Romanulu, ianuarie 1867 (Anul 11)

1867-01-14

ARtTLlT ALIT ON-8PH®-P«C*M8 VOIESCE ȘI VEI PUTE , Cap. Dist. Pe anü.........................lei 128 — 152 Pe sése'lum....... ..... » 64— 76 Pe treíluníJ.........: ...... » 32— 38 Pe­uă lună............. ..... » 11 — — Unu esemplaru 24 par. Pentru Parisü pe trimestru fr. 20 Pentru Austria............ fior. 10 v. a. SAMBATA A JANUARIE 1MT. Stat fU­NEZĂ-TE ȘI VEI PI Abonamentele în Bucuresci, Pasagiu­l Romanü No. 1. — In districte la cores­­pondinții pariului și prin poștă. La Pa­ris, la D. Caras-Hallegrain, rue de l’an­­cienne Commedie, No. 5. A se adresa pentru administra pune la d. C.Ciocârlan ANUNCIURILE Linia de 30 litere............... 1 — Inserțiuni și reclame, linia....... 5 leű Bucuresci . Călindaru­l Siliți a da astă­zi loc­ resum­atu­­lui desbaterilorű asupra împrumutului, spațiulâ ou ne permite a publica re­vista nóstru politică. Credem­ apoi, că cestiunea împrumutului Interesáodu pe tótá lumea, facemü uă plăcere citito­­rilor, dăndule de preferință cunoscin­­ță despre discusiunile Adunării. AI)HTHI«TRAf­ZERA, PARAOfUUJ RMfolfT V t -­m?D.­rrfI­ TNFA STRADA ACADEMIRI Ho. 30. Articlele trimise și nepublicate se com­ arde. — Redactorii respunz­etorö Eu­geniu­ Carada. CAMERA DEPUTAȚILORU. Ședința de la 13 Ianuarie. Se pune în desbatere ordinea (Jile). D. ministru președinte cere a se desbate în­dată raportulu comisiunii financiarie în privința împrumutului. D. Poppașu cere ca camera se urmesc desba­­terea budgetelor, și apoi se ia în cercetare rapor­tulu comisiunii în privința împrumutului. Dom­­­nia­ sea demonstră că budgetele se dau teres­tro nu ministeriului și, dacă se va priimi propunerea ministeriului, atunci pute­n­­ ra va fi espusă a re­­măne fără budgete. Votului Camerei în privința împrumutului putându s’atragă sau retragerea mi­nisteriului sau disolvarea Adunării, și’n ambe co­șuri s’ar­espune țara a remSne fără budgete, și D. Popeasu adaoge că trebue ca Camera se de dovedi că deputații se preocupă mai antenu de afacerile fereî de cata de cestiunî de persóne, că trebue ca în asemene momente se se desbrace cine­va de omul a­celu vechiu și se se găndescă la interesulu publicu. D. prim ministru repețesce cuvintele din urmă ale d-lui Poppasu și­­ zice c’acele suntu la adresa dumisale. Așia daru­rice, că n’are se se desbrace de omulu vechiü ci va fi cela care a fostu, este și va fi. țiice și domnia-sea că budgetele suntu ale ferei și c’acésta a­r fisu-o tota­deuna; c’a cre­zută că așia va face și Camera votănd fl budge­tele și la urmă, dacă n'are încredere în minister s’o declare lămurită, sau chiara se­ lü dea în ju­decată. Aci nu s’a făcută așa și domnia-sea sus­ține că crisea ministeriale nu póte dura mai multă de­cată 24 de ore, deci în raportulu comisiunii se specifică curată că D. Ion Ghica a făcută reü aprobânda imprumuturu și se dă blama. Asemeni voturi tragă dupe dănsele consecințe de crise mi­nisteriale. Nu potă ministeriulu se remăiă in a­­cesta posițiune. E mai bine chiarü de la înce­­putulu desbateriî budgeteloră, se so­otărescă ces­tiunea, putindă asta­felu nouhî ministeriu Si» r*5r& modificările ce va crede de trebuință în budgete. Arată apoi că ministeriul­ nu pate se stea în a­­acesta posițiune și că nu se pate, în tóte privin­­țele se seamăne discusiunea acestui raportă, și că, voindu a și areta și duómețul patriotismulu sou, cere a se desbate îndată raportulu comisiunii. D. Aslanu susține că Adunarea trebue se ur­meze desbaterea budgetului, și rafimă cererea s­a pe mai multe considerări, între cari ș’aceea că comisiunea bugetariă face uă propunere dară ni­­­aine nu pote sei care este opiniunea Camerei. D. A. Lahovari­ începe prin a areta că din­­tr’uă