Romanulu, februarie 1872 (Anul 16)

1872-02-23

166 ROMAN­UL U 23 FEBRUARIE 187» Modificarea propusă. Când­ perceptorele nu va activa îm­plinirile și nu va versa în termeni în­­tregulB debita trimestriale la comună, a­­cesta­­ le va urmări în averea și garan­ția sea. Când­ comunele nu vor­ fi vărsata ca­sierului generale pe deplini și la ter­­menii sumele datorite trimestrialmente. Statuia va urmări comunele și veniturile la re­­gele imperiale și regale apostolice declară că sea adtus de acestă reservă. Acesta protocolui s’a suptsemnată în triplu esemplare și se va anexa la con­vențiunea precizată. Făcuta la Bucuresci în 8 Augusta, 1871. (Semnați), EngelmiUler. A. T. Zimi. Deschid­endu-ne discusionea generale; D. Cesar Boleacu, membru al­ comi­tatului de delegați, combate convențiunea pentru că prin ea se contestă țereî nu­mele de România. Noi, di ce d-sea, ne numimü deputați ai României: d. minis­tru, prin proiectul ă de facto, ne cere a renunța la acesta nume. Pe monieta ro­mână, în form­a efigiei M. Sale e scrisă: „Domnulu Românilor fie și Austria ne cere se repadärau drepturile și titlulu nostru ințelegil a ne șterfeli cândü­amu câștiga ce­va, derű Austria câștigă, căci ea ne cere acestă convențiune. Asia dore­sunu­l contra proiectului ce ne cere guvernulö și, protestândă în contra d-lui ministru de externe, care a cutezată a propune a­­cestă lege, cred im că nu se va găsi una singura deputata românö, atâta de anti­­dinastice, în­câta se dea uă lovire atâta de tare drepturiloră tereî, proclamate de ea, și acesta 'n moda solemna și după propunerea a însușî ministrulul M. Saie Domnitorulu Româniloru. Raportorele susține proiectul­, ară­­tândă că convențiunea aduce mari avan­­tagie economice, nu trebuie ca anima se predomine rațiunea. Daca Austria nu vrea se ne recun­oscä titlulü de România, ci „Principatele-Unite“ nu e naționale și utile ca ntre noi și Austria se ridicama zidurile Chinei. D. Ion Codrescu arată că prima ’n­­trebare ea ’și póte face cine­va este daca cea-a ce ni se propune a f­i e mai avan­­tagiosa de­câta ce aveama, decât el con­­vențiunea de la 1865. Raportorele cere a se aproba convențiunea cu resemnare, pentru că interesele nóstre o reclamă. Dere se vedem­ mai ântâia avantagiere ce ea ne dă. Daca ele nu vor­ fi mari, nu vomti ave nevoie a mai modifica con­vențiunea de la 1865 și încă cu paguba da nu ni se recunosce numele țereî. Taxă pentru depeștele telegrafice ce de la noi se dau in Austria e de 2 franci; taxa celor fi­ce din Austria se dau la noi e de 2 franci. Prin întrunirea de la 1868 taxa s’a fisat­ la 1 francu, micșiorându-se e p ană france, rămâind­ ca guvernele res­pective ,aprobe decisiunea conferinței in­ternaționale din Paris. Un lege posteriori a nivelata taxa pen­tru sute de peștele fieând-o la 1 francü. In Austria taxa depeștelor­ a­fișată la 3 fiend. in privința poștelor­, scrisorile de la pod în Austria se plătescu indouitu, con­form­ convențiunii poștale din 1868. Eî bine, în ce privesce depeștele, con­­vențiunea telegrafică fiseza cifra de 2 și 3 franci, adică ’ndouitu și ’ntreite. Déca noi dăm fi Austria eilorü d’aici a­­vantagiere da plăti, ca și noi, 1 francă, de ce Austria se nu ne acorde și nouă aceleași avantagie? Pentru tote acestea și, mai presus fide tót­e, pentru nerecunoscerea titlurilor­, d-sea ia confiftatoiü delegațiloră a fosta contra acestui proiecta. Raportorele fac» câte «va rectificări, susțiînda că convențiunea dă avantagie, îmbuc­ătă­ținda situa­ți­unea