Romanulu, octombrie 1881 (Anul 25)

1881-10-18

ANUL AL DOUĂ­ DECI ȘI CINCILE Voiesce și vei putea ANUNCIURI. Lima de 30 litere petit, pagina IV, — 40 bani Deto » , » pagina 111, — 2 lei — A se adresa: IN ROMANIA, la i­dministrațiunea ziarului. LA PARIS, la Havas, Laffite et C­uie, 8 Place de la Bourse, LA LONDON, la G. L. Daube et C­ nie, 130, Fleet Street, London E. C. LA VIENA, la d-nii Haasentein și Vogler. Walfischgasse 10. LA Fl­ANCFORT, S.­M.G. L. Daube et C-nne, pentru Germania, Belgia, O­­landa, Elveția și America. Articolele nepublicate se arda. 20 BANI ESEMPLARUL Praducțiunea și Administrațiu­nea strada Pdonei 14. DUMINECA, 18 OCTOMBRE 1881 Lumineaza-te și vei fi. ABONAMENTE: In Capitală și districte: un an 48 lei; șfise luni 24 lei; trei luni 12 lei; uă lună 4 lei. Pentru tote țările Europei, trimestru 15 lei. A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea­­ parului. LA PARIS, la Havas, Laffite et C­une, 8 place de la Bourse. LA VIENA, la d. B. G Popovici, 15 Fleisch­markt. IN ITALIA, la d. doctor Gustave Croce Yi- San Benigno, 17, Genova. Scrisorile nefrancate se refusă. 20 BANI EXEMPLARUL 18^13?mam 43 SUSä» Până când nu ne vom obicinui cu toții să tratăm cestiunile cele mari după însemnătatea lor, pene când cuvintele seci vor înlocui ori­ce i­­deiă sanetasa, ne vom afla tot­dea­­una în neputință d’a lumina, prin disensiunile nóstre, opiniunea pu­blică asupra intereselor generale, ș’a aduce adevăratele servicii națiunii. Cestiunea Dunării ne spune câtă dreptate avem în acestă privință, și cât reț pote să facă țării neunirea și învrăjbirea nostră. Nu credem să fie un Român care să voiescă ca interesele nóstre na­ționale să fie întru­cât­va sacrificate unor vederi stricte ale neînțelege­rilor de partită, și, cu tote acestea, constatăm cu mâhnire că adversarii noștril nu vor să ved­ă și să ’nțelegă că, în împregiurările de față, numai prin unirea tuturor se pute spera conturarea pericolilor ce ar amenința Statul român. Uă națiune, ori­cât de mică ar fi ea, póte face, când interese străine nu se coafiseză contra iei, să se res­pecte drepturile sale, se cere însă ca ea să aibe uă voință ș’uă­otărî­­re, cari se-i mârescă puterile. Cum am mai spus și cu altă o­­casiune , cestiunea Dunării este d’un interes vital pentru noi Românii, și trebuie cu toții să ne dăm bine semn de împregiurări și să fim pe deplin olăriri în atitudinea nostră. Austro-Ungaria n’are și nu pate s’aibă nici un drept la Dunărea­ de­­jos; pretențiunile sale sunt împo­triva intereselor nóstre, și tind la anularea garanției colective a pute­rilor europene, în ceea­ ce privesce libera navigațiune și poliția acestui fluviu. Ast­fel am înțeles și ’nțelegem ce­rerile iei; ast­fel credem că se cu­vine să vorbim și d’astă dată, "țărei și guvernului. Negreșit că România nu pate să subscrie un act împotrivitor disposiți­­unilor tratatului din Berlin, sé­ se facă vr’uă transacțiune de natură a nimici puterea “acestor disposițiunî și recunoscerea drepturilor sale. Cu totă dorința nostră d’a păstra relațiunile cele mai bune și mai a­­micale cu Austro-Ungaria, cu tot interesul ce avem d’a proba Europei că merităm încrederea și sprijinul său, nu ne putem opri însă d’a pro­testa împotriva acelor pretențiuni ale Austro-Ungariei, prin cari ni s’ar