Romanulu, septembrie 1872 (Anul 16)

1872-09-17

T ÁNULU ALU ȘESE­ SPRE­ PECELE Redacțiunea și Adm­ini­straț iu­nea, Strada Academiei, No. 26. VOESCE ȘI VEI PUTE ABONAMENTE In Capitale: unu ana 48 lei; șese luni 24 lei; trei luni 12 lei; uă lună 5 lei. In Districte:unu anü 58 lei; șese luni 29 lei; trei luni 15 lei; uă lună 6 lei. Francia, Italia și Anglia, pe trimistru fr. 20. Austria și Germania, pe trimistru franci 18. A se adresa LA PARIS, la d. Darras-Hal­­legrain, Rue de l’ancienne comedie 5, și la d-nii Drain et Micoud, 7, rue Rochechoirart. LAWIENA , la d-nii Haasenstein și Vogler Neuermarkt, II. Editiun­ea de séra SERVICIU TELEGRAFICII ALU­I­ R­O­M­A­N­U­L­UI“. Pesta, 26 Septembre. — In­­spun­erea fă­cuta ’n sființu comitatului delegațiunii au­­striace, comnitele Andrassy dice că scopuu­l po­liticei sale e menținerea păcii. Spre a ajunge a­ceștii scopii și spre a se lămuri cele ce se puteai­ crede despre nisce amici fideli șiji inamici periculoși, împeraturii a mersă la Berlin numai ca se esprime do­rința pentru nesce relațiunî sinceră amicale cu noua Germania. Miniștrii presințî la Berlin și aă schimbată diferitele loră­vederi, spre uă reciprocă sa­­tisfacțiune. Unele tendințe panslaviste din Au­stria nu găsescă nici ună sprijină in cercu­rile guvernamentale ruse. Cu Italia există cele mai bune relațiuni. In privința raporturilor­ date de curia ro­mană despre conduita Italiei, guvernul­ im­periale a ținut o asemenea ună limba giă sin­ceră către ambele părți, înlăturând o totă ce putea răni simțimentulă­iraționale ală Rusiei. Relațiunile cu Turcia sunt­ din cele mai bune. Guvernul­ se silesce se mențină cele mai bune relațiunî cu tote cele­l­alte țeri din C­­riunte, și să arate să vină bună-voință pentru desvoltarea prosperității loră. (Ser­vict­ulii privată ale Monitorului.) Berlin, 24 Septembre.—Se asigură că con­­silierul­ delegațiunii de la Petersburg, d. de Pfuel, este numită consulă generale ală Ger­maniei la Bucuresci, de unde d. de Radovitz este rechi­mată pentru a fi numită consilieră referentă la ministerial­ afacerilor­ străine. Constantinopole, 25 Septembre. — Halil pașia, ambasadorele Turciei la Viena, este defi­nitivă numită ministru al­ afacerilor­ străine. Londra, 25 Septembre. — Ifiah­ulă Times anuncță că, după scrrile primite de la Con­­stantinopole, cu data de 25 Septembre, Tza­­rulă, in cursulu întreținerii cu Djemil pașia, în ziua de 19 ale cuvintei, a esprimată în mai multe rânduri dorința de a întinde rela­țiunile cordiale cu Turcia. . BUCURESCI, II HAPCISM. Independința belgică de la Septem­bre publică următorea telegramă: „Londra, 20 Septembre. „Principele Carolii alei României a fă­­cutu se se libereze de la inchisore trei Israiliți cari fuseseră condamnați pentru furtuli comisii în catedrala de la Ismailu.“ Mai ântâi ft uă observațiune chrono­­logică : Telegrama publicată de Independenta a fost­ comunicată acestui roiariu de la Londra, cu data 580­ Septembre. Ense spre a parveni la Londra, trebuia se fie trimisă din Bucuresci, și din acesta ul­timă orașiă nu putea se fiă trimisă de câtă celă multă la 7 Septembre. Admi­­temű acesta dată prin escesă de mode­­rațiune, căci cunoscendă din practică in câtă timpă parvine și se împarte uă tele­gramă de la Londra la Bucuresci sau vice-versa, este peste putință ca acestă telegramă se fi fostă trimisă mai târ­­­­iu de 6 Septembre. Ente grațiarea celor­ trei Evrei con­damnați „pentru furtula comisă in ca­tedrala de la Ismaili,"“­na fostă cunos­cută in Bucuresci, de câtă la 8 Septem­bre cândă se publică in Monitorii. Pene in dina publicării, acestă grația­­re nu fostă cunoscută de câtă de