Romanulu, iulie 1870 (Anul 14)

1870-07-01

ANULlâwTM Administrațianea In Pasagiului Roman, No. 1.— Redacțiunea Strada Colțea, No. 42. MERCURI, 1 IULIE 1870. VOTELOT ȘI VEI A.B03STAME 3 SIT­E L. n. L. n. Unui ani .... în capitala 48 districte 58 Șese luni „ „ 24 „ 29 Trei luni „ „ 12 „ 15 UI lună „ „ Ș „ C Abonamentele începu la 1 și 16 ale lunei. Uni esemplaru 25 bani. Frida, Italia și Anglia trimestru franci 20 Ar­­tria și Germania trim. fl. arg. r. aus. 7 ANUNTIREÍ L. b. Linia de SO litere................................— 40 , aserțiuni și reclame, linia ... 2 — ARTICLELE NEPUBLICATE SE VORU ARDE. — REDACTORE EUGENIU CARADA. L7IMIN ±ZA-TE ȘI VEI FI Pentru abonamente și anunți­uri a se adresa: In Bucuresci, la Administrațiunea tăparului. In Districte, ia corespondenții sei și cu poșta. LA PARIS Pentru abonamente: La d. Darras-Hallegrain, Rue de l’ancienne comedie, 5. Pentru anunțiurl: La d-it Órain, Thomas et C-ie Rue Lepeletier, 23. LA VIERA Pentru abonamente : la d. G. B. Popovici, 15 Pleischmarkt. Pentru anunțțuri: La domnii Haasenstein și Vogler, K­. Neuermarckt. SERVITIÜ TEL­EGRAFIC3: AlitI B«MAS1­ I.I1 PARIS, 16 Iulie. (Pr­imită la redacțiune la 12 Iuliu 7 I­pre séra) — ziarulü „la France“ anund­ă că daca regele Prusiei nu va da unu respunsu satisfăcătorii peoe In séra de 11 Iulie, se vor­ lua de ’ndată m­esure militaire. Guvernul­ va face comuni­cări însemnate Camerelor­, cerénda subsidie de resbele. LONDRA, 10 Iuliu. Englitera pronincia adu­­se contra candidaturei principelui de Hohenzo­­llern la tronulu Spaniei, se exprimă ia aceste sense și la Berlin. VIENA, 10 Iulie. Din causa gravității situ­­ațiunii, D. de Beust a amânată plecarea sea la băi. Bucuresci, V,1870. Aratarama era că direcțiunea po­­ștelor, precumü opresce împărțirea pariului în țară, și une­ori telegra­mele ce ni se trămutu­, totă astă­­felă ne opresce și telegramele din streinătate. Asta­felu publiculă vecihi era că telegrama spediată din Vie­­na la 7 Iuliu, ni s’a dată peste trei­­ zile. Ifiariulă nostru de la 11 Iunie, spu­ne, demonstra că guvernul­ a violat. Constituțiunea ș’a sugrumatü repre­­sintațiunea naționale, cercuindu-o în lucrările iei, a fost­ oprită de că­tre direcțiunea poștei, secestrata, fu­rată. Telegrama care ne dă relațiuni despre cesti­­un­ea cea gravă ce este la ordinea bilei, oferirea corónei Spaniole principelui Leopold, fu ți­nută trei <jlile de către direcțiunea poștelorü. Acesta dovedesce că gu­vernulu actuale voiesce a lega la ochi poporulu romănă arătă în Ge­stiunea din întru a violării Consti­tuțiunii câtă și î n cestiunea din a­fară iscată cu oferirea corónei Spa­niole principelui Leopold. Aceste secestrări fiind­ amândoue de mare însemnătate politică și constituțio­nale, ne cresturămă detori a le sem­nala din n­ou atențiunii publice. Cestiunea spaniolă fiindă, din tóte ponturile de vedere, și vă Ges­tiune eminamente română, este de celă mai mare interesă s’o studiăm­ă necontenită, s’o cunoscem a suptă tóte fasele sale și s’avemă ochii țin­tiți asupra iei. însemnătatea și gra­vitatea acestei cestiuni ne-a oprită d’a o espune ș’a o trata și noi; as­­tă­ cd­­iucă credemă că n’a sosită momentulă d’a vorbi despre densa romănesce și către români; accep­­tândă casa momentulă în care vomă putea vorbi, trebue se dămă sema despre efectele ce ea a produsă în străinătate. îndată ce serviciul­ telegrafică ală aginței Havas, publică