cestiune financiară s’a făcută uă cestiune politică, uă cestiune ministeriale printr’uă cărti­cică tipărită la uă tipografiă particulariă și îm­părțită în țară cu miile de esemplare înain­te chiarü d’a se împărți în Cameră. Ara­tăl că duminalui nu póte suferi nici 24 de ore unu ministeriu luptă asemenea ‘acusare; nu, cându este vorba de cărma țereî, dumnialui se uită care ar fi sortea pol­tică a țereî c’unu mi­­ni cteriü rea; că elu póte compromite țâra în câte­va­­ zile; că ministerului lipsită de autoritatea mo­rale nu póte aduce de cătu rea și cere ca astă­zi se so­ld­ă cine duce țâra, unü ministeriu de credință sau unű ministeriu trădătorii. D. G. Brătianu cere amănarea pe considerări că n­u este acuzatu de cameră ci d’uă simplă co­­misiune, și prin urmare onórea ministeriului nu este în foen, că astă­­­i de prima importanță este cestiunea bugetariă care este și cestiunea națio­nale fiindcî­că reducțiunile ce s’aă făcută prin noula bugetă suntă de 86.000 lei pe <si A a­­măna dară discusiunea bugeteloră ar fi a face se sufere (era. D. Gr Balșu este contra amănăreî, după cu­vintele d-lui Al. Lahovari, D. N. Ionescu arată că imprumutulü fiindü pusă de elî la ordinea­­ jilei, trebue sä­ iü desba­­temă. Biurculu arată că punerea la ordinea $i­­lei nu s’a votată, nefiindu erî Camera în nu­­merala trebuinciosă. Trebue dară se se vo­teze acuma. D. I. Brătianu înțelege pe cei ce susțină că cestiunea împrumutului sa se discute în urmă; ar fi trebuită însă ca și d. Raportare se fi amânată publicarea raportului. Dacă raportul­ era publicată, și noi nu putemă o­­bliga pe Ministeriu a sta pe bance, căndă, nu minoritatea, ci marea majoritate a Ca­me­rii — căci comisiunea este represintantea A­­dunării, — aruncă, contra loru acusări fórte grave. Raportulu în adeveru este una notu d’acusare, in facia căruia nici unulüdind­u. n’ar sta 12 ore pe banca, ministeriale. S’a­disu se discută mu ăuielu bugetele, căci bu­getele suntu ale fetei. Acesta este un pro­­cedere ce nu se póte admite, căci intr’unu bugeta suntu multe article cari spre a fi votate cei ü încrederea Camerei, și eu nu le-aș să da unui ministeriu în care n’am încredere și care, de către comisiunea Adunării, se declară de risipitoriu. ț­ică uuii că majoritatea este dis­pusă la amănarea acestei discusiuni, soco­­tescu că acei domni, nu cunoscu opiniunea pm­iorității,căci acesta ar fi a nu înțelege constituția milismală. Miniștrii nu «suntu co­misii noștri, ei puterea esecutivă, și nu-I pu­­temü ținea fără voiă și iu ori ce condițiuni amü vrea, pe acele bince, precumu nici eî nu potu impune puterii legislative ori ce con­dițiuni arü voi ei. Acesta ar fi a nu mai a­­vea regime constituționale. Când o guvernulă se află pusă în asta posițiune incatu se simp­­lă nevoia d’a cere ca Adunarea se declare d’are încredere în elü sau nu; d­v. nu pu­teți amâna desbaterea, trebue, se ve pronun­țați îndată. Se cere închiderea discusiunii. D. Boliacu este contra, căci este vorba se se retragă de la ordinea unui proiect, ce nici a fostu pusü la ordinea d­ilei. D. Bo­­liacu nu primeșce teoria d-lui Brătianu, căci opiniunea unei comisiuni nu este încă opi­niunea Camerei. D-luî dară cere ca se ur­meze discusiunea asupra amânării. D. M. Costache cere închiderea discusiunii și luarea în desbatere a raportului împru­mutului. Se închide discusiunea , și D. Gr. Balșiă ra­portar e, dă citire raportului asupra Împrumutului, pe care lă­ amă publicată în cele trei numere trecute. D. Gr. Balșiu, raportare, luăndă cuvintt­tă spre a da pre cari explicări, dă citire acteloru publi­cate de D. I. Bălăcianu în Romănulu. D. Balșiu face cunoscută că raportorul ă­scă ete aprobată de unanimitatea membrilor­ Comisiunii, afară