jöjjön vissza. A főispáni méltóság azonban megma­radt, noha hatásköre az új államszerve­zetben jelentősen megváltozott. Nem szo­katlan nyelvi jelenség, hogy egyes kifeje­zések idővel új tartalmat fejeznek ki. Idevágó példaként éppen a főispán alap­szava, az ispán kínálkozik, amelynek jelen­tése a századok folyamán a főispánénál is nagyobb mértékben változott meg. Jóide­­je ugyanis nem igazgatási főtisztviselőt, hanem gazdatisztet értünk rajta ... A prefektusra térve, hosszú története során e szó is többféle vezető tisztséget fejeze­t ki. Eredete az ókori Rómába ve­zet vissza. Már ott is kettős jelentése volt. Egyrészt testőrségi parancsnokot másrészt a város legfőbb­ elöljáróját nevezték­ így. A római katolikus egyház szervezetében prefektusnak nevezik a római kongregá­ciók vezető főpapját, továbbá bizonyos missziós területek, valamint a papnevelő és fiúnevelő intézetek egyes elöl­járóit. Az államigazgatásban a prefektus szó a múlt századi franciaországi átfogó köz­igazgatási reform révén került, át, így ne­vezték a megyék élére kinevezett vezető tisztségviselőket és a rendőrfőnököket is. A francia példát mönt­ Románia is, amely a múlt század másodikk felében egyebek mellet mindkét prefektu­si intézményt átvette! y»twr­ ?.«Vz Erdélyben a főispánokat a medvék élén a prefektusok 1918 után váltották fel. Magyarul megyefőnököknek hívtuk őket. A kifejezés különben nem az, erdélyi ma­gyarok leleménye, hanem az megye ezres magyar szókincs része, Így neveznék pél­dául már a 48—49-as szabadságharc el­­bukása után a Bach-féle abszolutizmus korszakában az akkor még vármegyék nya­kára ültetett Beamnereket is. Nem helyes tehát összekeverni a prefek­tust a főispánnal, különösen akkor, ami­kor nyelvünkben már régóta él az­­ előb­binek pontos megfelelője. Annál kevésbé, mert­ a főispán szó használata további za­varokat okozhat. Egyik lapunkban például a megyei vezetőséget horrible dictu egy­szerűen ispánjáénak titulálták. Száz szónak is egy a vége: a prefektus magyarul megyefőnök. Ami pedig a prefektus hivatalának megnevezését illeti, az megyefőnökség. Ez a szó pontosan fejezi ki a tartalmat, rö­vid és megfelel nyelvünk szóképzési sza­­bályainak is. (Lásd: mesterség, ügyészség stb.) CSÁKÁNY BÉLA W / MEGLEPŐ HANGÚ NYILATKOZAT (Folytatás az 1. oldalról) • egyetértésen keresztül vezet, de nem ki­zárt, hogy Ausztrián és a Bécshez hasonló szellemi központokon keresztül is. Kisebbségi törvényeinket a kommunista diktatúrától vettük át. Akkoriban azt írták elő a kisebbségeknek, amit nekik juttatni akartak. Ma a megoldásokat demokratikus kö­rülmények között, a kisebbségekkel együtt kell kidolgoznunk, létre kell jöjjön egy érdekegyeztetés. Tanulmányozhatjuk más európai orszá­gok idevágó törvényeit. Ezért a Vatfa a nemzetközi jog osztrák szakértőitől is fog anyagokat és javaslato­kat kérni. Tapasztalataik segíteni fognak bennünket.. Egy ilyen jellegű tanulmány­csoport nemsokára Bécsbe érkezik, hogy tájékoztatást kérjen. A kisebbségi problémákat, ha a felek de­mokratikusan kezelik azokat, nem lehet villámgyorsan megoldani, ezért megérté­süket kérjük. A demokratikus Ausztria é­s Olaszország sem tudta azonnal megoldani Dél-Tirol kérdését. Ezért kérem, legyenek megértéssel az­iránt, hogy néhány hónap alatt nem ta­láltuk meg a helyes megoldásokat. Nyugat-Európában a Vatrát kezdeti programtervezete alapján ítélték meg, rész­ben hamisított Vatra-programokat is ter­jesztettek, melyek a szervezetet vagy kom­munista vagy fasiszta színben tüntették fel. Higgyék el nekem, mi sem