Romanulu, septembrie 1866 (Anul 10)

1866-09-11

SERVICIU TELEGRAFICU AliU KOMANUIiVJI. Corfu. 19 Septembre. (Oficiale). Insurginții Cre­­tiani, conduși de cătră oficiali eleni, au­ atacată armata Turco-egiptiană care, pe deplinii bătută a perdutu trei mii de omeni. Pașta și soldații scăpară numai prin închiriarea unei convențiuni. Guvernatorele generale ale Candiei h­otărîtă armarea generale a turcilor­ din Creta. Viena. 19 Septembre. Arh­iducele Albert a fost­ numită generalisimă. Viena. 19 Septembre. Abend-Post publică oă espunere asupra naturii reorganizării armatei austriace. TELEGRAMĂ PRIVATĂ A „ÎNDEPENDINȚEÎ ROMÂNE.“ Viena, 22 Sept. La Paris, plata de ăntîiă Octombre a cupond­eiii mexicane ajunse la sca­­dință s’a amănată, fiindă­că guvernulă Mexicului n’a făcută remisele pentru plata cupolelară sdă a resturiloră. Bucuresci la 2 ciune Ca se dovedim­ necontenitele și fe­luritele încercări de tulburare, do­res­­cóle ale străinului, făcurămă cunos­cuții publicului broșiura plină de ca­lomnie ce se tipăresce în Bucovina pentru a se respăndi în România. Se facemü ații cunoscuții unui aclu fru­­mos, cărui­a țiisa broșiură i-a dată ocasiune d’a se produce. S’au găsită omeni cari au consi­liată pe Măria Sea și pe Guvernă d’a da ordine la fruntarie se oprescu acea broșiură d’a intra in­­tră. Guvernul­ a respinsă acelă sfată și M. S. Dom­­nulă Romăniloră a respunsă că, din contra, dorința sea este a se înlesni nu numai „intrarea uliseî broșiure în țeră dară încă respăndirea iei cu pro­fusiune chiară în totă țara de va fi cu putință,“ dacă adica proprietarii vor fi trase exemplare în numeră d’ajunsă. Felicitămă pe guvernă pentru aces­­tă mesură care arată că elă cugetă a face în întru­ș­ ’nafară fapte prin cari va nimici ori ce conspirațiune; felicitămă na­țiunea că Domnulă Romăniloră înțelege arătă de bine libertatea, c’o iubesce și scie c’uă națiune, și mai cu semn națiunile cele june, numai prin libertate se făp­­tuiescu și că tronurile printr’insa nu­mai se consolideză. Avemă încă dreptul ă a spera că prima educațiune este atătă de puterică în omă în­câtă, chiară fiindă pe tronă se n’o mai potă abuzi suflarea sistemei despotismului atătă de încuibată în noi. In momentul ă căndă vorbiamă de libertate, prin urmare de naționalitate și de consolidarea tronurilor, prin li­bertatea și aperarea naționalității, prin— Așia dară, depeșia de mai dem­ă­­ j venită din Constantinopole cu data de 18 Sept, era neadeverată, căci depeșia de ații dă sema totă despre acea bâ­­tâliă și ne arată că Grecii de aț­i suntă totă Grecii de ori; totă acei Eleni cari căndă Patria îi chiamă soră a da toto a sacrifica totă ș’a ’nvinge totă­deuna, cuma învingă de sicură cei cari luptă pentr­u Patriă, cei cari facă pad­ă cu martea ș’astă-felă câștigă cu sicuranția vieții. Regele Elenilor fl este june, dară și elă și-a făcută educațiunea într’uă­­ era liberă, și lui îi vine mai lesne a nu perde primele noțiuni ale educa­­țiunii sale căci acolo nu este ea la noi; acolo din contra totală îl­ îm­pinge spre libertate și spre Patriă, și nu este mare meritulu Regelui a re­­măne bună între cei buni, liberale intre cei liberali, a ’nțelege cev­a ce toți înțelegă, că posițiunea geografică și situațiunea