de D. Dum. Brătianu care lipsia la Piteșci. Unani­mitatea acea a făcută și conclusiunile precumu se constată din procesuri verbale ale seă. Comisi­unea a cercetată mai anteiü legea prin care s’a acordată de Constituante împrumutură. La 15 iunie, D. Ministru I. Brătianu a presintată uă lege pentru înstrăinarea unei părți a domeniilor, spre acoperirea datoriei flatante și deficitul­ bugetului 1866, fără a fi vorba de vr’u­ă împrumută. U­­nă amendamente s’a întrudusă de Constituante antorizândă pe guvernă a negoția u­ă împrumută pe basile legii. D. Bașiu crede că intențiunea le­gii a fostă d'a înlesni plățile vechielor­ datorie. Cestiunea este însă dacă putea guvernulă contractă sau numaițnegoțiaj fără ratificarea Camerei; dacă pute s-o facă D. Bălăcianu cu plenipotința ce avea; dacă guvernul­ putea emite obligațiuni de 90,000,000 în loc­ de 50,000,000, precum ă a făcută , daca putea ipoteca domeniile. Pe aceste basi a desbătută Comisiunea. Ea crede că guvernul­ nu putea contracta fără ratificarea Camerei. Comisiunea crede ca D. Bălăcianu nu putea contracta acestă împrumută p’un plenipo­­t intS*~,i*’’"~**x~ i*­*-i** Lefevre numai. Uă altă autoritare nu i-a fostă dată, cumă ați venită din piesele citite, că D. Bălăcianu în­suși o recunosce cerdndă renouirea pleniputinței, la 23 Octob. D-lui însă a contractată și a ijisă cătră Ministeriu că ie d-lui respunderea in facia Dom­nitorului. Măria Soa a respunsă că d. Bălficianu nu putea contracta imprumuturi, pleniputința fi­­indu numai pentru ce privesce pe Lefeve. Ați venjuză declarările Ministrului, misiunea dată D-lui Winterhalder d’a rezilia ună contractă făcută fără împuternicirea. — Astea nu suntă invențiuni­i s­­e află în dosariă. — D. Balștă arată apoi ca b­ină împuternicirea espirată ,fice că împrumutulü tre­­bue contractată dupe cursul­ rentei nóstre la Lou­don, care în acea­­ zi era de 62*/9, adică 10 mai multă decătă emisiunea împrumutului. Ceea ce face uă diferință de 10 la sută, împuternicirea iu­cesc fiai dobîndă 7<­/0 asupra capitalului nominale, și că cu tóte cheltuielele să nu se suie mai susü de 14 la sută, am aretată deci în tablourile din raportă suma capitalul efectivă, profiturile conce­­sionarilor­, și cheltuielele transportului baniloră. D. Baliță prevede că obiecțiune că acesta sumă din urmă nu trebue trecută în socoteli. D-lui susține că dă, căci cheltuielele transportului trebuiescă trecute în socotelele ori­cărui particulariă, deci și ale Statului. In Comisiunea au voită se scră toți care e suma reale de care beneficieză Statulü. D. Balștă arată apoi că D. Bălăcianu a trecută peste împuternicire, dupe calculele făcute de mai mulți banchieri la cari s'a adresată Comisiunea, dobindu se suie la 17 și mai bine la sută, socotindu-se banii la Paris; de s'ară socoti însă și alte chel­­tuiele de transportă, profituri, ea s'ar sui la 21 la sută. D. Balșiă declară însă că dacă Ministe­­rială va z­ice că dobînda nu trece de 14 la suta Camera se 'nsercineze pe Curtea de Companii a face calculele, ca autoritate competente. D Bal­șiă arată că se potă presinta divergințe de opini­­uni asupra cifreloră, căci a auzită că chiară d. Strajă ministru a fostă de părere că dobînda e mai multă de 14 la sută. — D. Balșiă nu pri­mesce cele­­rise în espunerea de motive a bugete­loră că imprumutulü Oppenheim e totu­­șia o­­norusă ca și celă Erlanger; și acesta pe temeiurile espuse în tabloul ă comparativă din raportulu de faciă. Suma mai mare a anuității în împrumutulu Erlangar nu constituie uă îngreunare, căci termi­­nulu plății fiindă numai de 15, este naturale ca anuitatea se fiă mai mare. Vorbindă de împru­­mutulă Stern, făcută dupe 2 Masă, căndă era res­­belulu Americei, cândü