egyik, sem másik utat nem követjük. Ezek nem Euró­pába, hanem az elszigetelődés­ felé Tűzet­nének és ellentmondanának a keresztény­sig minden alanel­vén es ar­«a’vekel mi kul­túrám«­ és társadalmi életünk erős foap­­nilléreinek tartunk. Az emberi jogok, a kisebbségi jogok és a demokrácia útját fog­juk járni.. • A szászok és svábok tömeges kk’án^o«"­­lása nagy tmrédia, éket me«*t« ezekkel az emberekkel rosszul bént­«® a múltban. Mi,rel nem volt 'ek‚»t«éa^ m­­o—: - - valósítani a földreformot és m­ vfelelőbb ki­sebbségi jogokat biztosítani, megértjük, hogy sok ember nem akar tovább várni és elvesztette a bizalmát. Köszönettel adózunk azonban e nép min­den szorgalmas és tetterős fián­ak, aki ma­rad és segít újjáépíteni Romániát. Remél­jük, nemsokára olyan körülményeket fo­gunk teremteni, amelyek visszatérésre csábítanak majd. A kivándorlók házai ezért az ő tulajdo­naik kellett volna maradjanak, hogy lak­helyül szolgáljanak szabadságuk idején, vagy állandó jelleggel, ha esetleg vissza­térnek.­­ v" Bármennyire is megértéssel viseltetünk a német kivándorlók iránt és fájlaljuk a veszteséget, amelyet így az ország szen­ved, ugyanúgy megértjük, hogy Ausztria nem szándékozik azonnal, válogatás nél­kül befogadni minden román anyanyelvű menekültet, aki az ajtaján bekopogtat, mert itt jobb gazdasági körülményeket talál... Azon a véleményen vagyunk, hogy ne­künk a saját országunkat kell felépíte­nünk, nem pedig az Önök által az Önök or­­szágában megteremtett jóléthez igazíta­nunk igényeinket. Ehhez az Önök segítsé­gét is kérjük. Nem annyira anyagi érte­lemben, mint inkább a szellemi és szakmai tanácsadás terén. Több­­évtizedes szellemi tétlenséget tudunk magunk mögött, és most iszonyúan sokat kell tanulnunk. Ezért kérjük az Önök támogatását és segítségét. Beruházókra lesz szükségünk, akik az Önök országaiból jönnek és bevezetik ná­lunk a menedzselés modern módszereit. .Újra európai színvonalra kell emelnü­nk a technikát, az orvostudományt és minden más természettudományi és szellemtudo­­mányi ágazatot. Ebben számítunk azon tehetséges német anyanyelvű emberek együttműködésére is, akik egykor Romániában éltek és a hábo­rús események során vagy a háború után hagyták el az országot, mert nem­ látták biztosítva a jövőjüket. Helyre akarjuk állítani a régi barátsá­gokat és új barátságokat akarunk, kötni. Kérem, segítsenek bennü­ket a mi egyál­talán nem könnyű utunkon! . . / NINCS-MESE (Folytatás az 1. oldalb­ól). helyzetet, amit alig merünk nevén ne­vezni — a HIÁNYT. Semmiből sincs elegendő. Tessék megnézni a COMThVl felvágott­ üzletet, amely Temesvár bel­városában nyílt meg, írtak róla olyas­mit, hogy ennek az üzletnek az ajtaján Európába jutunk. Mert itt hatvan féle felvágottat találni, itt a pénztárgép f­o­n­alkódról olvassa le az árakat, s a vá­sárlók ezek alapján fizetnek. Fizettek 1500—2000 lejeket alkalmak­ként, a csúcs, szóbeszéd szerint, csak­nem négyezer lej volt. Az illető elvitt, el­cipelt, elvonszolt vagy hatvan kilónyi fel­vágottat. Vajon mekkora a családja? Hol tárolja e mennyiséget? Mert arra gon­dolni sem merünk, hogy viszontelad­ja ... A minap mondta egy rendőr, hogy szilágysági rendszámú kocsiban 42 ezer lejnyi értékű felvágottat szállítottak. Ahol nincs — ott nagy a kereslet... — Szerintem a COMTIM-üzlet szé­gyen. Provokáció. És egyben bizonyíté­­­ka annak, hogy a hiány miként vezet el az üzérkedésig. Miért nem üzérkednek a cigányok Nyugaton? Ott miért nincs többszörös ár egy-egy alkatrészért? Mert van minden. Ugye, milyen egyszerű? Nekünk egyszerű