către guvernă; cine dera altulă de câtă guver­nulă a putută se trimitâ la Londra telegrama prin care se recomandă „ prin­cipele Carolă“ buneloră grație ale Evrei­­­loră din Europa, pentru că a grațiată pe Evreii condamnați „pentru furtuni co­­„misă in catedrala de la Ismaili“? Atâtă de mare este dorința espedi­­toriloră telegramei se recomande pe „principele Carolă“ buneloră grație ale Evreilor“, în­câtă explică că a grațiată chiarănesce Evrei culpabili de-a fi comisă „furt în catedrală“, adică sacrilegiu. Spre a’i pute face uă atâtă de bună recoman­­dațiune, nu se sfiescu de-a spune chiară m­ă neadeverit, căci Evreii grațiați nu suntă chiară cei ce au comisă furtură, ci complicii cari ascunseseră obiectele sacre furate. Yénu seruma în Monitorulu de la 8 Septembre’acestă grațiare, fiindă­ense că era pe do­uă parte vorba de ună su­­­biectă despre care se tratase îndestulă; și fiindă­că pe de alta era deja cunoscută că înalta prerogativă de grațiare este pusă de regiune în serviciul­ bandeloră de bâtăiași ș’ală facătorilor­ de rele pro­­tegiați de guvernă, n’am veijuta pentru ce acestă înaltă prerogativă n’ar fi demnă și de Evreii complici la sarcilegială din catedrala de la Ismaili. Aceste conside­­rațiuni ne făcură se trecemă in tăcere asupra nonei probe despre durerosa de­cădere a celei mai înalte și mai frumose prerogative domnesc!. Astăzi ense cândă vedemă că și a­­cestă grațiare este numai ună actă de servilismă către străini, numai ună actă de recomandarea principelui Carol I la bu­nele grație ale Evreilor­, se arăzáma în câte­va cuvinte procedura prin care s’a făcută acestă grațiare, procedură care caracterisă pe deplină actuală. Cei trei Evrei in cestiune sunt­ con­damnați de curtea din Buzău la trei ani de inchisore. D. Costaforu, prin faimosul raportă din 20 Aprile trecută, lovind fără nicîuă cruțare in autoritatea lucrului judecată, căutândă mai cu se­m­ă a lovi în instituțiunea juraților­, declară de nedreptă sentința cere grațiarea unor­­­a dintre condamnați și ușturarea osândei altora. Grația dom­­nescă consacra acestă actă de anarh­ie și de servilismă, și celoră trei Evrei, despre cari vorbesc o telegramă repro­dusă mai susu, li se reduce osânda la 2 ani de inchisore. Abia trecuseră case pa­tru luni, și apăru in Monitorii ună altă decretă de grațiare peste grațiare, care scutesce de totă restulă osândei pe a­­ceia­ași trei Evrei, se împliniseră cei douî ani de osândă fixați prin prima grațiare! Den! totă frumusețea nu este aci. In tabloul de grațiați, unde se specifică „circumstanțele ce suntă in favorea con­damnatului,“ citimă in dreptul­ nume­­leră Avram Praisman, Haim­ David și Israil Waisman: „Circumstanțele sunt­ descrise în ra­­portulă No. 5800 către înălțimea sea Domnitorulă, din 20 Aprile, 1872.“ Acestă raportă nu este altulă de­câtă acelașă prin care d. Costaforu, sfârimând sentința curtei din Buzeu, judeca după propriul arbitru sau arbitrariă, că E­­vreii numiți mai suși nu merită uă o­­sândă mai lungă de douî ani. Se nu ui­­tămii că in acelașă raportă d.­ Costaforu cerea și dobândia grațiarea deplină a ra­binului condamnată, că prin urmare nu cutezarea i-a lipsită de-a procede totă astă-felă și în privința tuturora, ci nu­mai imposibilitatea de-a nu le recunosce culpabilitatea. Ei bine, cum se face că după rapor­­tul­ din 20 Aprile cei trei de mai susti men­taă că o pedepsă de două ani, și acum, după acelașă raportă, ei nu mai merită nici uă pedepsă? Unde e logica, unde e dreptul ă și drepta judecată, iscusite profesore de dreptă ale facultății juridice din Bucu­resci ? Ca om­i de legi, ca profesore, decá nu ca Română, sau ca ministru, nu