tate capitalurile Europei mergea spre Americă (Rîsuri .. Erare financiară); cândă dobânda Băncei era de 10 la sută, impru­­mutulă Stern s’a contractată cu 88, pe cându imprumuturi actuale, făcută după recunoscerea Domnitoriului, dupe biruința Prusieniloră, este cu 52, adică cu 10 la sută mai puțină chiară de câtă cursulă rentei danubiane (obligațiunile Stern) la Bursa din London. D. Balșiă arată că chiară ^iar­ula La Presse recunosce imprumutulü onerosü și dobluda de 17­0/6, și ijice că ună asemene împrumută contractată cu ună paștă turcă a fostă desființată Dacă comisiunea și-a dată opiniunea, ea este îndatorată de Regulamentă. Comisiunea nu putea cere stricarea împrumutului ca­rcă; nu pu­tea însă nici id­ee că e bună, nici cere a se face j­nșU’țSmirî ministeriului. Comisiunea n’a voită a aduce crise ministeriale, ci a vrută numai a de­­saproba imprumutulu făcută. Camera și țara vor­ judeca dacă ea și a împlinită datoria. D. Ministru de Finance, arată că s'a citită ac­tele, că dosariul­­ împrumutului în întregă este supusă Adunării, respunjândă dară la cele­­fise în cuvintele d-luî Raportare despre legea pe care s’a basată guvernulă spre a face imprumuturi. Acea lege prevede vînsjarea unei părți a dome­­nilor­ și art. 36 autorisă tratarea unui împru­mută pe bașile acelei legi. D. Ministru arată însă că guvernulă póte, după Constituțiune, trata ori ce lucrări, dacă dară s’a­rată că autoritare spe­ciale prin uă lege, este spre a contracta, pentru ca se plătescă datoriele la cari imprumutulu era alocată. Guvernul­ nu negă Camerei dreptul­ de ratificare. D. Ministrulă, respunsândă la altă o­­biecțiune, arată că nu putea ipotecă bunuri ce erau menite a fi vîndute, deci a trebuită se ipo­­teceze alte bunuri. Pentru ce privesce împuter­nicirea, guvernul­ a fostă nevoită a da și d-lui Baron Werner și d-lui Winterhalder asemene îm­puternicire deplină, căci capitaliștii nu voină a trata altă felu. Pentru ce se atinge de imprumu­tulü Lefebvre, guvernul ă l’a putută resilia numai pentru că d. Lefebvre n’a putută efectua imprumutulü.­­ D. Ministru arată că d-sea a desființată contractulă Erlanger, căci nu presintă nici uă garanță; împrumu­­­­tul ă era numai uă ficțiune. D. Erlanger se angajă a­­ emite imprumutulu căndă va pute și în cătă su­­l mă va pute. Era da­că cauțiune, dacă o putea retrage dacă împrumutulă nu reușia la Bursă, s­­uma anuității Erlanger, fiindă pe 16 ani nu­­­­mai, îngreuia bugetulă; dară modulă regulării a­­­­celei anuități era și mai onerosă. Deci, în con­­­­siderarea dificultăților­ financiarie a lipsei de bani­­ pe piețele Europei, d. Ministru arată c’a autori­i sat și pe d-nii Werner și Winterhalder se trateze [ m­ă împrumută numai de 6 — 6 milione, cu spe­­­­ranța că vom­ reuși a dobândi cota la Bursa Pa­­­­risului și că împregiurările ce apasa piețele Eu­­­­ropei se vor­ ameliora. — In ne privesce împru­­­­mutură Oppenheim, s’a reijuta piesele, s’a vedetă , actele publicate de d. Bălăcianu, d. Ministru ara­­­­tă că d. Bălăcianu s’a socotită în dreptă a con­­­tracta imprumutulu ca se nu ne espunem la discredit. L D. Ministru se miră că’n materie de cifre s’a putut­­ zice ) că potă fi diverginți de opiniuni. Se scie însă că 2 L și cu 2 facă patru Dară suntă cașuri căndă se ve­de ,fic ®ndu-se că 2 și cu 2 facă 5, sau 6. Acesta , se întâmplă cu imprumutulu acestu­a ca și cu al­­t­tele. D. Ministru nu va lua diferitele cifre ce se­­ pună înainte, căci ne-araă pune în neputință d'a desbate, căci ne-ară trebui doar comptabilî cari se­­ facâ <* Í......o’stîhX înor*o -i dere. Deci d. Ministru se mărginesce la emisia­­de 52­0/o și arată că n adeverit se pare forte onerosă a lua 52 căndu dămă 100. —­ D. Mi­­■­nistru, aretăndă tabela din raportă despre calcu­­lul­ amortismentului, unde se vede am­ortismen­tul­ de . . . . . . . , vă sporire de............ . prin folosința de 4‘­a luni și amortisarea aces­tei­a de . ................ care face 94,500,000 fr. - după calculul­ d-lui Balș să seă­ală banchiărilor­. Basca admisă in aceste calcule este greșită, și acesta greșala a făcută pe d. Raportare a vede acestă împrumută mai greă decătă Erlanger. — D. Ministru arată că cifra amortizării este trecută­­ în bugetă:.............ceea ce reprezintă unu capi­­­tale de 70,000,000, era nu 94, adică mai pu­­­­ț­in decătă legea care autorisă 75 mii. — La t­imprumutulü Erlanger a uimă a plăti cu dobândă și anuitate 4,514,920 fr., calcululă este con­­s­truită regulelor o eeloră mai simple ală amorii­­, sării, căci se cere mai bine de 800,000 lei pe ană mai multă, ceea ce face pe 15 ani mai bi­ne de 13,000,OOO. D. Ministru arată că este un eff­­­­re de aritmetică in calculele comisiunii, care a­­­rată că dobânda și amortamentulă se suie la 15 I 0/o, candă în r­alitate simtă numai 13 Va 0/o­­[ Suntă ea surî, rjice d. Ministru, căndă In mănele , unoră ómeni, cifrele chiară devină elastice. D. Ministru întreba apoi daci m­ă omă a cărui sem­­­­nătură n’ar valora de câtă 60 seă 62 0/D, ar [ pute găsi unii împrumută cu mai multă de 50—52­­ 0/o­ D. Ministru arată că obligațiunile Stern erau , căzute la 50 0/g și numai căndă guvernulă , s’a­otărîtă a le primi ca bani cu cursă de mai bine de 80 la sută, numai atunci la Bursă s’a­­ suită la 60 la sută D. ministru arată apoi că , titlurile rurale, garantate p’uă valore teritoriale, , pe onorea naționale, c’ună procentă de 10 la­­ sută din valorea nominale, abia s’a suită la 76­­ la sută, ceea ce ar face, c’uă dobândă de 7 la sută, numai 49 valore reale. Cumă dară căndă , valorile nóstre suntă asia scârjute chiară în țeră,­­ cumă putemă pretinde se le trecemu cu 70 și 80 la sută în străinetate ? Apoi imprumutulu s’a con­­tractată a doua­­ zi dup’ună resbolă, căndă mu se , prfe credea in durerea păcii, căndă noi eramă a , doua­­ si d’uă revoluțiune. Imprumut­ul Stern, d. aiuistru recunosce că e favorabile; cu tote aces­tea aduce aminte că și acelă împrumută a fostă criticată și bănuită. Acelă împrumută a fost­ e­­m­isa la London cu 61 la sută, adică mai josă de­cât­ valorea cu care le plătise Statului Ro­mână; ei sperau că se vor­ urca, și d’aceea le ținea în portofoliu. Crisea financiar­ă din Europa a făcută d’a scăzută tóte titlurile, și ale nóstre căzură la 50 la sută. Sfern silită a le vinde­a păgubită deci forte multă. Prin urmare în fa­cil unei asemene situațiuni, ce capitalistă putea pre face ună împrumută cu condițiunile d-lui Stern care păgubise? Dacă priv­ulă împrumută avea așta resultată este naturale ca celă d’ală douile se de ună resultată inversă. Titlurile Stern s’aă plătită regulată de Stată, cu tóte acestea aă scăzută, căci starea financieloră nóstre, în locă d'a se îmbunătăți cumă speră Stern, s’a inreu­­tățită. Dacă guvernul ă a primită împrumutură, a fostă nevoită d’uă crise mai multă de cătu , periculoși, cunoscută de toți, și care nu scimă i unde ne-ară fi dusă. Dară, de este așia, de ce ’lu­amu desaprobaă, Domnulă ministru arată că totu s’a făcută prin telegrafă, adică cu puc’ne esplicărî. Ministeriulu ar­­i preferită m­ă împrumută de 5—6 milióne mai bine, sperândă uă ameliorare a situațiunii, daru nu s’a putută. Insă astăzi d Ministru nu scie dacă s’ar mai pute contracta m­ă împrumută cu condițiunile celui făcute. Datoria de 75 milióne trebuia plătită căci suferia o mulțime de cetățiani. Dacă am o automată ped.Win­­terhal Ier­a resilia contractulă Oppenheim am făcutu-o cându nu cunoscem­ condițiunile.