a sörrel az utcasarkon üzletelő cigányt elővennünk, miért adja harmincért a fél literes üveget. Mert ő meg tudta szerezni, márpedig nem. Mert a kereskedelem nem az igények szerint kínálja áruválasztékát, hanem a — nagyon szűkös — lehetőségek szerint. Akkor pedig tessék lehetővé tenni a magánszférának, hogy azokon a terü­leteken, ahol a hiány nagy, bár égbe­kiáltót is mondhatnék, ott len­yen, járul­jon hozzá az igények kielégítéséhez. Nem elfogadni kellene a jelentkező magánvállalkozót, de egyenesen meg­­keresni, felkérni erre azokat, akik ké­pesek volnának hozzájá­ruló a helyzet, a mostani NINCS­­elszámolásához. Nyilvánvaló számomra, Coch­la mér­nök nem először gondolja ezt végig, s bár jókora méreg gyűlt fel benne, nem a sértett fél szól általa, az elemző szfira érdemes odafigyelni, arra a szakember­re, aki akkor látja hitelesnek a politi­kusi állásfoglalást, ha törvénycikkelyen túl valós érdekek védelmét is jelenti.­­ Aki ma kereskedni kíván Ro­mániában, az számíthat arra, hogy az állam nem tesz különbséget közte és a vámszabályok megsértőse között. Il­letve mintha eleve úgy állapítanának meg vámilletékeseket és áruforgalmazá­si adót, hogy tisztességes kereskedelem­ről szó se lehessen. Az előbbiek ism­er e­■ rétében mit kellene a megalakuló ma­gánszférának forgalmaznia? Amiből az állami kereskedelem és szolgáltatás kí­nálata elégtelen. Tehát a hiánycikkekre f­ell helyezni a hangsúlyt — emberi és kereskedelmi szempontok szerint egy­aránt. Nézzük meg, mit mekkora vám­illetékkel,­hozhat be­­a magánkereskedő külföldről, ha megszerezte az er­nort- ' HrhPoet'jogot. Alacsony‘cC Vám. ponto­­sabb/m­'sztöh értékűé a­­ffebrAak f élesítő, ■az olajbogyó ... Kell ehhez kommen­tár? Életbevágóan fontos, jelentős té­telek? Inkább olyanok,­ amelyek iránt van kereslet, de egyáltalán nem akko­ra, hogy komoly haszon szármezhatna­­a forgalmazásukból. Édesség viszont nincs a piacon, a csokoládé, a kakaószir­­mazékota várnia 30 százalék. Az áru­forgalmazási adókulcsot ez édességek esetében nem határozták meg eleve, az esetenkénti elbírálás alá esik — így ala­kulhatott ki az a helyzet, hogy a temes­vári Opera téri aluljáróban a magán­kereskedő 160 lejt kért el egyetlen 10 dekás tábla csokiért. Méltányos ez? Hogy a hazai átlagkeresetből össz-vissz 20 tábla jó csokit lehessen megvenni?! Kereskedelem ez, privatizálás ez, nyi­tás a gondjaink feloldása felé — avagy az állampolgár megcsúfolása?!? Aki csak ilyen körülmények között adhatja el normális haszonkulccsal áruját, az in­kább bele se fogjon. Ezt a helyzetet csak kihasználni lehet, visszaélni a törvény teremtette helyzettel — ez emberileg elfogadhatatlan. Folytassam a példák so­rát? Déligyümölcsre a vám 20—40 szá­­ zalék között van. Ehhez járul még a 25 százalékos áruforgalmi, meg a keres­kedelmi haszon é­s a vevő már képte­len megfizetni az árut. És játékokra 50 százalék a vám, kozmetikumokra 30. Fö­löslegesek volnának ezek, illetve ak­kora a belföldi kínálat, úgy roskadoz­nak a polcok, hogy mindenképpen véde­ni kellene­ a belföldi piacot? És semmi­vel sem más a helyzet az autóalkatré­szek tekintetében sem... Újabb vendég, két hete vette ki jó ide­je várt OLTCIT-jét, a lerakatnál nem vette észre, hogy a négyes sebességfo­kozat használhatatlan, kiugrik ebből a fokozatból a motor. Itt „nyilván“ nem tudnak segíteni rajta, elmenne ő a gyá­rig, de hát a delkó, az áramelosztó-fej is rossz, csak 400 (négyszáz) kilomé­tert bírt ki- Delkó sincs, se égen, se föl­dön. Emberünk lassan ráébred, hogy van egy újdonatúj, használatlan