reștesch­elă puscină naintea studeațiloră ce te ascultă, de-a comite asemeni enormități, de-a proba astă­felă că fie­care ții a trecerii d-tele la putere este însemnată de ună actă rușinosă de servilismă către străini ? Cândă se grațiază, și nu se găsesc o altă „împrejurare favorabile condamna­­țiloră“ de­câtă numai raportul ü de la 20 Aprilie care ’i recunoscea pe dreptă pasibili de doi­i ani de inchisore, cândă acestă grațiare este comunicată prin te­legramă în străin­ătate mai nainte de a fi cunoscută de țară, și cândă în acea telegramă se agraveză chiară culpa con­­damnaților, spre a se mări însemnăta­­tea grațierii, nu se probeza are că uă asemenea grațiare nu este altă nimică de câtă ună actă de servilismă către străini, și către Evrei în particulară ? Chiară dacá nu vomă considera a­­cestă actă de­câtă din puntură de ve­dere curată interior­, fara ne preocupa de scopul­ umilitorii cu care a fostă co­misă, ancă n’amă ave a constata de câtă ună actă nedemnă de anarc­ie, de desprețiă pentru legile și instituțiunile țerei. De ce mai este cre­mă magistratură, de ce mai avemă legi și instituțiuni, cândă tate nu suntă altă nimică de­câtă joculă bunului placă și caprițiului unoră guverne impuse prin violență țerei? Ce mai represintă are Constituțiunea, cândă prin celă mai nedemnă aleasă ce se face cu prerogativele ce ea acordă, se în­fige scepticismul!! în finală națiunii, se distruge ori­ce credință în­dreptă și in legi, se introduce cultura corupetorii ală puterii brutale, se discredită și legi și instituțiuni, se întinde in fine asupra țarei acelă regime de corupere și imo­ralitate ce se numesce regime personale? Și regimele personale care ne dom­­nesce este celă mai abominabile din tote, căci nu'și trage puterea de-a ne domni de câtă de la străini, și nu dom­­nesce de câtă spre a împlini scopul­ și ordinele străinului. Organilă oficiosă ală guvernului ne spune că că mare parte din oștire este deja sosită în jurul­ capitalei, spre a se concentra de aci pe Sabară. D. Dr. Măldărescu a­probată in mo­dulă celă mai positivă marele peliculă ale unei asemeni concentrări; noi ase­mene­amil stăruită a demonstra însem­nătatea acestui periculă. Nimeni nu va pute nega că daca nu este siguranța periclului, este în ori­ce casă cea mai mare amenințare. Fiindă énsé că aceia­ a­pari aă între­prinsă acesta concentrare costătore și fără nici uă utilitate, nu voră se țină absolută nici o uă semă de părerea una­nimă a omenilorü de solință, ne vomă mărgini, ca ultimă cuvântă, a le face ur­­matórele întrebări: I. La casă déca amenințarea ce esiste fără nici uă índouiala, se va traduce in faptă, și h­olera va isbucni in mi­jlocul­ oștirii concentrate, pute-voru se ia res­ponsabilitatea morțiloră, causate de d-loră contra tutorii avertismentelor­ date ? II. La casă de declarare a epidemiei, cei ce facă concentrarea ave-voră cu­­ragială de-a se espune la sortea ce o merită mai multă de­câtă ori­care, prin cruda cutezare ce aă de-a e spune morții atâte mii de omeni, seü sbura-vară cu iuțela aburului și opri-se-voră tocmai la Sinaia ? lege pentru crearea unei vice-preșidenții a Republice!. Se va propune ca acestă funcți­une ce se confere președintelui Adunării. Reproducemă următorele serii din l'Avenir national de la 21 cuvinte : Adunarea de la Versailles, îndată după în­­trunirea s­a, se va ocupa cu proiectulu de la consiliulu de miniștrii, ținuți­ la Elysée și 20 Septembre supt președința d-lui Thi­ers, guvernulu francese s’a ocupată cu ne­­gocierile dintre Francia și Englitera, privi­­tóre la tratatul­ de comerciă, cu întâlnirea împeraților­ la Berlin și cu banchetele de la 22 Septembre. In