Europei ceră imperiosă a fi seu­a peri. Aceste tote sunt­ forte mari merite a le păstra cine­va la noi. Publicămă mai la vale m­ă articlu asupra Instrucțiunii publice și a pro­gramelor­ școlarie, asupra căruia a­tragemă atențiunea celoră competing. Ideia autorelui ni se pare cea mai bine făcătoasă și menită a produce resul­tate fericite. A deprinde de la începută pe copilă cu cunoșcința naturei, cu oservațiunea și explicarea legilor ă­iei, a-î înveța mintea cu judecată sănă­tosă și dreptă, cu raționarea justă și, ca se chi­emă asta, matematică, ce ră­sună diu spimțele exacte, este celu mai bune migl’locu d’a—lu pregăti pen­tru luptele cele mari ale vieței, d’a­ lă scuti de căderile, de­șiovăirile în care lipsa d’ună raționamentă dreptă duce adesea primele cele mai nobili, cele mai bine născute. Aci trebue se tind­ă oă educațiune bine direptată. Curtea de Casațiunea desființată pro­­cesul­ de Presă intentată d-lui Sihleau. Ne așceptămă la acestă dreptate din par­tea înaltei Curți de Justiție și cu fericire o facemă cunoscută publicului, postulă încă. — Lo­alitatea d-lu­i ministru o va sili prin publicitatea ce veți da acesteia a se pronun­ța, căci vedă că se publici în orașă alegerea al­tui Primară, fără ca onulv­a mea se fie satisfăcută. Becu. Caracalu, 22 Septemvrie 1866. D-luî Redactoru alu țliarului Romănulu. Nu mé plăngii în contra D-luî fostu Ministru de interne d. Catargiu, care m’a suspendații din posturü de Primarii numai dupe arătările D-luî Meîtani fostă Proiectă de Romanațî. Indrăsnescă însă a face cunoscută publicului că dupe recla­­mația mea către actualulu d. ministru de interne nu me vără nico dată in judecată ca vinovată nici destituită, s’aă colă puțină reintrogratfi în SCIRI DIN AFARA. După scrisorie particularie primite din Caucasa la Sant-Petersburg și trans­mise in urmă de telegrafii la dhariete din London, s’ar părea cil dacă insu­­recțiunea este în adeverit înăbușită , cum­ă se dicea, in districtele Abasiei, pe țormulă Mării Negre, ea s’a întinsă in altă parte și mai departe în interiore­­le confiuniile lui. Revolta ar fi în deplină putere in Daghestan și Karabagh, cari se însem­naseră în insurecțiunile preceding ca doue centruri de rebeliune. Muntienii din Caucasü concentraseră puterile (orű la m­ârjă-uciplo și la me­ ja~^i do Der­­bend. Așia dara revolta Circasianilorü nu numai prepară puterile sale contra gu­vernului rusesc) pe țermurile mării Ne­gre, ci și in munții ce se întind­ între ea și marea Caspică. Este întrebare cumu va putea Rusia, cu resbolulu din Bok­­haro, cu revolta Circassiorü și cu ces­­tiunile interiori de regulatu, se mai gă­­sesca timpii d’a se ocupa m­ullu de a­­facerile Turciei și de cestiunea Orivn­­telui, pe care revolta Candiei tinde a o readuce pe tapetă. (Li. Patrie.) Italia pare a fi găsită la Berlin una­radimo spre a susține pretensiunile sale în regularea cestiunii financiare a Ve­­neziei. Uă telegramă din Berlin ne spune că baronele Werther s-a dusă la Viena spre a interveni în anovoiațele ce întimpină împărțirea datoriei austro­­italiane, și de la Florenza nu se face cunoscută asemenea prin telegrafa că JUP în JIP­A,d­au parte pen­­triei d’a priimi basile propuse­­ de ci­­a­­binetulă din Florenza după