kocsija, majdnem százezerért. Lemerevedik, só­bálványként hallgatja, ahogyan Co­ch­la mérnök folytatja megkezdett gon­dolatmenetét. — Tehát bajunk millió, a diktatúra hosszú évei alatt halmozódott minden, igazán ideje volna csinálni valamit. Azt már csak futva említem, mellékesen, hogy Európa és a világ ránk figyel, mert hát nálunk vér folyt, sok vér, hogy valami megváltozzon. És a gazdaságban nem mozdul semmi. Ne mondjak mást, mint hogy augusztus 8-án kaptuk meg felettes­­szervünktől a júli­usi tervszámo­kat. Ugye, kedves? Korábban legalább idejében tudtuk, mire számíthatunk, mi az ára. De a fölöttes hatóság „visszalő“, mert a munkások kikövetelték, hogy az általuk megdolgozott munkadíjból ne 32 százalék legyen az övék, mint korábban, hanem 46. Ezért az égbekiáltó „igazság­talanságért“ jön a megtorlás, ugyanis az elvont pénz miatt odafent válságot emlegetnek. De a beszerzési osztály nem működik„ Korábban sem működött, ak­kor is én intéztem a dolgokat. De most már nem vagyok hajlandó. Ha tehetek valamit, az annyi, hogy hozzájárulok a magam passzív módján, hogy ez a rendszer megbukjon. Egyetlen magán­kezdeményezéssel nem fogok hozzájá­rulni a fennmaradásához. Csak annyit teszek, amit a rendszer alapján megkö­vetelhetnek tőlem. Talán valamivel ke­vesebbet ... Mert nem látni, hogy való­ban .ajcaxnák Ott fennu­.­,a nyitóét, „hogy m­ernéjk...vállalni a magánszféra felfut­tatását Ilyen k'opfatrWM-- Wh -hell.. Uram, ne Haragudjon rám, de én nem fogok sem önnek, sem másnak hiányzó delkó­fejek után rohangálni. Ami élet­képes, annak ki kell múlnia. Ezt várom. E rendszer bukását. Emberünk áll, csak lassan fogja fel, hogy itt alkatrész nem lesz. Ha nem az ő kocsijáról volna szó, akkor bizonyára egyetértene a szervízfőnökkel. Megkér­di hát, mit tegyen. — Kiabáljon, követelje, hogy történ­jen már valami, az ígérgetéseken túl. VÁLASZ HELYETT (Folytatás az 1. oldalról) torz törekvés, a professzionális színját­szásnak — ami végtére nem csak hivlatás, de megtanulandó mesterség is — a Meg­­éneklünk, Románia ismétlődő tömegmoz­galomba való szorosabb besorolása roha­mos színvonalcsökkenéshez, egyoldalúso­­dáshoz, elszürküléshez vezetett. Egyébként ez is volt a Hatalom által­ kitűzött cél: e­sorvasztani, feloldani a hivatásosokat a műkedvelők nagy tengerében, s az egészet a személyi kultusz, a tökéletesen hibásan értelmezett hazafiság, a hazfias termelő­munka (?) szolgálatába állítani: «jobb» színház, több krumpli és több golyóscsap­ágy, az összefüggés ugye, kézenfekvő? A diktatúra természetrajzát fürkésző szá­mára utólag is elgondolkoztató, hogy noha a kulturális irányítás vezéreszméje a po­litika volt ,az egyáltalán nem a politikai racionalitás vonalán történt, ellenk­őleg: az általánosan belül önkényeskedés, egye­­nieskedések, sorozatosan elhibázott dönté­sek, bizonytalanság, kapkodás.“ . ..beszélgetés“, mely sokban eltért a kezdeti indító szándéktól, úgy vélem, mégis kérdésem lényegére világított rá. S bár a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház lesen évadánál pusztán annyit tu­dunk, hogy július 20. óta Illyés Gyula, Ke­­gyenc című, jól-rosszul kivitelezett reme­ke van műsoron, érdeklődéssel várjuk mindazt, ami talán kellemes meglepetés lesz számunkra. A vonat hamarosan közeledett is. Az eső még mindig szakadatlanul zuhogott. A vonat utasai alig mozdultak, aki tehette, aludt, má­sok még a fejüket is­ behúzták gallérjukba, megrémülve a cikázó villámoktól. A mozdo­nyon az öreg vezető mellett egy fiatal su­­hanc serénykedett.. — Tán már a felséges