acesta scrie guvernulu francese interpela­tă în Camera francese, ministrul­ afaceriloru străine u zise: „Este adeveratîi ca mareșialulu Prim a oferitu principelui Leopold de Hohenzollern corona Spaniei și c’acesta din urmă a pri­­mitu-o; poporulu spaniole crné nu s’a pro­­nunciatu pân<acuma, și nu cunoscemü âncă adeveratele amenunte a unei negocierî ce ne-a fostă tăinuită. Asia dorit­tă desba­­tere acuma nu ne-ar putea conduce la nici una resultatu pratica, și vă rugama, dom­­niloru a o amâna. „Noi n’am­ Încetat! d’a arăta națiunii spaniole simpatiele nóstre și ne amu ferit! de totu ce ar fi pututu avea aparința unui amestici câtit de micü la afacerile din întru a unei nobile și mari națiuni în deplina, e­­sercîtare a suveranității iei, mamă eșitQ, în privința felurițiloru pretendințî la tronu, din cea mai strictă neutralitate și pentru nici că nulii dintr’ănșii mu arătarămă nici preferindl­­nicî neplăcere. „Vomu stărui în acésta purtare. „Nu credemă ănsă că respectulu dreptu­­rile djt.V.Dui^poporu vecinű ne ’ndatoresce a suf ri ca uă putere străinii, puindu pe uni din principii iei pe tronul al lui Carol­ Quint, se pótá­­ smint cu paguba noistră, actualele ecilibru aiü puterilor, în Europa. (Sgomo­­tese­ aplaude), și pune în penciu interesele și onorea Franciei. (Nu vî aplaude). „Acésta eventualitate, avemă ferma spe­ranță, că nu se va realisa. „Spre a o opri ne rezemă­mu pe înțelep­ciunea poporului german, și pe amb­ia po­porului spaniole. „De va fi Intr’aita-fele, tari pe susținerea dumnevóstrá domnilor, și p’acea-a a națiu­nii, voine sei se ne implinima deloria fără ștrveire și slăbiciune. [Lungi aplause repetite.] Times zice că au crede c’ună suverană care va represinta înrîu­­rirea prusiană va fi în folosul Spaniei. Daily­ News dechlară că Prim va fi respundătoriu de resbelulă civile, care va fi neapărata consecință a acestei alegeri, piarură din Paris Poporulu Fran­ceze (organe ale Imperatorului) iliee: „S’asigură că intriga Hohenzol­­lern nu s’a urunță nici la Madrid nici la Berlin ci în altă parte.“ Tóte organele din Francia, mai multă sau mai puțină guvernemen­­tale, simtă pentru resbelă ; tóte fia­rele oposițiunii critică pe guvernă ca fostă amăgită acuma ca și la 1866, și­­,lică că prin amenințările ce face va irita pe poporală spa­niole și­ lă va face se susție pe can­didatur­ă combătută ; ele speră însă că poporală spaniole va proclama republica. Ferberea, este mare în totă Eu­ropa și nimice încă nu pote sei cu catastrofe voră bântui lumea deci principele Leopold nu s’ar retrage sau dé ca cortesii și poporală Spa­niole nu vor­ respinge propuneri guvernului. Se facemă aci cunoscută că Fran­cia se află încă întruă încurcături La 21 iuniu a isbucnită la Pechir , (China) vă rescula. Ambasadorele francese, consulele, toți preoții și că­­­lugărițele francese fură uciși, cate­­­­drala fu arsă. Printre cei uciși sunt t­u și ruși. i­­ Și din încurcăturile din afari t venindă la cele din întru, nu gă­i­simă de câtă totă amenințări, pe­r­­­iccle și catastrofe. Ve du­râmă pe d. Iepureanu, du­s pe oă alergare de 15 zile cu be­­­ta și cu pușca în mână, sosind' naintea nouelor. Camere, înconju­­­rată de bandele séle de pușcăriaș­ă cu facia plină de sânge și cu Con­­­­­stituțiunea întinată și sfâșiată, h­ă vădurăm­ă apoi căspăndă di apă Constituțiunea, sfâșiindu-o din aoă înaintea Senatului și insultăn ’ldu-lu în gradulă celă mai