— In lipsa mea însă, d. Bălăcianu, venindă și esplicăncă lucrurile, s’a primită imprumutulu și 5,000,000 fr. ănteiulă versămîntă, care a scă­pată situațiunea. D. Ministru declară apoi că primesce solidaritatea împrumutului, de­și nu e sup­ scrisü, căci de n’ar fi primitu-o și-ar fi datu demisiunea. D. Ministru contestă, ter­­minăndă, comisiunii dreptulă d’a da în jude­cată pe d. Bălăcianu, căci, de­ore­ce guver­­nulu a primită lucrarea d-lui, de­óre­ce nu l’a dată în judecată, guvernulă singură este respinisetoru, și d. Mavrogini declară încă vădată că d-sea primesce .­ceiașî pedepsa ca și cei-lalțî miniștri, ca unuia ce o soli­­dariă cu dînșiî. D. G. Ghica, înainte d’a auuili pe d. Minis­tru, era în nedomirire, căci după modulă cumă s’a presintată cestiunea de comisiune, părea ■ c’a esistată divergința de opiniune în sînulă ministeriului, în acesta cestiune, și pentru că nu’nțelegea cumă Ministeriulu s’ar feri d’a lira solidaritatea împrumutului făcută, acumu , tóte aceste nedomiriri fiindă­rădicate, voi­ înlătura pe d. Bălăcianu din discusiune, căci d-sea este acoperită de Ministeriu care este singură raspund­etoriă înaintea Adunării. Dis­­cutăndă cestiunea dacă Ministeriul a pute con­tracta una împrumută de 18,500,000 franci. D. G. Ghica, considerăndă că legea pentru vînziarii unoră bunuri ale Statului, dă autori­tare guvernului a trata realizarea Împrumutului, nu crede că, seriosă, s’ară putea contesta guver­nului dreptul­ d’a­ lă contracta, remăindă numai a se judeca de Adunare dac’a lucrată bine seu­rcă in acastă contractare. Cercetăndă dacă basi­le calculeseră comisiunii asupra împrumutului, sunt ă exacte și conforme principielor­ solinței. D. G. Ghica arată că comisiunea­­ zice că din efectivă trebue se se scadă comisiune, samsar­­că, alte cheltuiele de confecționarea obligațiuni­­loră, etc., și folosință pe 4 */„ line. D. G. Ghi­ca d’be că comisiunea, samsarlîculă, trebue se se tiu HUomd din ciocfchH, dmÜ cu uclintă scădere chiară dobînda nu se suie de cătă la 13 l/3­0/6, dară căndă cere ”. Raportare­a se scădea folosința de 4 */„ lune, ce face 900,000 de franci, nu este conformă contractului, căci a­­castă sumă se plătesce în obligațiuni, și n’are nici uă înrîurire asupra cifrei dobândei. Scăderea ce mai face d. raportare la lit. B capitalisăndă pe 23 ani cheltuielele transportului dobâmjitoră la Paris, este asemene greșită, și, făr’a fi matema­tici, o putemă înțelege. Ora fiindă 5 se cere râdicarea ședinței. D. ministru președinte se miră cumă se face uă asemene cerere, căndă este mă cestiune în care s’a făcută uă lucrare publică cu scopă d’a ațîța pe publică contra guvernului; s’a publicată scrisori confidințiali în cari suntă espresiuni o­­fensătore pentru capitaliști străini, căndă dosa­­riulă era pusă la disposițiunea comisiunei carele pute studia, se pute lua ca argumentă în rapor­tulü seă. D. Ministru aduce aminte că s’a ^isă în raportă că guvernul­ , din două împrumuturi ce se propuneai­, a alesă pe celă mai greu cu mai bine de 2 milione. — D. Ministru arată că calculele din raportă sunt­ rătecite, ș’o va do­vedi cu cifre, asupra căroră primesce a se pro­­nuncia ori ce financiariă, sicuru că se va găsi d esacte; era nu cumă­­ fice d. raportare care spune că nu scie calcululă și că s’a adresată la ban­­chiări. D. Ministru­l Jico că­rei a făcută d. ra­portare publicăndă e hărtiele anesate la raportă, căci prin acesta se face rău creditului tereî, care are în afară titlurile iei, cari cântă obligațiunile Oppenheim și Stern, și în întru obligațiunile ru­rale. Creditul­ este fórte temetoriă; și la celă mai mică scumptă că banii se cheltuiască reă, creditul i se s fringe. D. Ministru arată, ca dovadă, că numai că propunere