Isten is leszakad erre a cudar világra... nem akar vége lenni ennek az ítélet­időnek — morfondírozo­tt az öreg. Homlokát ráncolta, mintha a mozdony lámpáinak gyér sugaraiban valami körben forgó villámokat látna a sínek között. De nem... mégsem villámlás­... jelzés: a pá­lyaőr lóbálja körben a lámpáját, megálult. Pillanatnyi meglepődés után megrántotta a vészfék fogantyúját. A fékpofák sikoltottak a kerekeken, a vonat hatalmas rázkódással megállt, éppen a pályaőr előtt. A vagonok­ban hatalmas kalamajka keletkezett. Az uta­sok egymáshoz csapódtak, a csomagok bom­baként repültek le a polcokról. Az utasok azt hitték, villám csapott a szerelvénybe, itt a világvégei A szerelvény végén volt a postavagon. Mi­­vel ez alkalommal jelentős mennyiségű pénzt is számítottak, ezt két postás és két fegyve­res csendőr őrizte. Maga a Vagon is elég biztonságos volt az ilyen szállítmányhoz, ál­­lv­a páncélozva és csak belülről volt nyitha­­tó. A k’sér’ík álmosan szunyókáltak, amig egy­­n­ é-re csak összevegyültek a felhalmozott gt" .Amikor aztán kikecmeregtek a rájuk zuhant cókmók alól, félve ajtót nyitot­tak és látták a vonat mellett, a zuhogó eső­ben imbolygó alakokat.­­ — Mi a pokol? — kiáltott rá a mozdony­­vezető, a pályaőr mellé ugorva. — Csak nem szakadt el a vonal az áradat miatt? — A vonal, az nem — magyarázta a csu­romvizes, pályaőr —, de egy szikladarab sza­kadt le a hegyről és a vasút közepére zu­hant. —­ Szerencse, hogy észrevette — mondták többen a ló,merészkedett utasok közül. Aztán szétterjedt a hír, dicsérték az éber pályaőrt. A mozdony­vezető szemügyre vette a sziklada­rabot, majd segítségül hívta a férfi utasokat, hogy legurítsák a sínekről. A mozdonyvezető segédje csak csóválgatta a fejét, s azt mond­ta: ‘— Hm, hm... úgy néz ki a dolog, mintha valakik szándékosan gurították volna ide ezt a követ, akadálynak ... — A te hülye fejed szerint — korholta az öreg —, soha nem lesz belőled semmi, ha mindig bolondságokon jár az eszed­ , Sándor hallotta ezt a párbeszédet s gon­dolta: — Nocsak, ez eltalálta az igazat, de nem hiszik, no majd elhiszik —s majdnem kitört belőle a kacagás. A postavagonból is kiszállt ez egyik pos­tás és az egyik csendőr, előre jöttek, hogy lássák, mi történt. Ezalatt társaik lámpát gyújtottak és próbáltak rendet csinálni az össze-vissza gurult csomagok között, miköz­ben az ajtó nyitva volt. Ekkor két alak eresz­kedett alá a vagon tetejéről és ügyes lendü­lettel az ajtón belül termettek. Ugyan ki merne moccanni, amikor kés villan a torka közelében? Egy pillanat alatt betömött száj­jal egymásnak hattal meg voltak kötözve. Míg a támadók egyike az ajtónál figyelt, a másik a csomagokat vette szemügyre, majd néhányat ki is dobált belőlük a sziklafal fe­lé. — Pszt! Pszt! — jelzett az ajtónál álló, mire mindketten lesbe á­lltak, kétoldalt. Sej­tették ugyanis, hogy a vonat elől sikerült ez­alatt elhárítani az akadályt és mindenki igyekszik vissza a helyére. A fellépő csendőrt egy lenyúló kéz felsegítette a vagonba, u­­gyanakkor egy másik kéz mint vaskapocs szo­rult a torkára. Utána a postást is ugyanígy felsegítették és pillanat alatt mindkettőjüket háttal egymásnak kötve a másik sarokba lök­ték. Az idő sürgetett, mert felsüvített a moz­dony füttye. A lámpa kialudt, a vagonban, egy hang jó utazást kívánt, majd kívülről be­csukódott az ajtó. A vonat nagy rándulással el is indult. Dél felé kiszállt a csendőrség a helyszín­re. Sokáig vizsgálódtak. Megtaláltak némián­­csomagot a vasút mellett,­ de hiányzott kettő a lepecsételt pénzes