face cea mai mare nedreptate. Acestea sunt cuvintele din urmă pe cari le punem din nou în vede­rea țării și a Europii, cu convingerea nestrămutată despre dreptatea cau­­sei nóstre. In ce, întrebăm acum, vede opo­­sițiunea uă șovăire din parte-ne ? Cari sunt indiciile cari s’o auto­­rise a vedea în purtarea guvernului uă tendință alta de­cât aceea a țării întregi ? S’a­­ zis de unele foi că guvernul va fi vinovat și răspunzător de­otă­rîrea Europii, căci n’a lucrat și nu lucreză în­deajuns în acestă ces­­tiune. Și confrații noștrii de la Indé­­pendance roumaine, merseră până a­­colo în­cât să ne întrebe mai zilele trecute . — Unde sunt memoriile, unde sunt lucrările guvernului privitore la cestiunea Dunării ? Numai cei ce nu vor să țină în semă cele petrecute, pot să uite penă într’atât mersul lucrurilor, în­cât s’aeuse guvernul că nu-și a făcut datoria ’n acestă privință sau să­­ bănuască că el are să fie străin de interesele țării. Și, decă suntem sinceri și de bună credință, de ce n’am reeimosee gu­vernului meritul, că cestiunea Du­nării n'a fost pen’acum resolvată de Comisiunea europeană tocmai din causă că s’a opus în finul­iei dele­gatul român, conform instrucțiuni­lor ce­ avea! Din nenorocire, el a fost singurul care a rădicat glasul ș'a protestat împotriva pretențiunilor Austro-Un­gariei ! Dar notele, dar negociările și pro­testele guvernului făcute pe cale di­plomatică ? Națiunea le-a văzut în anul tre­cut, și cine nu scie că ’n politică un Stat, și mai cu semă din cele mici, face și este dator să facă lucrări forte ’nsemnate, dar caii nu se scriu și mai tot­d’a­una nu se publică ? Suntem dor în drept să ne mirăm, cum se uită atât de ușor faptele petrecute, când ele sunt îndestul de bine cunoscute ’n țară ca și ’n străi­nătate ! Și astă­zi ce face și cum lucreză guvernul, dacă nu conformându-se întru tote cu dorința unanimă a ță­rii, d’a păstra neatinse drepturile României la Dunărea-de-jos, ast­fel după cum a otărît Congresul din Berlin și s’a prevăzut de tratatul de la 1878 ? Aü are vr’un cuvânt adversarii noștrii ca să se ’ndoiescă câtu­și de puțin de sinceritatea unui guvern românesc, într’uă cestiune curat ro­­mânescă și d’atâta ’nsemnătate pen­tru țară ? Dacă guvernul a șovăit din calea rea și n’a lucrat sau nu lucreză ro­­mânesce în acestă ocasiune — na­țiunea este aci ; ea ’1 va judeca în deplină cunoștință de causă și va oțărî, în suveranitatea iei, ce este de făcut și pe ce drum trebuie să mergem întru apărarea drepturilor nóstre. Voința iei numai va pțărî; și nu ne îndouim că ea se va conduce și d’astă dată ca în tote cele-l­alte cestiuni mari, severșite în acești ani din urmă, împregiurările în cari se găsesce astă­zi Europa, trebuie să ne facă pe cât de băgători de semă p’atât și de ’nțelepți. Aceste ’mpregiurări sunt cu atât mai grele și mai de temut pentru noi, cu cât nu stim ce se va în­tâmpla mâne și ce are să nască din tote scomptele ce circulă ’n presă și ’n lumea politică europană. Având în vedere deosebitele ten­­dinnți și aspirațiuni, și ținând socotelă de mersul evenimentelor și de ne­­siguranța ce domnesce de cât­va timp în cercurile diplomatice, sun­tem cu drept cuvânt îngrijați de e­­ventualitățile viitorului, ale căror urmări cu greu le póte prevedea cine­va. Există un adevăr