privința arestării d-lui Edmond About, s’anunță că guvernul­ francese, ca respinsă la cererile sale de esplicațiuni, a primită de la Berlin să­ depeștă d’ună caracteră forte nelămurită, din care pare a resulta că gu­­vernulă germană refusă a considera aresta­rea d-lui About de natură a interesa cu vr’ună titlu ore­care dreptură internaționale. Lucrarea baraceloră pentru trupele ger­mane e forte activă la Montmedy: partea principale s’a și terminată deja și se speră că aceste lucruri, începute mai tânjit­ de câtă ori­care altele, voră fi gata pentru terme­­nul a­fișată. De la Mulhouse se scrie că Alsacianiî-Lo­­renî, cari­ aă optată pentru naționalitatea francese, n’aă de câtă se parasesca țara ’n care aă trăită totă-de-una la 15 Octombre viitoră: acestă termenă fiindă forte scurtă pentru cei ce aă se rea ore­care mesurî in afacerile loră particulare, se negocieză pen­tru dânșii, ca se aibă dreptul ă d’a maî locui ■n Alsacia-Lorena cu titlu de străini. D. Thiers va șede la Elysée pene și ul­timele fii­le ale lunii lui Octombre, aretândui cu modulin acesta că, daca guvernul îi conti­nue a rămâne la Versailles, acesta e fără voia sea și constrînșii de Adunare. L'Independance beige de la 21 cuvinte conține următorele: După întâlnirea de la Berlin, cuventulü de ordine ală presei oficiale și oficiase din Ger­mania, Austria și Rusia fusese se spuse și se repete că cei trei împărați și cancelarii loră nu intraseră ’n dezbatere privitore la anume cestiuni determinate, și că resultatulă unică ală acelei întâlniri* era constatarea, în ochii Europei, a unei ințelegeri amicale intre su­verani ș’a buneloră relațiunî dintre guvernele loră. Acum nu trece <ri ’n care m­ă­rjianul sau altulă se nu semnaleze vr’uă cestiune de politică europenă, care s’ară fi tratată la Berlin. După diariete din Viena și din Lon­dra, etă c’uă sĕ ia forte respândită din Berlin, Gazetta de­ Voss, asigură că, cu ocasiunea ’ntâln­irii, primii miniștrii ai celor­ trei su­verani ar­ fi avută uă convorbire ’n privința importantei reforme a dreptului maritimă in­ternaționale, relativă la inviolabilitatea pro­prietății private pe mare, iu timpă de res­­belu. Acesta cestiune deja vechia a ocupată forte multă cabinetele, de cândă cu resbelulă din Crimeia, și nu e d’acelea care se sepotă trata fără cele doue din marele puteri ma­ritime ale Europei, de­și s’ară fi putută aș­­cepta ca la ’ntâlnirea din Berlin se figureze și Anglia. . Citimă in l'Independance de VEst. S’a pusă cam multă grabă în anunțarea plătirii jumătății de miliardă, care va aduce evacuarea completă a departamentelor­ Marne și Haute-Marne. Din seriile culese după­­ jia­­rtele, germane, resultă că Francia a plătită Prusianilor­, la Strasburg, 39 milione de franci în numerariă și 400 milione în valori, adică un­ totale de 439 milione. Guvernul­ nu va plăti restulă de­câtă atunci, cândă termenul­ de 15 ojile, ce va trebui se urmeze după ul­tima plată din naintea evacuării, se va crede de ajunsă ca se asbgure esecutarea completă și definitivă a baraceloră. DUMINICA, 17 SEPTEMBER, 1872. LUMINEZA-TE SI VEÎ FI­e> Orî-ce cereri pentru România, se mire­­sezií la administrațiunea diabiului. ANUNȚURI In pagina a IV, spațiulu de 30 litere 40 bani. In pagina a III, linia 2 lei. A se adresa LA PARIS :1a d-nii Crain et Mi­coud, 7. Rue Rochech­ouart. LA VIENA, lad. B. G. Popovici, Fleisch­markt, 15. Scrisori și ori­ce trimiteri nefrancate vor­ fi ref­lisate •—Articlele nepublicate se vor arde UNII ESE3IPLARYI 20 BANI. CESTIUNEA DOBRENI. Pressa atacând o guvernulă cu uă vio­lență care nu e permisă unui organă ce se află ’ntr’uă posițiune interesante cum e