președinții tratatului din Zurich, ar pune în ces­­siune esecutarea tratatului de pace de a Praga. Se duce asemene că in urma acestorfi anevoințe, conferințele din Vie­na suntu suspense pîna sapt-amăna viitoriă. (L’Indépendance Belge, 15 Sept.) Vă depeștă din Constantinopole de a 13 Septembre ne spune că Siria es­te departe d’a fi încă pacificată. Pro­vincia Haouran este agitată de miș­cările Drusilora, cari, uniți cu Bedui­nii au bătută trupele guvernului și le­­au omorltit 30 de ómeni. După aceeașî depeștă, capulö Drusilorü , Ismail-A­­fradi, ar fi intrată în Liban, și Maroni­­ții aru fi avută vre 15 răniți, Intre cari și Josefü Karam. Cahula, 21 Sept. 1866. Domnului G. A. Rosetti. Felicitămă pe fondat­orarii Societății „Amicii Constituțiunei, “ vomii urma exemplului vostru.— FORTRA ROMANULUI 19­11 a «Io Sai’ens, (Urmare). Puțină dupe acesta Paul plecă în Italia. Nu se scia dacă el­ va reveni mai ’nainte de sfîrșitulfi anului. D-na de Marsannes și Sabina nu se veduse cătă­ va timpă. Amici cari erau amân­durora le făceau se scie și una și alta ce făcu. Asta­fel, se sclă că Estelin ședea m­ai necontenită acasă, neglijendă pe tostă lumea. Ea sficea că se va re­trage la țară spre a ședea acolo multă timpă. D-na de Sarens din potrivă eșia forte multă și trăia in multe petreceri. Ea se ducea pretutindeni. Intr’uă di­­m­inuță ea la presinia la amica iei, pe care o găsi în fundulu apartamentului iei, scriindă. Estella roși și împinsă într’ună portofoliu bharlia pe care scria: —Mi s’a­disfi că trăiesci ca uă călugă­riță, dise Sabina, v­ă se vedă unde este velulu și mantia. Estella surise. — Piîte cine­va se fia fericită in­tr’un monâstire, și se nu fia fericită In Paris, respunse ea cu unii aerii siliții. — Ce schimbare ! Ce limbagiu ! D ta care ai fostu totu­deuna ca să pasere în luna lui Maiii, toto­deuna firipindu și cantandu, stă-te acuma suspinându! Se vede ca esci uă persana retrasă din lume și cultivându melancolia, nu se vede pretutindeni decâtru rose și violete. Etă colo în colțu­l unu mare bucheta care mi se pare că ’í adusu de la Genua, unde se fabrică prăjituri de flori. Ce făceai adinéuri ? Scriiaî ?.. Ei bine! se ședem­ă de vorbă acuma, de nu’ți place mai bine se urmezi d’a scrie. Vețiu colo pe perele nesce ta­blouri pe cari nu le am mai vedutu pînâ acuma aicî. Me voîu uita la ele. D-na de Sarens pusă cu lene unu genuchiu pe unu fotoliu și Incepu se se uite la un acuarelă atârnată de se­­m­ino. Era unu peisagiu in felulu ce­­lora ale lui Vard­an; una din păstore­­sele represintate pe ea avea tresătu­­rile d­nei de Marsannes. Sabina închi­pe urmă plecându capul. In partea Es­tellei, ce nu se mișca : — Ce frumosu tablou, dise ea. Nu sciii, în adevĕri, în ce țeră se găsescu,­rsouieni peisa­­gie azure ; cătu despre păstoresc a­­vendu asemeni trăsături, pentru a le vede nu trebue a face să lângă casa— b­ună. Și fiindu­că Estella nu respundea : — Drăguț­a mea, nu mi’am spusă că dacă vre­unu muritoriu ar cuteza se între­ca invingetoriu în anima d-tale, ai duce pe acestă sumeță dreptă la allaltu ? Căndă va fi nunta ? D-na de Marsannes înturnă spre a­­mica iei­nesce ochii urat di și dulci.