de a4b căci pen­tru Ungaria, Bucovina și m­aliția plătim! depeștele c'unü francu și pentru cele alte secțiuni ale Austriei cu 3 frauci. D. C­osta-Foru, ministru de externe, ard­ă e’avantagiere ce result! din conven­­tîune se voru vede și mai clarű din des­­baterea p’articule a legii. La 1868 a fosta numai una arangiamentu, ânsă, chiar­ d­’are fi se consfințescă calea actuale, ca­mera torț­­ară trebui s’o adop­e, căci ea, ore­mi guvernul!, lîsază aceste taxe. In:.privința titlului de România, ori câte de mari și în drepte ne-ama crede, nu trebuie se ne inirämit de dificultățile ce amü pute intelni, IEsea, ca ministru nu póte se spuie lucruri cari arü com­promite cestiunea. Statuia lucreză pentru consolidarea raporturilor­ sale cu alte Sta­turi și, deca nare încă obținute cele ce doresce, acesta nu e una motiva ca ra­porturile dintre ele și vecini se­­ netteze. Sunte State forte amice României, cari ne numesc­ Principat­ele-Unite, de exem­­plu Francia. D. M. Cogâlnicenu. CerB cuventulü. D. Costa-Foru declară că incetéza d’a mai vorbi, vrendu s’asculte luminile d-lui Co­gâlnicenu, fostul ministru de exte­rne. După protestarea d-lui Cogălnicanu, D. Costa-Foru continuă spun­ da că Statulu și-a făcut­ reservele sale prin pro­­tocole, n’a recunoscută titlulü de „Princi­pate­le­ Unite.” Déca însă camera va res­pinge convențiunea, se’I dea d sele base. A impune voința, nostra puterilor­, nu se póte. Basa nostril e tratatul ü de la Paris, ș’acolo suntemü numiți Príncipatele-Unite cea-a ce nu e alta de cât a totu România. Cestiunea numelui făreî e pendinte. La Constantinopole suntu un­le dificultăți; gu­­vernul e pledézá, usézá de mijlócele ce are, cine trebuie se mai asceptama. Titlula lui Victor Emanuel de rege al­ Italiei nu e recunoscuta, pe Ludovic Filip Rusia nu l’a recunoscuta. Ei bine, asta se întâmplă și la noi. Rusia, Turcia, Serbia și altele ne nu­mescü România, altele totu Principa­tele-U­nite. (Va urma). Eră ce proiectu de lege propune guvernulu spre modificarea legii din 19 Martin, 1871, pentru con­statarea și perceperea contribuțiu­­niloru directe: Art. 1. Suntu și rămân fl modificate art. 7 și 11. Rom­anule 3 de la art. 7. Testulu legii. Contribuțiunea se percepe pe trimietru, și totu asta-felu se versa de către comu­ne la casiarulü generale ale județului, începându de la cele d’ântâie zile ale lu­nei a doua din trimistru, și terminând și vărsarea perie­i a 15 ale lunei a treia. Modificarea propusă. Contribuțiunile directe se percepu pe trimistru, și totu asta­felu se varsă de către comune la casiaruri generale ale județului. Versările vor­ începe a se efectua in cursul a celei danturü luni, și vor­ con­tinua treptată conforma încasăriloră; .eră debituru trimestriale va trebui se fiă in­­tegralmente achitată până la finele celei d’ântâiul luni a trimestrului următori. Aliniatulu 3 de la art. 11. Testul legii. Contribuabilii cari vor­ întărâia plata contribuției peste ziua de 15 a ultimei luni trimestriale, sunt­ supuși la plata unui procentă de 12 la sută pe an, în folosul­ propriu al­ comunei. Modificarea propusă. Contribuabilii suntü datori a răspunde pe trimistru la biurourile de percepere dările lor­ până la 15 a lunea a doua a fie­cărui trimistru. Nefiinda următori se vom­ supune pentru contribuțiunile perso­nale și de șansele la un amendă de 5 bani pe 4b pentru patentă de 10 bani, pentru darea rescumpărării lorii de 15 bani, eră pentru foncieră de 20 bani; déca nici până la acea dată, eu vom­ fi achitata