s’a făcută pentru sus­pendarea plății bonurilor­ rurali, și ele de la 78­0/o­ră scăzută cu totulă, nimini nu le mai cum­­peră. Și numai după ce Adunarea s’a pronunțată contra acelei propuneri și ea s’a retrasă, numai atunci bonurile s’aă suită ora la 70­0/g. — D. Minis­tru arată că s’a făcută reă publicăndu-se scrisori cari atingă demnitatea capitaliștiloră, căci acesta potă ave uă influință nefericită asupra versămîn­­tului ce este a se efectua la 15 Fevruarie, ș’a­­­cesta ar fi m­ă reă, căci ar scade efectele ce suntă răspăndite în comerciu. D. Ministru termi­nă deci cerându a se urma discusiunea. D. C. Grădiștianu susține cererea ministeriu­lui, și arată că e de datoria aceloră cari aă a­­dusă acusările se ste aci, se se dovedescă, ș’a­­tunci se se trăiastă in judecată cei culpabili, sau, în casă d’a nu se dovedi de întemeiate, se radi­­cărau bănuiala d’asupră-le. Se plăresce a se urma ședința. D. G. Ghica are cuventură spre a urma. D-sea­­ înțelege că cestiunile de cifre se fiă aride și se nu asorba atențiunea Deputaților­. Comisiunea 1 însă ne-a silită la acesta. D. Ghica constată că­­ însuși raportorele a recunoscută că cifrele »ele ' nu suntă sicure, d-lui se miră cumă póte veni­­ cu asemeni cifre înaintea Adunării. D. Ghica zi­rită că tabla amortismentului, care a circulată și < ’n foi volanți, este greșită, este contraria tutoră­r regulelor­ celor­ mai simple, în cestiuni d’asia I­a natură. Calculele nu sa facă după logaritme, cari­ servescu numai pentru insolverea problemelor, ci după anuitatea reale ce se plătesce. D. Ghica se miră dară curân­d. Raportare­­a putută face asemeni calcule, cumă a putută «zice că după bu­­getă dobânda se sufe la 13‘/a 0/o căndă, după logaritme, s'ar sui­la mai bine de 17­0 q. D. Ghica arată că anuitatea ce se plăteșce singură trebue se serves că dedase la calcule, era nu anuități fictive. D. Ghica desparte pe comisiune de d. Raportare în cestiunea cifrelor­, căci comisiunea nu s’a ocupată de ele, ci numai de procederea d-lui Bălăcianu, după cumă scie de la înșir mem­brii comisiunii. Dovedesce apoi că comparațiunea între imprumuturü Erlanger și ale lui Oppenheim este greșită, căci celă d’ăntâiă nu oferia m­ă îm­prumută ci numai se îngajă se cerce­a­ să face se tracă la Burse, de va puté, căndă celă d’ală douile dă sume cu risiculă scă și ié titluri ale țerei, ș’acasta c’ună amortismentă a cărui sumă scade în fiă­care ană, capitălisăndu-se suma plă­tită anulă precedinte, căndă celă-laltă cere pe fiă­care ană­uă sumă lipsă în timpă de 15 ani. D. Ghica arată că nu se cuvine a veni cu o­­casiunea unui actă ce s'a făcută, a rădica nă crise ministeriale și a întărzia regularea finan­cieloră; a veni, în situațiunea de astă­zi, a face uă asemece crise, este scü­nă tactică, ală carii scapă nn voie sce a­lă cerceta, sca­nă contradic­­țiune din partea comisumii care cere blamă pen­tru Ministeriu și totă d’uădată ifice că nu vrea crise ministeriale. D. Ghica termină cerîndă ca, mai 'nainte de tóte se se reguleze finaneiele, ș’apoî se renîmă a critica acestă ministeriu, éra, nu ca se cerși mă uă poporaritate pre­ care, se­ să atacămă cu ocasiunea unui împrumută ce trebue înscrisă în datoria publică. Deci cere­se se înscrisă în bugete cifrat anuității împrumutului, și după ce se vor­ vota bugetele, putemă cerceta și critica fap­tele miniștriloră; căci, d’amă provoca altî crise ministeriale, nu scimă cumă amă pute lua soli­daritatea crisiî, astă­zi­ căndă bugetele nu suntă votate, căndă situațiunea financiar­ă este grea. D. Ghica nu póte primi asemene solidaritate. D. C. Grădiștianu, are tăndă mai ăntâiă că Ra­­portovele a declarată mai ăntâiă că nu respunde de esactitatea cifrelor­ avansate de dînsulă, sus­ține cele deja zise în privința inoportunității pu­blicării corespondinței spre a­ ajunge a pune în acuzare pe d. Bălăcianu. D. Grădiștianu arată că d. Raportare­a avută actulă d’a despărți minis­teriul, în doue ș’a lăsa­se se crdnță că este di­­vergință între dînșiî, și chiară că comisiunea a lucrată în înțelegere cu trei din miniștri contra celoră­ 1­alți. D.