— Nu suntă dispuse a me apera, ijise ea; dacă vei urma d’a me lovi nu veți fi nici bună, nici generasa ... Anima mea nu e veselă. — u­u iubesci dară ? urmă d-na de Sarens, care nu indrăsni­se pronunție numele d-lui de Sombreuse. Estella îșă plecă capelă fără se în­­dresnescá a respunde, se ț­ă m­omentu ochii pe jum­etale, și — Și elă te iubesce ? urmă Sabina. Biuc­ voițî a întreba prin „Romănulu,“ de ec­âtt­vernulu nu încuviințeză Statutele Societății Agri­cole, care i s’a supusă douî ani acuma de Con­siliulă generale? Frățescă salutare. Aristarch Celebidachi. PRINCIPIELE TREBUESCU TRADUSE IN FAPTE. 1. Se d­ă numai său gdle versată pen­tru dobîndirea drepturilor­ omului ca­re se pote consolida libertatea la­tină poporă ? sudarea ce a stors­ cetăția­­nului apăsările despotismului se nu potă da și densa putere și soliditate acestui prețiosă atribută ală omului vădată recăștigaru? Suferințele unui trecută durerosă, tristele suveniri de amărîrea, degradarea, nâriușirea ce ne făcea se suferimă u­ă guvernă fără frec și fără rușine nu suntă destule scuturi, în contra unei noue căderi, unei noue loviri a despotismului? Min­tea refusă d’a înțelege, d’a bănui chiar­ că celă ce-a fostă victima tiraniei pa­­te se se lase a mai căde în jugulă seă. Dară poporale n’aă strălucită totă­deuna prin cunoscința libertății și d’a­­cea­a ele s’aă perdută. S’a ved­ută de multe ori că nici sângele versată pen­tru libertate, nici sudarea ștorsă de cruzimile despotismului n’aă fostă de ajunsă pentru ca libertatea se se păs­treze și poporele se scie a se feri de domnia arbitrarului. Acestă fenomenă ori­cătă de neexplicabile se pare la ănteia vedere, își are și elă ca tóte " în creațiune, cuvîntul ă scă de a fi. Nu " 1« 1 scumpă libertatea pentru ca se țiiă la dînsa, ea nu este uă vilă marfă care se prețiuesco dupe câtă a­costată, ci ună ce divină, care trebue înțelesă, simplută pentru a fi adorată și scumpă păstrată. Nu e destulă ca ună poporă, într’ună momentă de esaltare, de en­­tusiasmă, de pasiune se fiă atrasă spre dănsa și s’o dobândescă, ea cere în urmă îngrijiri, simptiminte nobili, inimi înalte și curate. Neîngrijită, tratată cu nepesare seă cu brutalitate ea se du­ce, și poporulă se trezesce eră­ și în idéia realitate. Cade din nou în strîn­­sórea năbușitore a brațelor­ uscate și reci ale despotismului. In istoriă găsimă adeverirea celoră ce enunța rămă. Intr’una din paginile acestui mare registru ală acteloră ome­rarii întîlnimă înscrisă una din cele — Asia m­i’a ^isă celă puț șiiu, și pentru ce ar minți? Facia D-ne­ de Sarella își schimbă colorea. — Atunci, ^ise ea cu una rîsă as­cuțită, permite’mi se repetă cestiunea; căndu va fi nunta ? D-na de Marsannes luă améndouă m­&mele d-nei de Saren­s șî le strînsă cu frăgețjime : —­ Nu fi! astă-ții acelu zeu merut verde pe care ’Iu cunoscu... am mare gustă de plânsă, nu mĕ ațâ­ța. Elă e departe, șî căte-va bucăți de b­ărbcă voru fi singura mea mân­gâiere multă timpă ! Sabina făcu uă silință, și, lăsăndu manele iei într’ale Estellei. — Insă a­­cestu am­oru care face d’uă dată sple* siune, cumv­a venită? Isi și, ea. — Acésta e și vina ta, respinsă Estella c’uă voce mângăietorie. Tu nu ’tu iubeai și elă venia la tote dilele de ’mi spunea suferințiele lui. N­u ve* deama plíngêndu și lacrimele lui mé frăge^m­ă. Bă mă silîamu se d­ă măn­­găiă cătă puteamă mai bine . Insă dă mai mari revoluțiuni ce unu poporă a putută sevîrși vre uădată. Dă mă peste memorabile« dată 1789! in ca­re m­ă tronă putredă de corupțiune și abuzurî se chezămă la sudarea po­porului francesc care respiră pentru anteia ore în libertate.