netăgăduit în viața poporelor . Cu cât un popor crede că pate să fie mai amenințat, cu atât tre­buie s’aibă mai multă tărie de cu­get și încredere în el însu­și, fiind în­tot­dea­una gata ca să respundă la trebuințele viitorului. Adevărul acesta cată să nu ’1 ui­tăm și să ’1 avem necontenit în ve­dere, decă voim să culegem rudele ostenelilor nóstre și să pre-întâmpi­­năm, pe cât împregiurările vor erta, pericolele ce ne pot încongiura. -------------------------­Alteța­rea Regală Mamă, Princi­pesa de Hohenzollern, a bine-voit a trimite următorea epistolă d-lui pre­ședinte al consiliului de miniștrii, pe care ministerul cu fericire și mândrie o pune supt ochii națiunii. Domnule președinte, Cu cea mai vină părere de rău am părăsit țara românescă, unde am găsit uă primire ca­re a mișcat adânc inima Mea de Mamă. M’am convins, prin Mine ânsă’Mi, de iubirea ce Românii au pentru scumpul Meu Fiu, și acestă convin­gere Mă face fericită și mândră. Voiu păstra neștersă amintirea timpului ce am petrecut în scumpa și frumósa vostra țară, căreia Re­gele și Regina aparțin cu inima și cu sufletul. Nu voiu uita nici­ vă­detă dovezile de simpatia cordială ce capitala a bine-voit a’Mi arăta, și la care ați luat parte, cu atâta căldură, locui­torii din tote părțile țării pe unde am trecut. Vă rog, d-le președinte, fiți inter­pretul simțimintelor Mele de profundă recunoscință către toți aceia cari au ținut să’Mi probeze iubirea și devo­tamentul ce au pentru Regele, Fiul Meu iubit. Acesta este cea mai dulce răsplată a sacrificiilor ce România crede, cu drept cuvânt, că am fă­cut pentru dânsa. Principesa de Hohenzollern. Weinburg, n/23 Octombre.­ ­jgaMHBmfluaKgwwwjHMUiHWiHMWHgittBgcaMWMWpff i i'nniawnHirwaa«WBw«— SERVICIUL TELEGRAFIC AJLâ AGENȚIEI HAVAS Tunis, 21 Octombre.— Trupele franceze au ocupat Kairuanul care s’a predat fără resistență; insurgenții care se concentraseră în Kairuan au fugit spre sudul Tunisului. Viena. 28 Octombre — Wiener Zeitung anunc­ă numirea comitelui Khevenh­uller, actualminte a țin e diplomatic la Sofia, în postul de ministru al Austriei la Belgrad. Astă­zi a avut loc un mare revistă mi­litară la care au asistat Suveranii Austriei și Italiei, arh­iducii și arh­iducesele. Ma­iestățile lor imperiale și regale au fost cu voiciune aclamate de mulțime Paris, 28 Octombre.—D. Gambetta a fost ales președinte provisoriu al Camerii De­putaților cu 817 voturi din 364 votanți. Viena, 28 Octombre. — Regele Italiei a primit în audiență pe miniștrii Austro-Un­gariei ; după acesta regele și regina au fă­cut să visită văduvei baronului de Nlay­­merle și arh­iducilor. D-nii Depretis și Mancini, miniștrii ita­lieni, au avut uă conferință două oră cu capii de secțiuni de la ministeriul afaceri­lor străine, d. de Kallay și com­itele de Wolkenstein. I­. comite Duchatel, am­basadorele Fran­ciei, a făcut să visită celor două miniștrii italiani. CESTIUNEA DUNĂRII Constatăm cu cea mai mare mulțăm­ire că presa franceză ne susține cu mult in­teres în Cestiunea Dunării. Apărarea ce unele din foile parisiane ne fac în acestă privință, merită deosebită a­­tențiune din parte­ne. Intre aceste fel, Renseignement Parisien, în primul seu Paris de la 26 curent, con­sacră două colane, în cari se ocupă de cele scrise de noi în acastă cestiune, atră­gând