zsákok közül. A pályaőrt is megtalálták, a bükkfa alatt, vizes ruhá­ban, meggémberedve. Tőle sejti sokat tudtak meg azon kívül, amit a saját bőrén tapasz­­talt. A hatóságok most már biztosra vették hogy a tettesek azonosak lehetnek azokkal, akik már előbb is itt a környéken a g­azdál­­kodtak, tehát a közelben tanyázhatnak. Áront, eddig csak a szökésért körözi,­ mostantól azonban mint rablót is üldök • Ha az volt a célja, hogy üldözői figyelmet a határ irányából elterelje, most már ez­­t elérte... S ha azt hitte, hogy szökése óta a szerencse mindig kísérni fogja, akkor nagyon tévedett; most bizony hátat fordított neki... (Folytatjuk) SZÉKELY ISTVÁN ifi A VILÁG ELLEN A HUSZONHÁRMAK PERE PORHINTÉS Legutóbbi tudósításomban­ megígértem, hogy visszatérek Stoian Ion volt külügy­miniszter, korábban pedig külügyi KB- titkár nyilatkozatára. Őt­­ hallgatva ugyanis szüntelenül az volt az érzésem, hogy időben visszarepültem egy évvel, s valamelyik nagygyűlésen, a „nép legszere­­tetebb fia" magyarázkodik kínkeservesen. Figyelemkeltés céljából egy adott pilla­natban a vádlott bejelentette, hogy „fon­tos, őszinte és tényfeltáró“ nyilatkozatot szeretne tenni a decemberi eseményeket megelőző nemzetközi fejleményekről, majd ... kért egy pohár vizet. — Ennek nem sok köze van ahhoz az üdvhöz, amelyet mi itt vizsgálunk — pró­bálta jobb belátásra bírni az elnöklő bíró. — De van, mivel a védelmemet szolgál­ja. — De itt az ügycsomóban már létezik erre vonatkozólag egy ön által írt nyilat­kozat. — A vádiratban az ar­, hogy én láttam volna egy Romániát érintő „destabilizá­­ciós tervet“. Ezzel kapcsolatban bizonyos tényeket szeretnék elmondani. — Hát akkor rajta! Ne mondja, hogy« nem hagytam beszélni! "Fémkannában vizet hoztak a vádlott­nak, aki valami gyógyszert vett be, majd mintegy húsz percen át beszélt. Az elnök egyszer sem szakította félbe. * — Az igazsághoz tartozik, hogy ránk minden oldalról nyomást­ gyakoroltak — mondóra —, és nem nagyon kedvelték. Emlékszem, például ’68-ban, amikor az oroszok behatoltak Csehszlovákiába, ezt velünk augusztus 21-én, éjjeli háromkor közölték, miközben ez amerikaiakat még augusztus 19-én értesítették. Afganisztán lerohanásáról a rákövetkező nap értesül­tünk­­ az újságokból. Nem néztek bennlün­ket különösebben jó szemmel. írével 1981 decemberében Románia nem értett egyet Lengyelország megszállásával.* (A vádlott durván csúsztat, elhallgat dol­­gokat, 1989-ben ugyanis — s ezt a lengyel sajtó is megírta — pontosan Ceausescu volt az, aki beavatkozást javasolt!) A továbbiakban Stoian feltételezésekbe bocsátkozott a két szuperha­­lom közötti megegyezésekről még a máltai találkozót megelőző időszakban. Az amerikaiak kivo­nultak Vietnamból, a szovjetek pedig Egyiptomból visszahívtak 17 ezer tanár­ esést, akiket aztán ,,elszór­ak“ az Öböl tér­ségében. Az amerikai hadiflotta megerő­södött a Földközi-tenger övezetében, a szovjet viszont a Távol-Keleten.­­ Aztán az­ is feltűnt, hogy egyaránt nyomtak bennünket Nyugatról is, Keletből is. A Közös Piac nehézségeket okozott, az­ amerikaiak megvonták tőlünk a legna­gyobb kedvezmény elvét, míg az oroszok ugyanakkor követelni kezdték, hogy annak a 700 millió rubelnek a fejében, amivel ne­kik tartoztunk, szállítsunk élelmet, ami ná­lunk is hiánycikk volt. Mindez Románia destabilizálását szolgálta ... A sors úgy hozta, hogy 1984 és 1989 között behatóan foglalkoztam a román—magyar kapcsola­­tokkal.Szántai én próbálkozásom ellenére­ nem sikerült egyetlen olyan írásos vagy szóbeli"p­ilatkázatot sem kicsikarnozni­­ja­ magyar vezetők részéről, hogy nyugati szomszédunknak nem lennének Román­iá­­val szemben területi igényei. Ezt felelős­­ségem teljes tudatában állítom. (Nem kell szót szaporítani arra, hogy a vádlott valótlanságokat mondo ! De vajon kit akart" félrevezetni?) Állampolitika rang­jára emelték a Románia bel­ügyeibe való beavatkozást és a velünk szem­ben támasztott területi igényeket. A magyar parlament külügyi bizottsága ak­kori elnökének (Szűrös Mátyásról van szó — a szerző megjegyzése) javaslatára határozatot fogado­k el, amelyet később maga az Országgyűlés is jóváhagyott, arra vonatkozólag, hogy Magyarország felelős­séget visel minden magyar sorsa iránt, függetlenül attól, hol él az illető. Ez a ha­tározat ma is érvényben van. A mostani miniszterelnök is kijelentette, hogy 15 millió magyar kormányfője. Rengeteg ro­mánellenes üntetés zajlott le Magyaror­szágon ilyen jelszavak alatt: „Ú­ssza Er­délyt!“, „Románok, takarodjatok ki Er­délyből!“, „A történelmi Magyarország visszaköveteli jogait!“ 1989-ben a Magyar Demokrata Fórum önkormányzatot köve­telt Erdélynek. Felfigyeltünk arra is, hogy 1989. december 10-én, 12-én és 15-én New Yorkban, Montrealban,, Washingtonban, Berlinben, Varsóban, Prágába, Moszkvá­ban és m­ásutt ugyanabban az órában ro­mánellenes tüntetéseket szerveztek. A magyar kormány csak annyit ismert be, hogy irredenta követelések is elhangzot­­tak. Tény az is, hogy Magyarország, mi­közben fölszámolta a szögesdrótot és meg­nyitotta nyugati határait, keleti határának mentén csapatösszevonásokat eszközölt. Hogy valamilyen­­ konkrét példával szemléltesse a „magyar irredenták tényke­dését“, említést tett azokról a tankönyvek­ről, amelyeket 1988-ban adományként a­­kartak szétosztani a romániai magyar is­kolások között. Ezekben az olvasókönyvek­ben ilyen, szerinte területi igényeket sugal­ló mondatok bújtak meg: „Budapest hazám fővárosa“. Múlt év novemberében-decemberében pedig különös mozgásra figyeltünk föl««— mondotta a továbbiakban. — A Külügy­minisztérium konzuli osztálya készített egy kimutatást arról, hogy rengeteg külföldi újságíró kért beutazási engedélyt Romániá­ba, s azok egytől-egyig Temesvárra, Aradra, Brassóba, Szebenbe és Kolozsvárra akartak utalni, még véletlenül sem érdekelte egyi­ket, sem mondjuk Craiova vagy Galac. Értesüléseink voltak arról is, hogy a Bukarestben akkreditált diplomaták, ke­letiek és nyugatiak egyaránt, sűrűn látogat­­tak el erdélyi városokba. Közben százával­­ezrével özönlöttek át a határon a magyar turisták, akik propagandaanyaggal, sőt fegyverrel szerelték fel magukat.­­Elmondta még, hogy december 21-én este, a diktátor rádió-televízió nyilatkozatát követően Ceausescu utasítására magához kérette a Varsói Szerződéshez tartozó or­szágok bukaresti nagyköveteit és külön­­külön felszólította mindegyiket, tolmácsol­ják kormányuknak: ne avatkozzon-­k be semmilyen formában Románia ügyeibe. A Szovjetunió­ ideiglenes ügyvivőjét (a nagykövet nem volt Bukarestben) ugyan­ilyen meggondolásból maga Ceausescu fo­gadta. „Gondolom ezzel a cselekedettel ten­gernyi szenvedésül és pusztítástól mentet­tem meg­ az országot — hangsúlyozta. — Minden erőmből határozottan védelmeztem országom függetlenségét, területi sérthe­tetlenségét.