dările loru, atunci i se va aplica secues­­troiü, conformü legii de urmărire, plă­ti; du­ numai 1 leu pentru secuestru și 2 lei pentru verijare, déca acesta se va efectua produsul­ acestei a­men«]! este în folosul­ comunei. Aliniatul« 4 de la ort. iă. Testulu legii. Cândü comuna Intasie răspunderea su­­melor­ datorite de densa Statului, urmă­rirea din partea Statului se aplică asupra perceptorilor­, asupra primarelui și asu­pra consilielor­ comunale. Modificarea propusă. La case de delapidare a banilor, în­casați de către perceptori, și de insolva­bilitatea s­a, comuna va fi în dreptul a repărți suma asupra contribuțiunilor­ di­recte prin adausa de bani (centime) adi­ționali, a cărora repărțire și îndeplinire nu va pute trece peste termenul­ de unu semestru. Comunele nu vor­ putea întrebuința fo­loselc resultate în cursul a unul trimistru din zecimele adiționali prevăzute la art. 12 și din amerijl, mal ’nainte de a fi a­­chitate debituri integrale ale acestui tri­mistru. Art. i1. Se adaugă la finele titlului al­ IV-lea următorii articoi: Art. 17. Comunele sunt­ obligate a împlini prin perceptorii lor, rămășițele ce vor­ esista din contribuțiuni directe, da­rea pentru rescumpărarea clăcei și pro­ducte de reservă, până la punerea în aplicațiu­ne a legii de faciă, urmândü în­că și cu perceperea acestora două din ur­mă venituri penă la strîngerea lorü, tóte acestea conformü listelor­ de rămășițe și rolurilore ce li se voru da de către ca­­siariî generali. Art. 18. Remisele prevăzute în legea de percepere, care sa abrogata, se voru menține în folosula perceptoriloru comu­nali, până la definitiva stingere a rămășițe­­lor­ și a celor­ două venituri menționate. (Semnatu). Ministru financeioru, P. Mavrogheni. Aliniatul« 5 de la art. 11. Testulu legii. Pentru îndestularea Statului la întâm­plă­tóre delapidări, urmărirea se aplică a­­supra tuturora locuitorilor­ comunei, în a­­nalogie cu dările ce plătesc­ către S­atö, urmând­ și comuna a se despăgubi de la delapidatori prin aplicarea legii de ur­mărire, fără prejudiciulfi urmăririi penale spi ariele din Berlin, edițiunea de dim­i­­ne­aț aÜ primită de la direcțiunea poliției următorea comunicațiune: „Une vechiu ajutoru­ farmacistu din Posen, gravü banuitu că mediteză una atentata asupra persónei cancelariului imperiale, fu arestatu Mercuri sera. „Tenerulu e Polonessi și catolică fana­tica. Unü îndelungă servițifi intre zuavii pontificali și uă ședere de mai multe luni la unö canonic!—despre care a fost­ a­­desea vorba cu ocasiunea presiute — pare a justifica acestă din urmă imputare. De mai mulți ani, el­ și-a părăsita cariera de farmacistă­­„Sosi­n Berlin după ce la Posen sco­sese din gură uă amenințare destulă de teribile că totul­ se va schimba în cu­­renda in capitala Prusiei și că multe lu­cruri vor­ lua uă altă fagiă. Din fericire acestă alegațiune nu rămase neobservată, cee­a ce caută arestarea tenerului in do­miciliul­ seO, la părintese î adoptiva, sa­­cristanii de la biserica Santa-Hedviga. Une pistolii i s’a găsitil­iu poem­ ar fi: „Ne abținemă pentru momenta, d’a ne da părerile asupra caracterului acestui nou atentată politicii. După Joia Volkszeitung, principele de Bismark s’a plimbată cu tote astea singură pe la amori în Thier­garten." (l’Indep.) REPUBLICA. CONDIȚIUNE DE REGENERARE A FRANCIEI DE EDGAR QUINE­T­­I Provisorium. In timpu de două­zeci de ani, am re­­petit, în esilia că Francia alerga spre căderea iei, că încăpățînându-se d’a cur­teni spiritul­ morții, ea mergea la mortea iei. Astăzi căderea a sosit d­­acă­ ne ’n abisd. Ce trebuie­ se face mft pentru aeși? Acesta voi căutați-o aci. Nimica mai durerosă de câta d’a vorbi și scrie cu asigurarea că ori ce cuvinte este de prisosu pentru că nu vorü se-la audă. De ce dére se mai deschizi gura? Fiindu­că suntu timpi în cari nu este permis a se taci. Celui puțină, voia sei se fiu scurta, cândü dorința mea ar fi se tacă. Me voiu mărgini numai d’a demonstra trebui­ța d’a se recunosce Republica, décà voima salutea Franciei. Mai ântâiu­ Republica esiste de faptă. Este dorit d’a refusa evidința refusande d’a recunosce iu voința cutării sau cu­tării persane, ci programa puterii lucru­­rilor­. Alü douilea trebuie, se repetă de către toți, se reve­rma Francia. Da­ aci cusé este cestiunea. Ce regenerare este prin putință, dacă nu este nici chiarü una tă­­râma recunoscuta pe care națiunea se puta se se regăsescă și se se rădice? Cândü unu omu s’a aruncata în îndou­­iala asolută, decă nu mai scie ce crede și ce nu crede, elü nu mai póte trăi mo­­ralicesce; el­a în calea deșertului, în care ori ce națiu­ne este avântată. Și ce este unu popora ? A’lu mănținâ în scepticism­­u, în pyrrhonismulü asolutű, mai cu semn în privința principiului ghos­­tințeî sale, este a’lu îmbrânci în deșer­­turi fără funda. Unde s’a mai văzut a uă națiune ose­idită de către guvernulu iei d’a nu puté spune care este forma iei de guvernământa ?­Acesta nu s’a mai văduvai pe pământ și. Uă asemene suspendere a ’ncrederii unui popori uu este numai uă letargiă, uă suvenire otrăvită; este, în puntulu de vedere politică, deșertul­. Uă națiune însă nu se lasă a fi tîretă în deșerta fără reacțiune, far’a ncerca cela puțină se repuie mâna pe vieță. D’aci turburările civile, resbelele intestine, desperările unui pâră care nu voiesce se moră. Guvernulü tîrasce națiunea la scepti­­cismu, elü o osândesce a nu­iei ce este ea, ba nici chiarü decă este. Cu tote a­­ceste națiunea simte că voiesce a trăi; é cu dorü­tă stare de lucruri monstruosă care nu este nici viața nici mortea. Altă consecință a îndouieleî asolute in materiă politică. Guvernul­ este, dice ele, alți Republice!, și nu scre­de că Republica esiste altă-felű de­câtB ca uă umbră, uâ aparință, unü aceidinte care póte nare un a doua­ di. Ei bine! Amu fostă vesuitü visători­ deșierțî, metafisicianî jucându timpu d’uă oră unu jocu etraniu, scolas­în­tică , petrecêndu în a se ’ndoui de rea­litatea corpurilor și, pe cându se gândesc­ cu amare la alti lorö, ca escepțiune la regulă. I­amu vé4utü intrebându-se, ca recreare déca cea’a ce pipăie mânele loru, cea-a ce vénü ochii loru esista intr’alta moda de cât­ ca ipotese. Cea­ a însă ce nici vă­dată nu dorisema în lumea, nici ve­chi­ nici modernă, este una guverna care pune in îndouiala esistința reale a gu­vernului alü cărui­a este de nă­dată su­­fletului și corpulu. A reduce tote aceste d’a nu mai fi de câta ua ipotese, este cela mai după urmă gradu­ala pyrrhonismu­­lui. In acesta regiune a tăcerii ș’a mor­ții, nimicö nu mai póate cresce de­câta mortea. Un asemene concepere este des­compunerea inteligioței omenesc­. Și ’n adevére, ce vedemü? Asoluta ne­­putință. Décá avemü ce­va demonstrata în lume, este esistința unui spiritu de legi pentru monarchia, și a unui altu spi­­ritu pentru Republică. Este una acorda neaparatü în tota părțile legislațiunii unui poporü. Organisarea feluritelor­ ramuri ale Statului depinde de principiulQ ace­­ul State. De unde urmăză că