seriosa atențiune a Europei asupra respectării drepturilor nóstre la Dunăre. Esprimând sincerile nóstre mulțămiri foii parisiane, reproducem aci pasagiere cu cari își încheie articolul său . Situațiunea României este grea, căci Austro-Ungaria dă uă însemnătate capitală propriei sale dominațiuni la Dunărea­ de­­jos. Și ea este susținută de Germania în pretensiunile sale. Rusia este naturalminte opusă întinderii Austriei la Dunărea-de-jos. Și, în acestă privință, Englitera este, de­și pentru cu­vinte diferite, d’aceea­și părere cu Rusia. Totul atârnă în cele din urmă d’otărî­­rea ce vor adopta, într’un mod definitiv, Francia și Italia. Francia, dintr’un simțiment escesiv de împăcare, a pus înainte un proiect care, fără se dea imperiului aust­ro-ungar tot ce cerea, este privit de Români ca sacrificând interesele lor esențiale. Cât pentru Italia, care, în atâtea îm­pre­­giurări, a arătat cea mai simpatică bună­voință României, a înclinat cu tote acestea în partea Austriei în cestiunea Dunării. Și nu este probabil ca acestă înclinare a Ita­liei se se micșoreze în urma întrevederii de la Viena a regelui Humbert cu împăratul Francisc Josef: ea pare, din potrivă, să crescă și mai mult. Ar fi, prin urmare, dureros ca România se se afle părăsită d’occidinte, într’una din cestiunile de la care atârnă desvoltarea s­a economică, ea care este un bucată a Oc­­cidinteluĭ la porțile Oriintelui. Ne place să credem c’Occidintele întreg va ’nțelege până în sfîrșit, că asupra Du­nării interesele României sunt ș’are sele proprii. POLITICA ESTEIM. Situațiunea politică a d lui Gambetta Revista politică și literară a publicat Zi­lele trecute un articol al d-lui I. I. Weiss, care conține un studiu asupra situațiunei politice și parlamentare a Franciei, sau mai bine în realitate nu este de­cât un studiu asupra situațiunei personale și parlamentare a d-lui Gambetta. D. Weiss stabilește că a­­cesta situațiune s’a schimbat de cinci ani încoce. A fost mai ântâi și respingerea scrutinului pe liste de către Senat, unde uă coalițiune, fără alt cuvânt de­cât personalitatea d-lui Gambetta, ’i a slăbit puterea. El voia­uă majoritate care să aducă cu ea un program generale, ci nu numai pentru interesele lo­cale, uă majoritate »care să nu mai fie in­dusă la fie­ce moment d’a opri acțiunea puterei ministeriale.­ I-a refuzat’o și mi­nisterul a lăsat să se facă acesta, fără a se ’ntreba dacă se micșorază ast­fel auto­ritatea d-lui Gambetta, atunci când nu era de­cât numai el în stare d’a lua ’n mână guvernul țării. A resultat d’aci un ore­ care recela între președintele Camerii deputaților și cabinet; acesta, ne mai simțindu-se sus­ținut de d. Gambetta, a săvârșit un șir de greșeli cari au contribuit să încurce sit­ua­­țiunea constituțională și parlamentară până ’n puntul ,d’a o face, pentru a zice ast­fel, nedeslegată și fără remediu. Dar, în politică, nu există situațiune fărâ­ soluțiune și fără remediu, lucru fără care ar trebui se conchidem că d. Gambetta nu mai pute primi puterea, după ce Senatul a făcut să nu isbutescá reforma electorală pe care el își întemeia planul său de guvernare. Nu i se pute pretinde acum să ia puterea fără a i se da în acela­șî timp și siguranțe; altmintrerea oferirea putereî n’ar fi de­cât uă cursă. Concursul real al