­Grădiștianu, susținândă cele­­ zise de d. Ghica, arată că calculele, d-luî Raportare, ch­iarii doalararaa ri lul, anuu­l greșite, și, în adeverü, sunt­ forte naive, după cum ă s’a vezută din calculul­ amortismentului. D. Grădiștianu a­­rată că aserțiunile d-lui Raportare sunt­ neeșaete, căci dacă m­ă omă plătesce 7 pentru că valore reale de 50, este învederată că dobînda pentru 100 este 14.— în acelă raportă s’a Șisă că pen­tru că valore reale de 34 milione luămă numai 17 m­il­one și căte­va suta de mii; de ei chiară d’aci resultă că dobînda nu e mai multă de 14 °­ B. D-luî nu admita că cheltuielile de transportă, etc. se potă trece in­vocatele ca uă deducțiune din Capitale, căci acele cheltuiele sunt­ inevitabili. D. Grădiștianu susține cele iaise pentru dreptul­ guvernului de a contracta împrumutur­, dreptă, ce rezultă din legea votată de Constituante. Nece­sitatea era mare, căci interesele creditorilor­ Sta­tului sufereau forte. Condițiunile împrumutului se explică prin faptul­ că capitalurile sunt­ scumpe forte. D. Grădiștianu propu­nd dată că Adunarea, înscriindă în budgete cifra cerută de Ministeriu pentru anuitățile împrumutului Oppenheim, se tracă la ordinea ijilor asupra conclusiuniloru re­portului. D. Ministru de Esterne declară că, deși nu este supscrisu, primesce solidaritatea împrumutului, contestă Camerei dreptul­ d’a interveni în rela­­țiunile dintre guvern și funcționarii sei, și anunță că d-sea va cere chiară astă seră de la Măria Sa a se trăm­ite din nor­d. Bălăcianusca aginte 1 is Paris D. A. Pascal combate cele «rîse de d. Rapor­­­tare despre neaplicabilitatea legii împrumuturu­­votată de Constituante fără se fi trecută prin Ser­natu și care a se vota propunerea făcută de d Grădiștianu. D. N. Ionescu. nu vine a susține conclusiunile comisiunii bugetariă, dară va presinta, convicțiu­nile unei fracțiuni independite de ori­ce spirită de partită care nu se bucură de crise ministeriali. In acesta cestiune D. Ionescu vede trei fași a­supra cărora Comisiunea a trecută ușoară, partea politică constituționale, partea financiară și partea parlamentară. D. Ionescu arată ca Constituantea a votată să lege prin care autorisă, fără nici uă condițiune pe guvernă a trait ună împreumută. D-luî nu primesce nici cele (zise de I). Raportare despre cuvîntululă tratare, nici explicările făcute de Ministeriu. D-luî aduce a­minte că D. Minis­tru de financie de atunci, I. Brătianu, a cerută ca se se­pară cuvintulă contractare în loc­ de tratare, și nefăcânduse se acesta a declarată că dacă gu­vernulă ar fi silită a contracta, va veni se ceva ună bilă de indemnitate; acestă bilă nu lu-a ce­rută minsterială actuala, ci a crezută că este cu totulă in regulă contrabtândă. Ministeriul­ este de bună credință, în acesta, și nu primesc o dlară blamulă ce propune de Comisiune, dară nu pri­mesce nici pentru dînsa blamă. Voturile Contituanții n’au nevoia, N­iie D. Io­­nescu de sancțiunea nici altui corpi­, dară legea împrumutului n’autorisă contractarea împrumutu­lui. (Joci Ministeriulü nu trebuia se­ su contractez, făr’a reserva ratificarea Camerei. p D. Ionescu, veni ui u la cifre, regretă pro­­cederea d-lui raportare, in privința calcule­­lor a­ d-sea declară că primesce calculele fă­cute de Ministeriu, cari avendu respunde­­­­rea a trebuită se calculeze bine. Ministeriulü

Next