— Rege și cur­­tesani, seniori și jesuiți tóte acestea lipitori care secase anima poporului fură strivite suptă puterniculă picioră ală cetățianului desceptatu din amor­țire. Elă înecă într’unu sacă de sân­ge trecutulă seă durerosă, în care m­ă regimne desfrînată, coruptă și degra­­dătoriă îl a spoliase, îl­ batjocorise, îl­ torturase. Tirania că­ Ju, libertatea se dobindi, poporulă se rădică. Cine ar pute crede că el­ avea se mai cad­ă încă dupe atâtea încercări recute, dupe atâta sănge vărsată? Cine ar pute bănui că acesta po­­­oră, arătă de pasionată pentru li­­bertate, acestă poporă care, își ver­­să sângele pentru a lua cetatea cea splimentatorie a tiraniei, a despotis­mului, va lăsa îndată se i se rápes­­că libertatea și tocmai de acei cărora e-o încredințase elă însu­și pentru a o consolida? Faptulă se pare peste întință îndată ce nu vomă cerceta și nu vomă cugeta asupra sistemei ce­r țse în lucrare noulă guvernă. Sco­­pul­ era cu totul­ altul­; bărbații ce vară cărma în mănă erau devotați po­­porului, Patriei, libertății chiară; edu­­cațiunea loră însă era a trecutului, și prin urmare sistema era acea­ași. Ei in ibrnnuni­ TravortAme; dă nn­­plănta prin instrumentele cele vechie, prin despotismă praticată în numele ibertății și pentru libertate. Și pe fie­­care a Ji întem­pinândă pedice în apli­carea unei sisteme peste putință, gu­vernul­ Republicei fu fatale condusă a ’ntrebuința și arma despotismului, uciderea, domnia fricei, degradarea prin urmare a omului. Deci, fiă scopulu cătă de bună, îndată ce omulă prii—­meșce despotismulă, îndată ce lasă a se inaugura domnia fricei, prin acésta chiară s’a degradată, s’a făptuită pen­tru despotismă, a perdută pentru multă timpă facultatea d’a mai simpli liber­tatea; consciința lui s’a degradată și d­eitatea ce se numesce libertatea nu mai pote intra intr’ună templu pângăritu. Este uă ideiă cu totul­ greșită că Napoleone­l­ iű a ucisu libertatea în asemene însercînare nu se face la vârs­ta m­ea fără a resim­pțî ceva. Anima mea se deschidea, și nu mai găndeam­ă de casă la elu, și la mîn­’leculu d’alu face mai pucînu nenorocită. Amorinlă a venită, mergendft în urma milei. Căndă am véi juza că îubescă era pro tîrdiă pentru a mai fugi, reulu era sevârșî­­tă. Fără sine, fără astă pasiune care’l ai inspirató șî pe care ele se sili­a a o combate cu unu felu de turbare, pen­tru că tu o voiai, noi am fi putută trăi unulă lângă altulu secle fără se băgămii de sémn, el« că suntă că fe­meia ăncă tîneră și bună de privită, că cu elă avea­uă inimă minunata și că puteamă se fiă fericită avendu’iu. La inceput și un mare turburare mé coprin­­sese; cu asta îți luamă țiîe ce-va Fu­­giamfi de elu, și roșînț’a îmi vinîa iu faciă căndă le inleru­amă. Mai tîrdu­i am vé^ulu că tu erai decisă a nu eși nici vădată din reserve și din răcala pe care iți arâtalu-o din cele întâia­­jile. Iți aduci aminte de Galathee ? — Da! da, șiopti Sabina.

Next