trebuie mai ântâiu se cunoscemu acestü primu prin­cipiu dirigetoriu, pentru a coordina cu dênsulu instituțiunile, chiaru cele de a­­mănunte, cari regulézá condițiunea unui poporu. Intr’alt­felu s’aru puté construi uă Republică p’una plana monarchica, séti­uă monarehia p’une plană republicând, asta în­câtă se soprescă d’a trăi și una ș’alta, cea a ce ar fi culmea asurdului, dacă sar face asta­ felu din neșciință, sau culmea perfidiei, de s’arü face în cunos­­cință de causă. Recunoscețî dérit că tot­ ce póte fi mal­urginte, mai imperiosü pentr­uă legisla­tură, ori care arți fi ea, care face legi în tote cdeie, este d’a nu lăsa suspinsă cestiunea d’a soi la care principia de gu­­vernământ­ se raportă legile ce face. Încă vă­ dată, cumü veți organisa ar­mata, magistratura, financiele, instrucțiu­nea publică, administrațiunea, deci ține­ ți în ’ndouială asolută, leg­­a legiloru, forma supremă cu care trebuie se fiă coordi­nate intregulü ș’amănuntele vieței publice? Inchipuiți-vă unii architectü care ar pre­tinde a construi unu edificiu mare impun­indu-sî ca prima regulă d’a nu uci pe ce plană are se zidéscu, și reservându acestă cestiune pentru momentulu din urmă, se nu facă planuru de câta după ce va fi zidită monumentala. Vedeți ce Babelu aru eși d’aci, unu edificiu care s’arü surpa pe autorele seu pe di ce s’are înnălța. De câte-ori a liseram­u : Astă­ di, muță­­mită Domnului, suntemu în rândulu abi­sului , peste putință d’a ne coborî mai josu. Asia vorbiamu diminața, séra unu nuoü abisu se deschidea suptă piciorele nóstre. Cădere după cădere! De ce se nu găsimu unu puntu de oprire, pentru a sta pe elu unu momenta ? Fiindu că s’a facutö deșiertulB asolutu de câte ori s’a dechlaratu că cestiunea viețeî este reservată, că tärâmulu pe care stame nu este solida, că nu este nici Re­publică nici monarchiă — ci numai unu norü. Așadă uă societate p’unu noru pro­­visorie, și ’utrebă apoi de ce-a căzut D. Sfîrșitî déru cu acest­ jocB culpabile décà voiți ca ea se se oprască. Nu mai negați realitatea. Nu mai osândiți une po­pora mare d’a nu fi de câtü unu subiecte de spera­nță supt­ scalpele : experimen­tum in corpore viri. Nu grăbiți voi ânși­ vă căderea aclam­ ându deșiertul­. In Elveția, în vecinătatea țereî ce lo­­cuiamu, ni see călători s’au prăvălită din culmea celor fi mai Dălți Alpi, cî se o­­prirà unu moment­ pe țermuliî unei pră­păstii de unde ar fi putută fi scăpați. Déju lăsară acelű puntii de salvare, și d’aci nu mai găsiră de­cât! braiștea brâiști­­lor și­ au dispărut!. Nu repetițî pentru fată națiunea căde­rea de pe muntele Corvin. — Voiesci déra Republica dreptului di­vină? strigă uă voce ascuțită, iesuitică, care ese din deșiertă. — Tocmai, ai­cisit-o, nemuritorule Es­cobar, renăscuta aci din cenușia tea. Te recunoscu după acestă glumă a regimenut celui vechiu, unde te regasescu în tot­ întregimea-d­. Da, Escobar, rrî ce gu­verna neapărata trebuinciosö este de dreptul divină; căci trebuința, dragulă mea, este cea mai sântă„ cea mai puterică din divi­nitățile regimeloră vechi sau noul. (Va urma). Edgar Quinet. Afaceri electorale din Ploiesci cu oca­­ziu­nea listelor­ d’alegeri. Consiliul­ comunale, care după atâtea lupte, ajunse acumă in mare parte a fi agreabile ~~ cumfl se 4îce — guvernului, a formată, de pe ralurile de contribuțiune ce a putută ave în vedere, listele anuali pentru alegătorii deputaților­ și senatori­lor ii. Ca nici uă­ dată, indiferența a predomi­nitu în tote reclamările sau contestațiu-

Next