mare a Senatulu se constitui și ministeriul '' nu se presintă naintea lui spre a cere unu votă de aprobare scu­rt ;e disaprobare, în privința actelor i- sale, spre ai cere, cumă elicea­­­nu Iepureanu, „regularea posițiunii sé. constituționale". Senatulă deja 1 .. insultată, bajocorită astă-felă de m­i­nistru, și elă, cată se mărturim­ui se supuse cuă umilire ș’uă tăcei cu mai multă de cătă crescinescă. vădurăm­ă în sfârșită pe d. Ie­­s­pureanu, oprită țină momentă prinjj­­estiunea spaniolă în strechea seară de distrugere a Constituțiunii și a sugrumării Statului Română, dicândă Camerei ca fostă calomniată în con­­stiuționalismulă și moralitatea mea cor pontică, și că va pune Camera în o posițiune d’a putea spune cea-a ce Pas crede și voiește națiunea. Și nu tre­ feri cură de cătă 24 de ore și vedurămă ca pe d. Iepureanu prelungindă se­­tivi­ziunea până la 3 Iuliu, acordău dă afle represintanților, țerei, suveranității Hei naționale, trei dile numai de viață, du pentru a-șî regula afacerile; de ce In nu și pentru a-și face testamentulă? tuo Dară suntă mai multe alegeri are încă de desbătută și de regulată. Dară aceste trei­­ jile potă se nu la fiă d’ajunsă pentru aceste desbateri p. și pentru alegerea biuroului. Tu­dară represintanții națiunii au în datoriă se desbată și se lâmurescă ,'lu cu guvernulă cestiunea domniei a­­ces solute a bandelor, de pușcăriași, Ion cestiunea intrării în colegiele eîec- da­­torale a prefecților­, a sub-prefecți- în soră, a polițailoră și procuroriloră, cum au datoria se ceră socotelă guver­­na­nului despre sângele vărsată în Pi­ Iot­tești dupe ordinile de ucidere date­lri de Primară și de Prefectă, despre faptulă constatată că primarulă, do­vedită ca ucigașiă eră însuși, este încă primară, că prefectură denun­ o d­ată c’a adusă bande din Bucu­­­­resci ș’a pregătită uciderea este încă Prefectă, și procurorele este renu­mită procurare în altă districtă. Au datoria se eera socotală guvernului despre cetățianii bătuți și totă ei nu închiși, despre cetățianii închiși și ,nu bătuți în temniță de către aginția guvernului; despre cetățianii închiși preventivă și puși cu sila la lucrări ca abjecte, im­obile și chiar și ucidătorie; ci despre cetățianii închiși preventivă pr­in temnițe ce suntă ună alți dom­- pu lea Dobrovăță, și despre ucig­a­­­­șii de la Cuca-Măcăi. Aă datoriă ca împerid să se se lămurescă cu guver­­nul­ și despre cestiunea financiare, și despre recrutația ce se face în timpulă producerii pământului și n ’n sfîrșită și despre cestiunile din afară atătii de strânsă legate cu cele din întru în­cătă din momentă în momentă ne putemă afunda și fără s’avemti măcară uă crăculiță de care se ne putemă acăța. Mi­niștrii le sară tóte aceste dâră toc­mai fiindă că le sară nu voră s’a­­re oorde Camerei de căt trei zile de vieță. n< Dera acesta este uă violare a Constituțiunii. Arătă mai bine ,zice și d. Iepurenu. u Dejű acesta póte aduce asupra-ue cele mai mari catastrofe, arătă mai D' bine respunde d. Iepurenu misiu­­nea mea este se sfîșii Constituțiunea, *' și se provocă invasiunile și triun­n­chiarea statului Română; și d. Ni-­­­­­colae lonescu surîde, își frecă pat­­i­mele de bucuriă, și credende că 8 1 finețele sale suntă ne ’nțelese de * vulgă impinge pe d. Iepureni pe­­ calea-i de distrugere, susținându-lă t 1 în tóte crimele comise și ’nlesnin­­t * du-i mijlacele pentru a-și deplini ! 