președintelui Republicei n’ar mai fi d’ajuns : trebuie si­guranțe și ’n contra Camerii și ’n contra Senatului. Totul este d’a se fei cine le va da. D. Gambetta la Havre Neue freie Presse publică următorea te­legramă din Paris, cu data de 26 Oc­­tombre : »D. Gambetta visită erî în Havre con­­strucțiunile din port și cu acesta ocasiune i se făcură pretutindeni manifestările cele mai simpatice. Sera, la un banchet, d-sea ținu un discurs în care se ocupă mai mult de interese locale. D-sea dise ’ntre altele că n’a venit — ca în anul 1872 — spre a denunța conspirațiunile urzite; căci cu tote 'ngrijările răspândite din partea unor cercuri plătite, Francia n’are a se teme în­tru nimic de ordinea și siguranța mea. Vor­bind apoi despre călătoria sea 'n Germa­nia, d. Gambetta­dise ; »Imî este plăcut a vă face cunoscut vouă, amicii și coreligio­narii mei politici, cu tote invențiunile ce se povestesc și se tipăresc în presă . Da, am fost în Germania, spre a vedea, și observa tocmai desvoltarea porturilor comerciale Bremen, Hamburg, Lübeck și Stettin, și am găsit, cu destulă părere de roü, că tate să află, în desvoltarea lor, mai pe sus de Havre.® După ce d-sea arătă însemnătatea Havrului ca port, apoi lăsă să se între­­vădă că se va însărcina cu ministeriul și ’și esprima încrederea ’n unirea tutor re­publicanilor. — Discursul a fost forte a­­plaudat.— Alegerile în Germania Citim în Fremden-Blatt de la 26 Oc­tombre : »Totă lumea așteptă cu ’ngrijire resul­­tatul alegerilor din Germania pentru Reichs­tag care încep poîmâne. Nici vă­ dată, de când esiste imperiul german, n’a fost uă luptă electorală mai violente și mai înver­șunată, și nici vă-dată n’a fost atât de a­­nevoie de a esprima cu siguranță uă opini­­une asupra viitorei compuneri a Reichsta­gului. Conservatorii au întrebuințat tóte mijlocele și speră ast­fel a smulge libera­lilor câte­va fotoliuri; cu tote acestea ânse în tabăra guvernamentală nu se crede în dobândirea unei majorități sigure pentru planurile de reformă ale principelui de Bis­marck.­­ Acesta fiind starea lucrurilor, oficiasa Corespondență provincială crede de trebuință a mai adresa, chiar în ajunul alegerilor, nișce sfaturi forte energice alegătorilor. Ea scrie între altele : »Poporul german nu voiesce sĕ pună pe principele de Bismarck în vechea sea po­­sițiune; el are într’ensul uă ’ncredere pe care a câștigat’o­­ prin fapte, ci nu prin vorbe late. Și, în adevăr, déca posițiunea nostră în mijlocul evenimintelor europene este d’uă ast­fel de natură, în­cât c’uă li­­niște neturburată putem trata cestiunile in­teriore, pe când în țări mari din grurul nostru partite revoluționare, anarh­ice pun totul în joc, fără ca Germania să fie câtu­și de puțin atinsă de aceste suferinți, când la fruntaria nostră se pregătesc evenimente din cele mai seriose, fără ca pentru acesta noi s’avem­­­ă grijă mai mare, apoi acesta o datorim numai politicei al cărei suflet este principele de Bismarck, o datorim fap­tului că el veghiază asupra Germaniei prin sfaturile ce dă împăratului. Din momentul retragerii sale, ar dispare ș’acea liniște ș’a­­cea siguranță; tocmai acum s’ar ivi nisce îngrijiri seriose pentru viitorul cel mai a­­propiat.® Cu tóte aceste sfaturi ânse, Ziarele vie­­nese afirmă că ’n Berlin partita conserva-

Next