densa, ministrulă de lucrări publice ’i respunde, in Monitorele oficiale de la 1­8 cuvinte, printr’ună comunicată din care reproducemă pasagiele urmatóre, de na­tură a proba enormitatea ilegalității co­mise ’n cestiunea canalului de la Dobreni. Etă cum se esprime ministrul­: „ In interesul adevĕrului, ministeriul­ lucrărilor­ publice crede de a sea dato­­rie a restabili lucrurile astă­felă precum s’aă petrecută, reamintindă în același timpă drepturile și indatoririle impuse de legi atâtă ministerialul câtă și auto­­rităților­ districtuali în materie ca cea presintă. . „Dacă legea consilielor județiane și a­­cea­ a comunale dă dreptulă autorități­­lor­ districtuali a statua asupra con­­strucțiunii unui canalü sau altei lucrări publice, acesta nu e de­locă de contes­tată pe câtă timpă acele lucrări s’ară­tace cu cheltuiala județului, precum se prevede de art. 60 ală legii, adică cu mi­jlocele provenite, din fondările pro­prii ale casei județului sau comunelor­, „Legea consilielor­ județiane și acea­ a com­unale promulgate în anul­ 1864 nu prevede case di­le de prestațiune pentru lucrările districtuali ori comunali. „Aceste­­ file s’aă creată prin legea pos­­terioră din anulă 1868 și după disposi­­țiunile precise ală iei, atâtă bi­lele ceru­te în natură câ­tă și acele plătite în bani, suntă afectate anume pentru construc­­țiunea și întreținerea drumurilor­ ju­dețiane, vicinat­­ori comunali, fără a se pute întrebuința su­pt nici ună pretest!! la nici uă altă destinațiune. „piariulă Pressa nu trebuie a fi uitată că, în sesiunea espirată, actualele mi­nistru de lucrări publice, presintândă Camerelor, ună proiectă de lege pentru modificarea unor­ disposițiuni a legii drumurilor­, a cerută, în același timp­, a se acorda consilielor­ județiane facul­tatea de a întrebuința unele din filele afectate drumurilor­ și la alte lucrări, precum canaluri,rectificări der­uri, etc., înse acea facultate. Camerele au­ refu­­sat’o, remânându­ ast­­­felu în vigóre dis­­posițiunile positive ale­ legii drumurilor­ în privirea întrebuințării acelor i­­dile nimai la șiosele. „Disposițiunile art. 89 din legea con­­siliurilor­ ă, relative la dreptul ă acordată comitatelor­ permaninte in intervalul­ sesiuniloră, nu se vedu­ cum ar pute jus­tifica procederea urmată cu lucrarea ca­nalului in cestiune, de­ore­ce pe do uă parte nu există casidă de arginții absolută, preveduta de acesă articlu, și presupunendă chiară că ar fi esistată uă asemene ur­­gință, comitatulî districtului llfovă nu pute ordona întrebuințarea (filelor) de prestațiune sa­uă lucrare de natură cu totul) nepreverjută de legea drumuri­lor), și pentru care SC. CîlHOSCea încă că Camerele se rostise din nou­ cu ocasiunea proiectului de lege menționată mai susü. Comitatul­, in ședința din 5 Iulie, a autorisată a se lua­­ filele și din anulă viitoră 1873 cu anticipațiune. „Ca péne la acea dată s’a întrebuin­țată in lucrare unu numeru de 1,609­­ file din anulii curinte și 624 dile luate cu anticipațiă din anulii viitorii. „Incâtă privesce ingerința ce­rsiariu­lu Pressa­­ jice că ministeriulă lucrărilor) publice a esersată în acésta afacere peste limitele competinței sale, din cele espuse mai sus), se pote vede că acestă minis­­teriă n’a făcută altă de­câtă a’și înde­plini datoria ce are de a priveghia ese­­cutarea fidelă a legii drumurilor­, cee­a ce ministerială nu va lipsi nici uă dată a face, apărândă interesele locuitorilor­­terani, chiară cândă, din causa diferite­­lor­ împrejurări sau a condițiunilor, în cari ei se află, nară reclama în contra abuzuriloră ce autoritățile județiane ară comite în privință-le cu aplicarea aces­tei legi.“

Next