3 misiunea. Acesta este situațiunea. < 1 Cei mai mulți nu redă astăzi, iul­i curândă voră vede ca toți facă ge­­a­nială celă bună ală României ca 3 deșceptarea tuturor se nu fiă pre tărdiă. Pitescu, li Iuliă, 1870.­ ­-lui ministru de interne și d-lui mnistru al­ justiției, și vă copie diariului ROMANULU. 3 Persecuțiunile continuă. Arestații de la 29 fiu suntu tratați cu vă­rigore escepția­­le; arestulü preventivă neesistand­ü, ei suntu­chișî la uni­­locu cu tâlharii, In nesce Ca­ere pe cari medicii le au declarată de­in­­cte și causetóre de bale mortali. Rugumii ei se fiă strămutați intrunii loci și pă­­sü, plătindu noul chirie, dăcă eu se va­­ imi vezi una din casele nóstre pe cari le m erau la disposițiune. Déca eu vreți re­­ iltatoilü de la DobrovețO, sunteraü securi i cererea nóstra va fi aprobată. G. Enescu, N. Slăvescu, Negulescu. —..........................................—-------­ TELEGRAMA. Câmpu-Lungu, 9 iuliil 1870. ■lui ministru alu­ instrucțiunei publice, ș’uă copia­­ jjiariuhu „Românulu“. Afirmu positivu că primarulu d'aicî, fără asimlimentulu consiliului comunale, var trimisü­ră petițiune a câtoră-va individe, sionate prin care ceru­se se revóce tranș­area deja făcută a d-lui Sevastian Hernea institutore de clasa IV aici, pentru mo­­ți­de­rea conduită. Ne­fiindu spresiunea evărului reclamațiunea ce sa face, căci d­ mnea s’a bucurată și se bucură de opi­­niea cea mai bună, probă actele ce stau ministerulu d-vóstra. Vă rugamu respec­­tSV se respingeți uă asemene cerere de a ce nu este băsată pe adevaru, ci făcu­­numai din pasiuni politici. N. I. Saulescu, P. Zamfrescu, S. Nicolau Trandafirescu, Petre lonescu, Preotu Ion, Odorache Popp, Preotu Apostolii Alesandru, eotu Daniil Paraschivescu, loan N. Geor­­j, Dincă Ivănescu, D. Nicolau, P. Băne­­scu, Nicolae Popescu, M­­. Georgiu, Niț3­in Popp, G. Binicescu, Nae Bujoreanu, Ie Șerbănescu, loan Colan, G. Georgiu, Nastasie Risan, Preotu Alesandru Chircules­i , Diaconu N. Patrasescu, N. Tomescu, A. Jula, G. Nanu, Preotu Christescu, Bucură­nescu, Ghiță Geocalescu, C. Dumitru, Nae­hiță Georgiu. Voci, citiți raporturi). (Zgomota mare ca­re ține câte­va minute). D. Bosie se reurcă la tribuni. D. C. Pilatti ie cuvântulü pentru a spune că déca d. Bosie este din minoritatea in acesta secțune, nu va pute susține ra­­portuli . Insă deputații din drepta guver­namentale face unü sgomotu atâta de mare prin totu feluli de strigăte și mai cu sumă prin strigătură repețită în corp : „se se ci­­tască raportulu!“ și președintele sunândă necontenite clopotulu sgomotule devine atâta de asurțsitoră in câtu este peste putință a S’auzi ceva. In fine facéndu-se puțină tăcere și d. Eraclide staruindu a se lăsa se cites­­că raportulu de către d. Bosie In locul­ ra­­portatorului secțiunii, acesta dă citire rapor­tului. Din actele din dosariu se constată că d. N. Gogoșă este alesö cu 176 voturi. Majoritatea secțiunii n’a primita de bună a­­césta alegere, căci atâta din desariu câtu și dintrune proteste presintate de 282 de ale­gători, cât­ și din relațiunile date de d-Din Lăzărescu, Boliacö și Papiu Varianu, se con­stată că a mijjlocit o intervenire ilegale a for­ței armatei și totu feluru de violență. Mino­ritatea compusă de douî deputați. Între car. și d. Bosie, se unesca cu majoritatea in pri­vința suspendării, însă cere se se constate déca amesteculu forței publice a fosta sec nu necesarie pentru menținerea