“ A bírósági elnök csupán ezt az utolsó mondatot, foglalta jegyzőkönyvbe. Mint mondotta, magát a nyilatkozatot, ameny­­nyiben a vádlott ezt szükségesnek véli,­­nyújtsa be írásban, s majd mellékelik az ügycsomóhoz. Az egyik védőügyvéd megkérdezte, hogy a vádlott tájékoztatta-e annak idején a pártvezetőséget, a pártfőtitkárt az elhang­zotokról. Válaszában Stoian rámutatot, hogy KB titkári minőségében előadást tartott a Központi Bizottság tagjai előtt Magyaror­szágnak a határain kívül élő magyarság iránti­ vélt­­f­elősségéről. „A­ pártfőtitkár és az államfő folyamatos tájékoztatása pe­dig fő feladataim­­ közé tartozott“ — mon­dotta büszkén. (* Miután ennyire meggyőzően tanújelét adta „hazafiasságának“, egy cseppet sem csodálkoznék, ha a közeljövőben, ha ideig­­lenesen is, de szabadlábra helyeznék, a utó­­végre annyit tett és szenvedett országáért, még bele is betegedett szegény. Sajnos, az újságírók nem tehetnek fel kérdéseket. Pedig még most is furdal a kíváncsiság, hogy megtudjam: ha már e­­gyetért N.C. elvtárs­am a közismert tételé­vel, mely szerint a temesvári események­hez ,­bizonyos keleti és nyugati körök, ügy­nökök“ járultak hozzá, talán az ellen­­sem tiltakozna, hogy az egész holmi csőcselék tétje volt Én mindenesetre az ülés után vörösre dörzsöltem a szememet Nem szoktam hoz­zá ekkora porhintéshez.. Pedig még hátra vannak a „nagy ágyúk“. Andrei Stefan fe­lesége máris figyelmeztetett: az ő férje is kirukkol majd valami „érdekessel“. SZÉKELY LÁSZLÓ -----------------------------------------,------------------­ Betegek külföldi kezeléséről rendelkezett az egészségügyi minisztérium. E szerint f.év. október 1-jétől a betegek és a forradalom sebesültjeinek külföldi kezelé­séről azon városokban döntenek, ahol fel­sőfokú orvosi oktatás működik (Bukarest, Kolozsvár, Iasi, Marosvásárhely, Temes­vár, Craiova). Az itt létrehozott központi komissziók, amelyekben a gyógyászat ki­magasló szakembereit nevezi ki a minisz­térium, hagyják jóvá — alapos vizsgálati után — a rászorulók külföldi gyógykezelé­sét. A valutában és lejben eszközlendő költ­ségeket — a jóváhagyott központi, illetve megyei alapok arányában — az a megyei egészségügyi igazgatóság állja, melynek területén a küldést javasló orvosi főisko­la működik. Turisztikánk eddigi mérlege Petre Baron, a turisztikai alminiszté­­rium vezetője sajtónyilatkozatban elmon­dotta, hogy a decemberi fordulat a turisz­tikában is nagy változásokat hozott. A tő­­tevékenységet gátló törvények eltörlésével (ötnapos munkahét, benzin, turistaútlevél, a vízumkérdések megkönnyítése, valuta biztosítása, külföldi turisták elszállásolása stb.) olyan kedvező feltételek alakultak ki, melyek lehetővé tették, hogy 1990 első nyolc hónapjában közel 4 millió r­omán tu­rista utazzon külföldre (a tavalyi 90 ezer­hez képest!). Az országban megfordult kül­földiek száma eddig meghaladta a 2,5 mil­liót a (szállodai hálózatot igénybe vevők száma) a tavalyi 1,8 millióhoz viszonyítva. Egyúttal a belső turizmus is fellendült, mintegy 10 millió hazai turista vette igény­be­ a szállodaláncot. Megfigyelhető az egyé­ni turizm­us fellendülése a társasutazások­kal szemben. A román turisztika amellett, hogy elége­dett­ ezekkel az eredményekkel, szeretne tovább lépni a turisztika­ potenciál fejlesz­tése az anyagi-műszaki ellát­ottság, a kül­földdel való együttműködés, a szolgáltatá­sok változatossá tétele, a geresági önálló­sodás és a reform vonalán. Átszervezés előtt áll a 39 megyei turisztikai ügynökség, sza­porodnak a különböző turisztikai cégek és vállalkozások. Készül a turisztikai törvény tervezete is, s dolgoznak a külföldi tu­risztikai hálózattal való információs rend­szeren. Országunk készen áll arra, h­ogy fogadja a külföldi tőkét e téren, s reméli, a további változások nemzetközi tekinté­­lyünk növekedéséhez vezetnek.

Next