ordinei. In­­ fine d. misiune Apostolianu, totu din acesta co­­opineza se se suspende alege­rea, însă se se constate prin cercetare deci puterea armată D’a fostu chiămată In urma unor­ turburări in localulu alegeri!. D. prim-ministru se redică pentru a vorbi. D. Lăzărescu : cerut cuvăntulă ! D. prim-ministru: vorbesce d-ta ântăiit D. Lăzărescu: vă cedezü d-vestru nu vorbescu mai nainte de d-vestru. D. prim-ministru, — după ore care nn­­douială d’a lua cuvântulü, — se scula in fine și declară că guvernului nu avea nici juoB interes și a patrona alegerea d-lui Go­­goșă, pe care d-sea abia­­ le cunosce, și care nu este d’aceleași opiniuni politice; Însă d. Gogoșă a fost( necontenit!) aleșit de Giur­giu­veni, și nu este mirare décà ei sau a­­lesi și acum( fără se aibă nevoie a fi in­­fluințațî de guvernü. După acesta d. prim­­ministru spune că a adevara puterea ar­mată a intervenită in sala alegerii, însă cei din ce causă, mai nainte de alegerea cole­giului alți treile s’au ținuta Întruniri în cari s’afi rostita de către d. Papius Ilarianus și alții cuvintele cele mai vinlinte, cari au fă­cută pe administrațiune se se Ingrijesca și se ie măsuri. Ia alegerii au năvălită cu violință In sală și alegători și nealegă­tori ș’au produsă acea tulburare care a ne­cesitato intervenirea puterii armate. D. prim-ministru vorbi apoi asupra des­­centralizării administrative care face pe pre­fecți­a avea multă mai puțină autoritate de­câtă judiciară, și ast­­fel, prefecții nu pot­ comite acele violențe ce li se atribuiescă. Apoi d. ministru al­ justiției a dată ordine procuroriloră se aibă tn cea mai d’aprope priveghiare pe prefecți pentru ca aceștia se nu potă esercita ingerință. Astü­fel,, după evenimentele petrecute la Giurgiu s'a tri­misa acolo spre cersatare d. procurere de curte lorgulescu, care are opiniunile cele 1 mai Înainte, și fiindu dreptu mai nainte de e • I­tate. După acesta d. primă ministru dă citire . raportului d-luî lorgulescu care relateza l­ a­crurile asta­felü cumu se potu citi In Presse ej numai. Acesta raportă făcută d’unii procu­r­ jrare de curte nu arăta cercetările ce a fă­­­ icută, nici interogatoriele ce a luatu în ur te­ma cărora se ’și facă conclusiunile, ci făr­ă­ pomeni de vruă cercetare, nareza evenimin­­tele ci ori­care particulară, spune că d-n CAMERA DEPUTAȚILORU. Ședința de Dumineci 28 Iuniu. (Urmare) (A vede „RomAnulu“ de ieri). Se suspende ședința pe 10 minute; la e desc­hidere trebuie a se pune în discusiu­­ea alegerea colegiului III de Vlasca, însă , raportatore, Al. Sihlianu, nu este pre­­inte și d. Boșia voiesce a da citire rapor­­ului. D. Lăzărescu rădică cestiunea décà ne­­finda facia raportatorele, care este espresiunei i trebuie se susție opiniunea majorității sec­­iunii, póte veni unu membru din minorita­­ea secțiunii care se ’i ie loculu. După d lăzărescu acesta nu se’pate, căci acest mem­bru din minoritate nu póte susține condu­­siunile majorității. Voci: se se citescu raportulu. Bosie care se urcase la tribună pen­tru a citi raportulu, spune că cea­a ce ved­este că Camera a ajunsă deja la a 14­0 1. 500 galbeni se strecura pe totá­l l­un­d către dăn­sa și deputații nu facu nimicu­d câtă personalități. Id cestiunea alegerii cu UI de Vlaș­a n’a fost o majoritate și mino­ritate ci unanimitate. Prin urmare d. Boși ve^é afla că se urmeza asemeni cestin­ol per­sonalî refusă d’a citi raportul îi,

Next